Дорогами нечисти - [60]
С другой стороны за лачугой начинались заросли чистотела. Высокие растения, усеянные мелкими желтыми цветами, содержали в своих стеблях желтый ядовитый сок. Мы с госпожой Мирьям собирали чистотел как раз в это время — на изломе лета, чтобы сделать из него универсальную притирку для кожи.
Воспоминания о своей наставнице заставили меня вздохнуть. Ее не стало через два года после начала моего обучения — однажды утром она просто не проснулась. Но обо мне она позаботилась, оставив в наследство маленькую хибарку и внушительный лекарский огород.
— Готово! — Рейгран вынырнул из-за строения прямо в поле моего зрения, заставив меня захлопать глазами. — Держи!
Ботинки, которые он протягивал мне, были сухими и даже теплыми.
— Спасибо, — улыбнулась я, принимая обувку. — Это магия?
— Магия, — кивнул он, бросая взгляд на реку. Я посмотрела в том же направлении — плот почти исчез, превратившись в свою маленькую копию, украшенную крошечным флагом.
Ботинки действительно высохли полностью. Я сбегала к реке, чтобы ополоснуть ноги и обуться. Архимаг терпеливо дожидался меня на лавке, прихлебывая из своей фляги.
— Будешь? — протянул он мне емкость.
Содержимое издавало все тот же едва слышный фруктово-ореховый аромат.
— Что это? — Я взвесила флягу в руке, вспоминая, как отказалась от нее в прошлый раз.
— Укрепляющее зелье.
— Зачем мне оно? — выразила недоумение я, но небольшой глоток все-таки сделала. Вкусно!
— Для общей тонизации. — Мужчина закрутил крышку фляги и повесил ее на пояс. — Не скажу, что очень уж полезно, но почему бы и нет?
— Почему бы и нет, — эхом отозвалась я, присаживаясь на лавку напротив.
Как ни крути, а зелье действительно оказало эффект. Зрение стало острее, цвета — ярче, а спустя некоторое время до меня донесся едва слышный плеск: возвращался паром.
Гори стоически перенес переправу и даже не вздрогнул, когда Рейгран вывел его по пологому подъему на берег. Лишь пренебрежительно фыркнул, кося глазом на чертей. Зато лошади герцога не повезло — перед переправой ей завязали глаза, и теперь черный красавец рвался с повода и порывался встать на дыбы.
— Тише, хороший мой. — Перехватив его под уздцы покрепче, Майлс отвел его в сторону и что-то зашептал на ухо. Я засмотрелась — конь с каждым мгновением становился спокойнее.
Интересно девки пляшут!
Гори ревниво ткнул меня носом в щеку, заставив стыдливо ойкнуть и закопошиться в карманах в поисках вкусного.
— Мы все, — сообщил Кумус, выбираясь на берег. На плече он нес весло. — Вас проводить?
Герцог задумчиво покачал головой:
— Не стоит. Дорогу знаю.
— Ну смотри, — хмыкнул Шорт, показываясь следом за коллегой. В руках он бережно сжимал коробочку с домино. — Через лес хорошую дорогу продолжили, с указателем.
Новость мужчина оценил.
— Ты гляди, — удивленно вскинул брови он, — с какого такого бюджета?
— С разного, — уклончиво ответил черт. — Как поднакопили, так и продолжили.
— Я поинтересуюсь у главного, — улыбнулся архимаг, — обязательно поинтересуюсь. Йена?
— Я готова. — Гори как раз дожевал ломтик завалявшегося в кармане яблока. — Едем?
— Едем, — кивнул мужчина.
Черти махали нам вслед до тех пор, пока не скрылись за буйной растительностью.
— Вот дельцы, — позволил себе высказаться Рейгран, — с юшцами торгуют!
— А что, нельзя? — поинтересовалась я.
Мужчина кисло посмотрел на меня.
— Почему нельзя? Можно, только вот как они это делают, если даже мы с ними общий язык найти не можем?
— А как же господин Аза? — хмыкнула я, вспоминая веселого целителя.
— Господин Аза — это совсем, совсем другое, — просветил меня мужчина.
Дорога, по которой мы ехали, действительно была хорошей. В отличие от нарядной русалочьей эта не была вымощена камнями, а представляла собой вырезанную в земле ровную колею с вырытыми по бокам глубокими траншеями.
— Чтоб дождем не заливало, — пояснил мне Майлс, стоило мне только поинтересоваться о назначении траншей.
Природа вокруг радовала разнообразием. Буйно колосилась крапива. Из нее, словно стесняясь, скромно выглядывали головки борщевика. Медуница, украшающая сие буйство зелени, издавала приятный, но, на мой взгляд, чересчур приторный аромат.
— Нам туда. — Герцог указал на темнеющий невдалеке лес. — Если все так, как говорят паромщики, через бурелом нам лезть не придется.
— А если все не так? — заинтересовалась я.
