Дорога в рай - [27]

Шрифт
Интервал


Дом Джека Бредфорда был нашпигован электроникой. Ажурные ворота, подчиняясь дистанционному управлению, бесшумно разошлись, чтобы пропустить машину. Так же раскрылись двери гаража. Джек поставил машину и поднялся в дом. Энтони встретил его в холле.

– Кто-нибудь звонил?

Энтони сделал вид, что не расслышал вопрос. Значит, звонила, подумал Джек. Иначе он сказал бы.

– Она? – спросил он вслух.

Энтони неопределенно подвигал бровями.

– Что ей надо?

– Хочет поговорить.

Джек покосился на него.

– Я уж подумал, ты онемел… Я голоден.

Он пошел в малую столовую, куда Энтони подавал, когда не было гостей. Джек чувствовал, как в нем поднимается раздражение. Он оглядел комнату, но придраться было не к чему. Энтони отличался занудливой аккуратностью. Иногда, как сейчас, Джеку хотелось обнаружить беспорядок, чтобы сорвать дурное настроение. Но он сдержался. Он знал причину своего раздражения: звонок от жены.

Они разошлись полгода назад. Он отдал Клаудии все, что полагалось ей по брачному контракту. Велел запереть комнаты, в которых она жила. И вздохнул было с облегчением. Но Клаудиа считала, что получила не сполна, и не оставляла его в покое.

Энтони прикатил сервировочный столик. Как всегда, посреди тарелок высилась бутылка красного вина. Джек сказал:

– Я выпью виски со льдом.

Энтони осуждающе покачал головой, но виски и ведерко со льдом принес.

– Поставь еще стакан.

Энтони молча выполнил приказание.

– Налей и выпей. Я не могу пить один.

Они выпили. Джек спросил, как Энтони преодолевает неприятности. Тот сказал, что он их не преодолевает.

– Сами пройдут. Все проходит, и плохое, и хорошее.

– Ты философ. – Джек усмехнулся.

Зазвонил телефон.

– Спроси, кто!

Энтони подошел к аппарату. Послушал. Прикрыв ладонью микрофон, обратился к хозяину.

– Это…

– Ладно. Иди.

Он обождал, пока Энтони вышел, прикрыв дверь, взял трубку и мрачно проговорил:

– Что еще?

Поморщился, услышав высокий голос, умеющий одинаково нежно щебетать слова любви и жаргонную ругань. Клаудиа зло сказала:

– Ты всучил мне дом, в котором нельзя жить!

Он не стал дальше слушать. Рявкнул:

– Обращайся к адвокату! – И швырнул трубку.

Несколько минут сидел, успокаиваясь, слушая и не слыша частые гудки из валявшейся на столе трубки. Потом положил ее на рычаг и прикоснулся к кнопке, вмонтированной рядом с телефоном. На пороге возник Энтони. Не глядя на него, Джек спросил, где поблизости есть недорогой, но хороший ресторан. По лицу камердинера пробежала гримаса, означающая что-то вроде «Новые причуды». Для верности Энтони переспросил:

– Дешевый?

– Не дешевый, я сказал недорогой и приличный. Хочет повести эту девчонку, подумал Энтони.

– Так как? – нетерпеливо повторил Джек. – Знаешь или нет?

– Ресторан «Дорога в рай». Небольшой, тихий. Хороший повар.

– «Дорога в рай»? – Джек усмехнулся. – Спасибо. Это то, что надо. Можешь идти.

Прежде чем уйти, Энтони проронил:

– Завтра будет дождь.

– Ты говорил, дождь будет сегодня.

– Завтра…

Глава 7

Ссора

Миссис Смит вошла в столовую для обслуживающего персонала и сообщила Лиз, которая только что села поесть, что та свободна на весь день. Через паузу многозначительно добавила:

– И до завтрашнего утра.

Лиз недоуменно спросила:

– Почему?

– Тебя ждут.

И удалилась. Лиз продолжала смотреть на закрывшуюся за миссис Смит дверь. Ей показалось, что та недовольна. Но нетерпение увидеть того, кто ждет ее, и надежда, что это Джек, оказались сильнее размышлений о настроении хозяйки. Лиз отодвинула тарелку и выбежала на террасу.

– Джек! Как ты сумел уговорить ее?

– Я же обещал.

Он направился к улице, где стояла машина. Лиз, поспевая за ним, на ходу спрашивала:

– Как тебе удалось? Она же вредная! Как ты это сделал?

– Я укротитель всех вредных хозяек отелей!

За оградой стоял белый «линкольн» с поднятым верхом. Тот самый, на котором Джек отвозил Лиз с вечера у Моники. Он распахнул дверцу:

– Садитесь, мисс, и поехали!

Лиз уселась, потрогала обивку из мягкой кожи. Спросила шепотом, будто их могли услышать:

– Чья она?

– Моя.

Лиз засмеялась. Она прильнула к нему, уткнулась лбом в его висок и, дурачась, кончиком языка лизнула его в ухо. Она ждала, что он сейчас же расстегнет на ее платье молнию – так делал ее жених. Делал порывисто, резко, и она не сомневалась, что именно так всегда поступают настоящие, пылкие мужчины. Но Джек задержал дыхание и замер, и лишь сердце его, ударявшее в ее грудь, выдавало волнение. Лиз шепнула:

– Ты опять увел чужую машину? Да?

Своим вопросом она позволила ему перевести дух. Он засмеялся и сказал почти спокойно:

– Это моя машина.

Он решил говорить правду и готов был заменить недорогой «Дорога в рай» на привычный шикарный «Континенталь», где его все знали.

– Я тебе не верю. Ты шутишь. Ведь ты не мог купить такую дорогую машину! – Лиз не просто не верила, она считала, что, говоря так, он держит ее за дурочку, и была обижена.

– И все-таки эта машина моя, – повторил Джек.

– Но ты же не украл ее?

– Конечно нет.

Лиз отстранилась от него.

– Ты хочешь сказать, что ты никакой не шофер?

Джек молча кивнул.

– И ты не работаешь ни у кого из родственников Моники? Почему же ты раньше это скрывал?

– А когда я мог сказать? На шоссе, когда ты нашла меня?


Еще от автора Кэтрин Айворс
Ее первая любовь

Трудности и испытания ожидают юную Джин, приехавшую из глухой провинции в большой город. Полюбив и расставшись со Стивом, встретит ли она его вновь? Суждено ли сбыться ее мечтам о счастье?..Очень добрая и светлая в своей простоте история, каждым эпизодом будто торопящаяся ответить утвердительным «да» на последний вопрос. Однако ответ на него ждет читателя лишь на последних страницах романа.


Поздняя любовь

Что есть любовь? Ответ на этот вопрос знают все, но никто не может сформулировать. Существует ли любовь с первого взгляда? Да! — кричит сердце. Глупость! — сопротивляется разум. Лиз и Кристофер, едва увидев друг друга, почувствовали, что эта встреча изменит их судьбы. Но сколько преград пришлось им преодолеть на пути к счастью, сколько на их долю выпало испытаний, прежде чем они поняли, что любовь — самое сильное из всех чувств, потому что она одновременно завладевает и разумом, и сердцем…


Рекомендуем почитать
Горящая свеча

История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.


Ненавижу весну, или У судьбы тоже есть чувство юмора

Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.


Случайный гость или кофе в постель

Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....


Надежда. Папоротник счастья

С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.


Город для счастья

Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…