Дорогами Фьелланда - [35]

Шрифт
Интервал

Воспрянув духом, Ивейн направился в обход длинной крепостной стены и чуть не столкнулся со странной процессией: двое носильщиков тащили закрытый паланкин, их сопровождали четверо всадников. Вид этих молчаливых, сосредоточенных людей составлял необычный контраст с царящим вокруг безмятежным бедламом. Носильщики спешили изо всех сил, и всего два факела освещали им путь. Замыкал процессию маленький всадник на серебристо-сером коне, стройный и ладно сложенный. По его темному плащу струились длинные белые волосы. Сердце Ивейна вдруг совершило кульбит, а потом заколотилось с утроенной силой. Он мог бы поклясться, что узнал эту гордую посадку.

Впереди послышался грохот копыт по брусчатке, и навстречу кавалькаде из-за поворота вылетел еще один рыцарь:

— К северным воротам нельзя! Дорога перекрыта! Там эрл Магнус со своими головорезами!

Светловолосая красавица в темном плаще выругалась приятным голосом:

— Тролль его побери! Он нас опередил!

Ивейн понятия не имел, о чем они спорят, но понял, что его леди попала в переделку. Сзади тоже послышался шум, и на дорогу вывалились четверо воинов в серо-красных камзолах. Стража короля Ольгерда!

— Ты, дочь змеи… — выругался первый стражник, который, вероятно, был у них главным.

— Бегите! — крикнул один из спутников северянки, пришпорив коня навстречу нежданному врагу.

Паланкин, сопровождаемый девушкой и еще одним всадником, рванулся прочь, а позади них в темноте схлестнулись мечи. Драка Ивейна не интересовала, он со всех ног бросился за ускользающей красавицей. В темноте и запутанном лабиринте чужих улиц потерять их было легче легкого. Ивейну помог случай: вылетев из очередного переулка и отчаянно крутя головой, он вдруг увидел стоявший на дороге знакомый паланкин, занавеси в котором ходили ходуном, будто там ворочалось какое-то огромное существо. Рядом светловолосая северянка горячо шепталась с последним оставшимся спутником. Разговор шел на повышенных тонах:

— …Не должна была очнуться! — горячился тот.

— …род Феникса… слабо действует… — до Ивейна долетело лишь несколько слов, но в голосе красавицы ему послышались виноватые нотки.

В этот момент шепчущуюся парочку снова прервали: откуда-то из темноты возник тот самый разгневанный рыцарь в серо-красном камзоле. Он был без шлема и тяжело дышал, лицо его в свете факелов блестело от пота, мокрые волосы прилипли к щекам. Но меч в его руке выглядел достаточно убедительно, и вообще вид у него был очень грозный.

— Эрл Сигрейв! — с досадой воскликнула девушка, потом обернулась к своему спутнику и быстро проговорила:

— Вези ее в Зеленый дом! Только проверь, что там никого!

Сама она, прикусив губу, храбро вытащила кинжал и развернула коня.

«С кинжальчиком — против этого громилы?!» — ужаснулся Ивейн про себя. Тело его будто само собой очнулось и выступило на сцену, скудно освещенную ночным небом Айстада и отблесками далеких майских костров. Его появление, кажется, одинаково удивило обоих противников, однако серо-красный рыцарь не растерялся и бросился на него с мечом, целясь одновременно в ноги и в голову.

Ивейн быстро понял, что имеет дело с искусным мечником. Но все же эрлу Сигрейву в эту ночь уже порядком досталось, кроме того, ему пришлось еще пробежаться за паланкином. Сама его яростная атака показывала, что он надеялся закончить бой быстро, иначе ему пришлось бы туго. Поэтому, получив укол в ногу, Ивейн сделался осторожен, как змей. Сигрейв теснил его все напористей, а он уворачивался и выжидал. Наконец, улучив момент, Ивейн бросился вперед, вложив в эту атаку все свои силы. Они ударили одновременно. Меч Сигрейва скользнул вбок и нанес Ивейну глубокую рану, зато его собственный удар пришелся противнику прямо по шее, так что тот сразу упал мертвым.

У Ивейна еще хватило сил вытереть меч о колено и убрать его в ножны. Пока они бились, паланкин давно растоврился в ночи, но Астрид осталась. Ее лошадь взбрыкнула, пятясь от мертвого тела.

— Ты меня не помнишь? — светло улыбнулся Ивейн и пошатнулся. В глазах у него все плыло. — Мы с тобой виделись один раз в Альтарене! В тот день ты тоже была верхом…

— Вот как? — спросила красавица, нахмурясь.

— Я Ивейн Ринеис, приехал три дня назад, остановился в «Путевой занозе». Я так счастлив тебя встретить! С тех пор как мы расстались, ты снишься мне каждую ночь, я…

— Хм.

