Дорога затмения - [18]

Шрифт
Интервал

– Золотые слова,- пробормотал Ю А.- Прискорбно лишь то, что мы вынуждены выслушивать их от инородцев! – Последнее явно предназначалось Чи-Ю. Та, скрипнув зубами, парировала удар.

– Мне все равно, от кого поступят дельные предложения – от императора или от самого ничтожного из рабов. Монголов также мало заботит, кому мы внимаем. Их цель – овладеть заставой, но этого я им не позволю.

– И ты полагаешь, что какие-то рвы или колья тебе в том помогут? – вскричал капитан.- Нам нужны люди! Много людей! Я твержу об этом уже больше года. Ты соизволила съездить в Ло-Янг, но чего ты добилась? Заручилась помощью капризного инородца?

– Довольно! – оборвала его Тьен Чи-Ю. Голос во-еначальницы звучал тихо, но с таким потаенным нажимом, что Ю А прикусил язык.- Я уже говорила: отрядов нам не дают. И просить о них я никого больше не буду. Наше счастье, что знаменитый профессор свел меня с умным и знающим человеком. Я не намерена сожалеть о том, чего у нас нет. Я собираюсь работать с тем, что имею. Это значит,- продолжила она, оживляясь,- что я прикажу вырыть ров. И по-втыкаю, где можно, заостренные колья. И углублю русло ручья. И разбросаю повсюду колючки. А еще я раздам земледельцам пики. И выстрою вышки на каждом удобном холме. Все, что способно защитить хотя бы одного человека, один дом или одно поле, будет применено.

Сен-Жермен слушал со все возрастающим чувством уважения к молодой китаянке. Когда та умолкла, он посмотрел на Ю А.

– Пусть я инородец, но в случае нападения монголы убьют и меня.

«Сожгут, обезглавят, забьют камнями… Все это – необратимая смерть»,- подумал он уже про себя.

– Да, если только ты останешься с нами, а не сбежишь.- Глаза Ю А – плоские, твердые, как черная галька – угрюмо сверкнули.

– Куда мне бежать, капитан? – поинтересовался Сен-Жермен.- Монголы не меньше, чем ты, ненавидят всех инородцев.

– В обоих вас говорит не разум, а желчь,- сказала Чи-Ю, одарив мужчин презрительным взглядом.- Вернемся ли мы к обсуждаемой теме, или мне следует предложить вам оставить меня?

– Я полностью в вашем распоряжении,- сказал Сен-Жермен, не сводя глаз с Ю А. Ему хотелось найти пути к примирению. Но капитан примирения не искал.

– Разговор бесполезен! – выкрикнул он и бросился к выходу.- Военачальница Тьен все равно поступит по-своему, так что мне лучше пойти к своим людям и заняться муштрой.

– Прекрасно,- спокойно ответила китаянка.- Только, пожалуйста, озаботься, чтобы каждый из них был обеспечен лопатой.- Она поморщилась, когда раздвижные двери закрылись.

Сен-Жермен видел, как сгорбились плечи Чи-Ю, как под сухой кожей щек ее задвигались желваки. Через минуту она вновь заговорила.

– Довольны ли вы своим новым жилищем?

– О да,- совершенно искренне кивнул Сен-Жермен. Ему доводилось живать и в лачугах.- Комнаты поместительны, вид из окон великолепен.

– Но все-таки он не сравним с тем, что открывается из окон вашего дома в Ло-Янге? – Вопрос был задан небрежно, однако в нем угадывался подвох.

– Каждый пейзаж прелестен по-своему.- Сен-Жермен подошел к столу.- Военачальница, когда вы попросили меня вам помочь, я сказал, что приеду в Мао-Та,- и приехал. Вот вам вся правда, и другой не надо искать. Да, мое жилище в Ло-Янге удобнее здешнего и обставлено много роскошнее. В других обстоятельствах я предпочел бы жить там и жить. Однако властям перестали нравиться чужеземцы. Мое положение делалось все более шатким. Дошло до того, что от меня отвернулись друзья.- Он рассмеялся, хотя глаза его были печальны.- Я не жалею, что приехал сюда, Тьен Чи-Ю, хотя мне грустно размышлять о причинах, заставивших меня принять такое решение.

Лак на стенах маленькой комнаты давно истончился, из распахнутых окон несло холодком. Военачальница поиграла руками.

– И вы так спокойно говорите об этом?

– Да.- Сен-Жермен сел на скамью.- Чтобы не было недомолвок.

Китаянка расслабилась.

– И все же зачем это вам? – спросила она. Он выдержал ее взгляд.

– Подозрение отравляет все, с чем только соприкасается.

– А как же Ю А? – возразила Чи-Ю.- Как быть с его подозрениями?

– Амбициозность мужчины – всегда неудобство. Главное сейчас – вы.

– Вы собираетесь вернуться в Ло-Янг? – Нет.

Она удивленно моргнула. Потом, после паузы, медленно произнесла:

– Я верю вам, Ши Же-Мэн. Однако не могу в том поручиться за всех моих подчиненных.

