Дорога в Рим - [143]
Бестиарий (лат. bestiarius) — зверолов, добывающий животных для устраиваемых в Риме зрелищ. Занятие было очень прибыльным (за экзотических животных — слонов, гиппопотамов, жирафов, носорогов — назначалась высокая цена), но и очень опасным: бестиарий рисковал не только при поимке, но и при доставке животных в Рим, за многие сотни миль от места их обитания.
Букцина (лат. bucina) — военная труба, использовавшаяся римлянами наряду с другими духовыми инструментами. Сигналами сопровождались многочисленные события — от ежедневной побудки до команд к атаке, прекращению штурма или отступлению. Способ подачи сигнала разными инструментами (например, в унисон или по очереди) точно неизвестен, поэтому я для простоты использовал только букцины.
Вексиллум (лат. vexillum) — заметный, обычно красный флаг, которым обозначалось местоположение главнокомандующего в лагере или на поле битвы. Такие же знамена обычно использовались самостоятельными отрядами, действовавшими отдельно от основного войска.
Венатор (лат. venator) — гладиатор низшего класса, обученный сражаться с животными; обычно устраивалась показательная охота на антилоп, диких козлов и жирафов, а также более опасных зверей — львов, тигров, слонов и медведей. Венаторов выпускали для «разогревания» публики на утренних представлениях, перед более поздними поединками гладиаторов.
Венера (лат. Venus) — римская богиня любви и красоты, покровительница материнства и семейной жизни.
Виликус (лат. vilicus) — управляющий поместьем, начальник над рабами. Обычно на эту должность назначались рабы, но иногда эту должность занимали наемные работники. Их задачей было обеспечить наибольший доход от поместья, что чаще всего достигалось особо жестоким обращением с рабами.
Гаруспик (лат. haruspex) — прорицатель, способный предсказывать будущее по внутренностям животных, форме облаков, полету птиц и т. д. Особо значимой для гадания считалась печень как источник крови и, следовательно, самой жизни. Кроме того, для определения прошлых, настоящих и будущих событий использовались природные явления: гром, молния, ветер. Упоминаемая в книге бронзовая печень существует в действительности. Она была найдена у итальянского города Пьяченца в 1877 году.
Гладиус (лат. gladius) — римский меч. Из-за недостатка информации об «испанском» мече республиканской армии (gladius hispaniensis), клинок которого до нас не дошел, я описываю более известный «помпейский» вариант гладиуса. Короткий (420–500 мм) прямой меч с V-образным острием, около 42–45 мм в ширину, гладиус представлял собой прекрасно сбалансированное оружие, пригодное как для колющих, так и для рубящих ударов. Фигурная рукоять делалась из кости, ее ограничивали навершие и деревянная гарда. Центурионы и прочие командиры носили гладиус слева, рядовые легионеры — справа (вероятно, чтобы щит не мешал вытаскивать меч).
Денарий (лат. denarius) — наиболее ходовая монета в Римской республике. Чеканилась из серебра, равнялась четырем сестерциям или десяти (позднее шестнадцати) ассам. Двадцать пять денариев составляли один аурей.
Домус (лат. domus) — богатый римский дом, обычно обращенный внутрь и имеющий снаружи лишь голые стены. Строился в форме удлиненного прямоугольника. Свет проникал внутрь через атриум в передней части и сад с колоннами в дальней части особняка; между атриумом и садом находился таблинум — помещение для приемов. Вокруг атриума располагались спальни, кабинеты, кладовые, святилища предков, вокруг сада — пиршественные залы и дальние комнаты для приемов.
Император (лат. imperator) — латинское слово, в республиканскую эпоху означавшее «повелитель». Позднее оно стало одним из титулов главы государства и перешло в другие европейские языки.
Инсула (лат. insula) — высокое (в три, четыре и даже пять этажей) многоквартирное здание; в инсулах проживала основная часть римского населения. Тит Ливий уже применительно к 218 году до н. э. приводит рассказ о том, как сбежавший с рынка вол взобрался по лестнице на третий этаж инсулы и разбился при падении. В нижнем этаже инсул располагались таберны — торговые лавки, которые открывались прямо на улицу широким арочным проемом, лавочник с семьей жил в комнате наверху. Еще выше находились ценакулы, квартиры плебеев — тесные, плохо освещенные, обогреваемые только жаровнями, без проточной воды и удобств. Лестницы, ведущие в квартиры, располагались с наружной части здания.
Калдарий (лат. caldarium) — самое жаркое помещение в римских банях, напоминающее современную сауну, только обычно с горячим бассейном. Калдарий нагревался горячим воздухом, подаваемым через полые стенные кирпичи в пространство под приподнятым полом. Источником жара служила особая печь (hypocaustum), в которой рабы постоянно поддерживали огонь.
Калиги (лат. caligae) — тяжелые кожаные сандалии римских солдат, состоящие из подошвы, стельки и верхней части и напоминающие сапоги с открытым носом. Для более плотного прилегания затягивались на ноге шнурами. Чтобы подошва не скользила, ее подковывали десятками гвоздей, которые заменялись по мере изнашивания. При походах в страны с более холодным климатом (например, в Британию) ноги дополнительно утепляли сукном, мехом и т. д.