Девушка счастливой отнюдь не казалась. Должно быть, исчезнувший паланкин занимал ее куда больше, чем нечаянный спаситель, так как она то и дело оглядывалась в темный провал улицы и напряженно прислушивалась. Ивейн почувствовал досаду. Но он не успел всерьез обидеться на вероломную красавицу: в голове у него шумело все сильнее, ноги вдруг сами собой подломились, и он упал.

Астрид сердито вздохнула. Ну вот, не успела ничего выяснить, как мальчишка грохнулся без чувств! Он сказал, что видел ее в Альтарене, это может быть опасно…

Спешившись, она наклонилась к раненому, отвела влажную прядь с его лба. Прямые сведенные брови, твердый подбородок. Хорошее, благородное лицо. Увы, совсем незнакомое. И все-таки он ей кого-то напоминал. Где она могла его видеть?

Вынув нож, девушка оторвала длинный лоскут от своей котты и, как могла, перевязала храбреца. Рана выглядела опасной, и, кажется, у парня сломано как минимум одно ребро. Может, он просто умрет и избавит ее от хлопот?


Еще от автора Алёна Волгина
Хозяйка замка Уайтбор

Вторая книга о приключениях Энни Фишер. Девушка приезжает в замок Уайтбор, чтобы наладить отношения с обретенной семьей, но все складывается не так, как ей представлялось. Дядя-опекун отталкивает высокомерной снисходительностью, замок поражает волшебством, жених дает повод заподозрить его в вероломстве… Ситуация еще больше осложняется, когда в окрестностях замка происходит убийство.


Коза дракону не подруга

Пути сыщицы Энни Фишер и лорда Кеннета Фонтероя случайно пересеклись, когда по вине девушки пропал важный артефакт этого знатного семейства. Без него лорд Кеннет ежечасно рискует превратиться в огнедышащее чудовище. Девушке и потенциальному дракону придется преодолеть взаимную неприязнь, чтобы вместе найти преступника, причем времени на поиски остается все меньше. Ниточка расследования ведет Энни то в светские гостиные Эшентауна, то в волшебные холмы, позволяя ей не только раскрыть преступление, но и узнать некоторые тайны своего прошлого.


Бал с сюрпризом

Несмотря на спокойную замужнюю жизнь, Энни Фишер никак не может забыть свое «ищейское» прошлое. Чтобы помочь своим друзьям-сыщикам, она собирается поймать одного воришку, а заодно устроить личное счастье близкой подруги. Рискованную операцию предполагается провести на зимнем балу. Но, как это всегда бывает у Энни, тщательно продуманный план рушится из-за непредвиденных обстоятельств… Персонажи здесь те же, что и в моих книгах «Коза дракону не подруга» и «Хозяйка замка Уайтбор».


Ветер перемен

Летучий Архипелаг – это группа островов в небе, окруженных волшебными ветрами. Дийна Веласко когда-то была наследницей острова Ланферро, а теперь работает скромным курьером и жива лишь потому, что враги отца плохо ее искали. Летая между островами на парусной лодке, девушка развозит грузы, иногда незаконные, так как ее хозяин время от времени балуется контрабандой. Однажды ей приходится бросить дорогой груз, чтобы спасти людей. Спасаясь от гнева хозяина и заказчика, Дийна прячется в неприступном колледже Всех Ветров, но старые враги пытаются достать беглянку и там.


Убийца — садовник?

Неторопливый, душевный детектив с пятью трупами в финале. Шутка. На самом деле это стопроцентный, махровый женский роман из серии, где есть Он — знатный-обаятельный красавец, и Она — серая мышка, которая к концу повествования вдруг оказывается не такой уж серой и совсем не мышкой. Все штампы, присущие данному жанру, бережно сохранены. Нефритовых… пардон, интимных подробностей в тексте нет. Магия присутствует в ограниченном количестве.


Отравленные морем

Продолжение романа «Чайка с острова Мираколо», в котором героям снова придётся встретиться с морскими чудовищами, интригами и человеческим коварством. Это же Венетта — здесь предают как дышат. Но если друг не оправдал доверия, то, может, старый враг придёт на помощь?


Рекомендуем почитать
Моление колесу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Агентство «Аргентина»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Герой из ниоткуда

ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...


Песнь колдуньи

Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…


Сирены озера Молчания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Дорога до Белой башни

Это рассказ о путешествии, которое помогло сохранить хрупкий мир в четырёх королевствах и очень изменило всех его участников. Это также рассказ об одном тёмном маге, который, ввязавшись в приключение из чистого любопытства, в результате приобрёл друзей, некоторые человеческие черты и даже совесть, хотя раньше прекрасно обходился без всего этого. P.S. Выложено полностью.