Он глубоко вздохнул.

– Одно ваше слово, и я покину заставу.

Чи-Ю тонкими пальчиками потеребила край карты.

– Вам нравится Шинг? – внезапно спросила она

– Шинг красива и неприхотлива,- сказал Сен-Жермен.- Благодарю.

– Я слышала, вы не очень-то часто ее беспокоите.

– Все дело в привычках,- парировал он. Присланная к нему прехорошенькая служаночка, несомненно, была еще и шпионкой. Впрочем, Сен-Жермен брал ее, как и Чуань-Тинг, только во сне, так что вряд ли ей удавалось украсить свои отчеты чем-либо примечательным. Вялая близость, лишенная истинной страсти. Он вдруг припомнил Оливию, Рим, потом Ранегунду в стенах мрачного замка… Чи-Ю озадаченно прикусила губу.

– Что с вами? – спросила она

– Пустое. Я на мгновение словно окунулся в прошлое…

И вновь ощутил весь ужас своего одиночества. Но этого говорить он не стал.


Еще от автора Челси Куинн Ярбро
Костры Тосканы

Его знают под многими именами. Он желанный гость на всех светских балах и приемах, им восторгаются женщины, ему завидуют мужчины… Он чувствует себя как дома в любой стране и на любом континенте, хотя его образ жизни многим кажется странным и подозрительным. Во Франции его с удовольствием принимают в домах самых знатных аристократов. В Италии он становится другом великого Лоренцо Медичи и после смерти правителя прекрасной Флоренции противостоит фанатичному монаху-доминиканцу Савонароле, ввергающему город в пучину мракобесия и страха.


Отель «Трансильвания»

Его знают под многими именами. Он желанный гость на всех светских балах и приемах, им восторгаются женщины, ему завидуют мужчины… Он чувствует себя как дома в любой стране и на любом континенте, хотя его образ жизни многим кажется странным и подозрительным. Во Франции его с удовольствием принимают в домах самых знатных аристократов. В Италии он становится другом великого Лоренцо Медичи и после смерти правителя прекрасной Флоренции противостоит фанатичному монаху-доминиканцу Савонароле, ввергающему город в пучину мракобесия и страха.


Секретная история вампиров

Тринадцать новелл новой антологии приоткрывают завесу тайны над истинной историей вампиров. И эта история переплетена с мировой историей человечества гораздо крепче, чем человечеству хотелось бы.Вампиры способны существовать не только в ночи, пережидая свет в подземельях уединенных горных замков. В большинстве своем это весьма деятельные товарищи, с серьезными амбициями и претензиями на власть. Их имена запечатлены не только в легендах и мифах, но и в учебниках истории. И никто не гарантирует, что обладатели этих имен и поныне не прогуливаются в коридорах власти…


Хроники Сен-Жермена

Вот уже не одно тысячелетие бессмертный вампир граф Сен-Жермен путешествует из страны в страну, из эпохи в эпоху, вызывая неподдельный интерес тех, кому доводится встретить его на своем пути.Он был свидетелем войн и революций, посещал королевские дворцы и городские трущобы, беседовал с легендарными философами, поэтами, художниками…Мы вновь встречаемся с этой таинственной и неординарной личностью в гостиной эдвардианской эпохи, в охваченной войной Европе середины двадцатого столетия, на борту современного самолета и среди живописных гор модного американского курорта.


Тёмные самоцветы

По воле польского короля Стефана Батория бессмертный вампир и искусный алхимик Сен-Жермен отправляется в Москву, дабы с помощью созданных им драгоценных камней задобрить русского государя и добиться мирного союза.Но в России грядет смута. Царь Иван стар и немощен, а наследник престола царевич Федор не способен управлять государством. Неожиданно для себя Сен-Жермен оказывается втянутым в хитроумные интриги придворных, стремящихся любой ценой пробиться к вершинам власти.


Кровавые игры

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Тьма над Лиосаном

Во время сильного шторма гибнет караван кораблей. Спастись удается только одному путешественнику — графу Сен-Жермену. Балтийские волны выбрасывают его на берег у стен небольшой саксонской крепости, и неистощимая на сюрпризы судьба бессмертного вампира вновь бросает его в самую гущу интриг и жесточайшей борьбы.После ухода в монастырь законного правителя крепости Лиосан герефы Гизельберта его место занимает родная сестра. Ничего удивительного, что женщине, осмелившейся претендовать на столь высокую должность — событие неслыханное в Европе X столетия, — предстоит доказать, что она действительно достойна власти.


Служитель египетских богов

Египет начала XIX столетия…Раскопки, ведущиеся в Долине царей, и связанные с ними открытия отнюдь не помогают постичь тайны далеких эпох, а, напротив, ставят перед исследователями все новые и новые загадки. И никому не ведомо, что есть человек, способный пролить свет на события, происходившие на этой земле несколько тысячелетий тому назад, — человек, который жил во времена фараонов и был свидетелем расцвета и падения Древнего Египта. Только ему, бессмертному графу Сен-Жермену, известна истина.