— Вряд ли им выгодно врать, — хмыкнул Майлс, сверяясь с картой, — тем более они сами заинтересованы в разговоре. Хотя, не спорю, в другое время с них сталось бы отправить нас в самую чащу.
— Почему?
— Юмор у них такой, — фыркнул Майлс, — хлебом не корми — дай шутку провернуть. Но опять же не сейчас. Смотри.
Проследовав взглядом за указующим рейграновским перстом, я обнаружила высоко в небе маленькую красную птицу с длинным клювом.
— Посланник, — сказал мужчина, — отправили следом. Он присмотрит за нами, а на подъезде обгонит и отнесет послание.
Уровень контроля я оценила. Лишь походя уточнила:
— Неужели архимаг не может передвигаться сам?
— Не здесь, — покачал головой Рейгран. — Черти мнительны и, в отличие от русалок, чужаков не любят, даже если те не представляют опасности. — Тут герцог обернулся. — А уж если я взял помощницу…
Франция XIX века. Юный Собран, сын винодела, знакомится с ангелом, внешне похожим на Иисуса Христа. И все в жизни Собрана складывается удачно: он наследует отцовскую винодельню, женится на девушке своей мечты. Но ангел оказывается падшим. Винодел сходит с ума, повреждается рассудком его жена, а в провинции совершается несколько жестоких убийств юных девушек…Тонкий интригующий роман погружает читателя в неизведанный мир желания и ярости, страсти и смертельной ревности, сексуального наслаждения и стыда, своеобразной верности.Писательницу Элизабет Нокс хорошо знают в Новой Зеландии, и это ее первая книга, получившая мировую известность.
Когда рассказ "Тут я проснулся и оказался здесь, на холодном склоне холма" был впервые опубликован в 1971 году, повсеместно считалось, что его автор - мужчина. Когда в 1973 году был опубликован первый авторский сборник Джеймса Типтри-младшего "В десяти тысячах световых лет от дома", все по-прежнему полагали так же. Только в 1977-ом Элис Шелдон наконец призналась, что Типтри - это она, уроженка Чикаго, дочь хорошо известного географа и писательницы, специализирующейся на путешествиях. Элис Шелдон получила образование в области экспериментальной психологии и работала на американское правительство, причем часть этого времени - в Пентагоне.
Вот и подошел к концу пятый курс. Квалификацию худо-бедно прошли, звание «колдунов» получили, теперь пора и в летний лагерь собираться, а там, глядишь, и до пещер дроу доберемся. Это, конечно, если из болот выберемся, в которые по ошибке попали… ну и если начальство нас с радости великой при встрече не прибьет... А я что? Я ничего. Я ж не только «фея любви», но еще и демон, а демоны не сдаются!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни.
Попадают в другие миры по-разному. Москвичка Алета дала согласие отправиться туда добровольно, сопровождая домой темного эльфа, имевшего несчастье попасть на Землю. Но меньше всего она ожидала попасть в итоге не в эльфийский город, а в изолированную долину проклятого народа аэрлингов. Туда, где правят женщины, и откуда выбраться невозможно. Вот и нужно ей теперь отработать амулет переноса, самой сбежать, питомцев захватить. Да еще спасти своего эльфа и нового друга-аэрлинга. Но кто же знал, что все это было предопределено задолго до ее рождения, а путь к свободе для них всех лежит через свадьбу?© Завойчинская М.В.,2013© Художественное оформление, «Издательство АЛЬФА-КНИГА», 2013© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)Оформление, комментарии и примечания – Алекс.
Каждая женщина мечтает подарить ребенка любимому мужчине. Но мой супруг заявил, что заводить детей мы не будем. И предлог выбрал самый благородный: он, оказывается, боится, что я погибну, поэтому намерен заиметь наследника от другой женщины. Исключительно из-за беспокойства обо мне! Ну держись, Черный дракон! Узнаешь ты, что такое злая русская жена!
Вчера ты успешная земная женщина, а сегодня — всеми ненавидимая проданная принцесса в незнакомом мире. Несколько минут назад ты ехала на любимую работу за рулем собственного автомобиля, а сейчас — мучаешься в родах в новом теле. И кажется, надежды на светлое будущее нет, как не осталось даже прошлого. Но, лишь потеряв все, можно обрести нечто действительно ценное и важное, ради чего стоит жить и бороться.
Не стоит доверять незнакомцам и принимать сомнительные подарки. Этот урок я усвоила, когда неожиданно стала чьей-то невестой. Жених-то оказался из другого мира, и невеста я не единственная. И предстоит мне теперь выжить в отборе невест будущего императора Калахари. Почему выжить? А потому что слишком многим мешает тринадцатая невеста из Запретного мира. И надежда вся лишь на собственное везение, да новых друзей – хрустального дракона и ригатов. А если и любовь повезет встретить, то я не стану жаловаться.