История сохранила очень мало сведений о Спартаке. Мы знаем, что он родом из Фракии, самого северного региона древней Эллады; что его продали в рабство и вынудили сражаться на аренах; что на протяжении двух лет возглавляемая им армия рабов громила легионы, едва не поставив Рим на колени. В этой книге мы встречаемся со Спартаком, когда он, ветеран многих войн, возвращается на родину, надеясь обзавестись семьей и домом. Но на фракийском троне теперь сидит новый царь, узурпатор; он тотчас приказывает схватить Спартака и продать римскому работорговцу, который ищет новых гладиаторов.
Он был рабом, проданным по воле хозяина в школу гладиаторов, а его родная сестра была вынуждена услаждать своим телом богатых римлян. Мечта обоих — отыскать человека, надругавшегося над их матерью, и воздать ему по заслугам. Но однажды им открывается ужасная тайна, что тот, кого они ненавидят и против кого строят планы мести, не кто иной, как великий Цезарь…Древний Рим, 70—50-е годы до нашей эры. Эпоха великих битв, великих страстей и великого передела мира. История без прикрас через увеличительное стекло времени.
Римская провинция Германия, 9 год нашей эры. Арминий, вождь местного племени херусков и командир кавалерийской алы при XVII легионе, – один из самых признанных офицеров, находящихся в распоряжении наместника Вара. Он зарекомендовал себя как талантливый, умелый и абсолютно лояльный солдат. Он пользуется полным доверием начальства, несмотря на свое германское происхождение. Но все это для Арминия, «своего среди чужих», – лишь средства в достижении чудовищной цели: одним мощным ударом полностью уничтожить три легиона, расквартированных в провинции.
Конец XII века, время расцвета Анжуйской империи, созданной Генрихом II. В составе империи – Англия и добрая половина Франции. Враги трепещут перед Генрихом, однако в его семье нет мира – сыновья постоянно восстают против воли отца и ссорятся между собой. Кто из них получит по наследству корону: легкомысленный Хэл, воинственный, но вспыльчивый Ричард, лукавый Джефри или инфантильный Джон? Из покоренных земель Ирландии в Англию прибывает заложником ирландский юноша О Кахойн, которого победители за рыжий цвет волос прозвали Руфусом.
Германия, 15 год нашей эры. После жуткой резни, устроенной местными племенами римлянам в Тевтобургском лесу, прошло шесть относительно мирных лет. Легионеры остались на другом берегу Рейна, а германцы не досаждали им своими набегами. Но всем было ясно: это лишь затишье перед очередной бурей. Теперь в провинцию приехал новый наместник – Германик, родственник самого императора Тиберия. Его цель – вернуть утраченные позиции Рима и отбить у врага захваченных им «орлов» – штандарты трех легионов, уничтоженных некогда в лесных дебрях.
Они сражались с безжалостным врагом на самом краю земли… Но битва была проиграна, и они стали пленниками парфян. Горстка легионеров — все что осталось от некогда великого войска. Среди них Ромул, незаконнорожденный сын знатного римлянина, юноша, ненавидящий Рим и мечтающий сбросить оковы раба.В то время как Ромул томится в неволе вдалеке от Рима, его сестра-близнец Фабиола, получив свободу и став любовницей Брута, начинает смертельно опасную интригу против Цезаря, которому близнецы поклялись отомстить.
Выдающийся бельгийский писатель Жан Рэй (настоящее имя — Раймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964) писал на французском и на нидерландском, используя, помимо основного, еще несколько псевдонимов. Как Жан Рэй он стал известен в качестве автора множества мистических и фантастических романов и новелл, как Гарри Диксон — в качестве автора чисто детективного жанра; наконец, именем «Джон Фландерс» он подписывал романтические, полные приключений романы и рассказы о море. Исследователи творчества Жана Рэя отмечают что мир моря занимает значительное место среди его главных тем: «У него за горизонтом всегда находится какой-нибудь странный остров, туманный порт или моряки, стремящиеся забыть связанное с ними волшебство в заполненных табачным дымом кабаках».
Однажды утром древлянский парень Берест обнаружил на свежей могиле киевского князя Игоря десятки тел – то княгиня Ольга начала мстить убийцам мужа. Одним из первых нанес удар по земле древлян юный Лют, сын воеводы Свенельда. Потеряв всех родных, Берест вознамерился отомстить ему. Не раз еще в сражениях Древлянской войны пересекутся пути двух непримиримых противников – в борьбе за победу и за обладание мечом покойного Игоря, который жаждет заполучить его сын и наследник Святослав.
Серия: "Стрела" Во время строительных работ в Керчи в подполе разрушенного дома находят золотую вазу с изображениями из скифского быта и ряд других предметов. Как они туда попали, из какого кургана их добыли, кто были люди, их спрятавшие, - археологи или злоумышленники? Над решением этих и многих других вопросов, связанных с находкой, работает группа археологов. Разгадывая одну загадку за другой, они находят следы тех, кто добрался до сокровищ, а затем находят и самый курган. Находки помогают ученым сделать серьезный вклад в историю скифских племен.
В историко-приключенческих произведениях В. Н. Балязина, написанных для детей старшего возраста, в увлекательной форме рассказывается о необыкновенных приключениях и путешествиях. Судьба забрасывает героев в различные части мира, их перипетии описываются на фоне конкретных исторических событий.
Повести известной английской писательницы, посвященные истории Англии. Первая повесть переносит читателя в бронзовый век, вторая - во второй век нашей эры. В обеих повестях, написанных живым, увлекательным языком, необыкновенно ярко и точно показаны нравы и обычаи тех далеких времен.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.