Дорога шамана - [62]
— Но не ответственность, — высказал я вслух опасения моего отца, а потом скромно добавил: — Но я постараюсь.
— Я знаю, что постараешься, сэр. Смотри, звезда падает. Бог свидетель твоих слов.
ГЛАВА 7
ПУТЕШЕСТВИЕ
Моему отцу не повезло, и он не учился в Королевской Академии каваллы, которая находится в Старом Таресе. Когда он был молод, Академии просто не существовало. Он получил более общую военную подготовку в старой Военной школе и думал, что будет командовать артиллерией, защищая от вражеских судов наши города на побережье. Но это было до того, как Карсон Хелси сконструировал хелсидскую пушку для военно-морского флота жителей Поющих земель. За одно страшное лето оснащенные новым оружием корабли противника разрушили все наши укрепления, в то время как их флот нисколько не пострадал, оставаясь вне пределов досягаемости нашей артиллерии. Что конкретно изобрел Хелси, как сумел увеличить дальнобойность и точность прицельного огня, до сих пор является военной тайной, и обитатели Поющих земель тщательно ее охраняют. Их неожиданное и потрясшее всех нововведение положило конец войне, длившейся десятилетия. Мы потерпели унизительное и безоговорочное поражение.
Когда наши прибрежные провинции отошли жителям Поющих земель, служба моего отца в качестве артиллериста подошла к концу и его перевели в каваллу. Оказавшись в совершенно незнакомой обстановке, он доказал, что является настоящим, хотя пришел в каваллу, не будучи потомком древнего рыцарского рода. Первые несколько лет он провел, сопровождая обозы беженцев из захваченных городов, которым предстояло поселиться в непосредственной близости от кочевников.
Дикарям совсем не понравилось, что неподалеку от их границ начали расти новые города, но нашим людям нужно было где-то жить. В столкновениях с жителями равнин отец получил первый опыт кавалерийских сражений. Несмотря на то что сам он кавалерийское образование получил в тяжелых боях, отец был ярым сторонником обучения офицерского состава в Королевской Академии. Он часто повторял мне, что молодой человек не должен приобретать опыт методом проб и ошибок, как пришлось ему. Он поддерживал системный подход к военному образованию. Я слышал, что он принимал активное участие в создании Академии и пять раз отправлялся туда, чтобы выступить с речью перед выпускниками. Эта честь свидетельствовала о признании королем и руководством Академии высоких заслуг моего отца.
До того как было создано это учебное заведение, кавалла состояла из остатков рыцарей Гернии. Во время долгой войны с обитателями Поющих земель на каваллу смотрели как на декоративную ветвь вооруженных сил, представители которой занимались тем, что демонстрировали тщательно отполированные семейные доспехи, во время торжественных церемоний разъезжали на лошадях, украшенных плюмажами, но в остальном оставались совершенно бесполезными. Пехотинцы охраняли Длинную Стену, отделявшую наши владения от владений жителей Поющих земель, и делали это великолепно. Несколько раз, когда наше командование решалось атаковать неприятеля, тяжелые лошади и закованные в броню воины ничего не могли противопоставить легкой кавалерии, тем более что вражеские всадники были вооружены мушкетами.
Но, невзирая на горький опыт, мы воевали с дикарями более двух лет, прежде чем советники короля наконец признали, что для создания каваллы, которая сможет успешно сражаться с жителями равнин, использующими нетрадиционные методы ведения военных действий, требуется специальная подготовка.
Лошадь и всадник в тяжелых доспехах бессильны против воинов, атакующих при помощи магии, а затем спасающихся бегством, чтобы оказаться вне пределов досягаемости меча или копья. Таким образом, кавалеристов обязали научиться стрелять из мушкетов, и не просто хорошо, а великолепно, хотя это и противоречило традициям старого рыцарства. Только после этого мы начали одерживать победы над врагом, не стыдящимся обратиться в бегство, когда исход сражения складывался в нашу пользу.
Я должен был стать первым членом нашей семьи, получившим образование в Королевской Академии. И первым, кто внесет туда наш герб. Я знал, что учиться мне предстоит не только с такими же, как и я, представителями новой аристократии, но и с сыновьями из древних рыцарских семей. Я должен сделать все, чтобы не посрамить своего отца и Бурвилей с Запада, семью моего дяди Сеферта. Я прекрасно понимал, какая ответственность ложится на мои плечи, тем более что родные не уставали мне об этом напоминать.
Дядя Сеферт, старший брат отца и наследник родового поместья, перед моим отъездом прислал мне великолепный подарок — седло, сделанное специально для Гордеца и украшенное нашим новым фамильным гербом. А еще дорожные сумки, специально изготовленные для лошади кавалериста, тоже с нашим гербом. Мне пришлось четыре раза переписывать благодарственное письмо, прежде чем отец остался доволен содержанием и его изложением. Дело было в том, что, поскольку отец и его старший брат стали равными по положению, мне, как сыну-солдату аристократа, предписывалось соблюдать все тонкости этикета, особенно при общении с членами своей семьи.
Берега теплых морей, далеко к югу от терзаемых войной Шести Герцогств, полны чудес и загадок. Поэтому здешние жители издавна промышляют торговлей. И поэтому в этих водах так много пиратов. Здесь добывают сокровища. Самые удивительные и волшебные привозят из ядовитых Дождевых чащоб. А самое драгоценное из волшебных сокровищ – диводрево, из которого делают живые корабли. Живой корабль не просто умеет разговаривать – он легче скользит по волнам, он уйдет от любой погони, он подскажет рулевому, что делать… Неудивительно, что семьи торговцев несколько поколений выплачивают жителям чащоб долг за корабль когда звонким золотом, когда своими отпрысками.
Один из Внешних островов почти полностью покрыт льдом. Говорят, что люди здесь не живут, – в самом деле, как можно жить на коварном леднике, где под мягким снегом кроются зловещие расселины, где дуют безжалостные ветры? Говорят, здесь спит дракон. Огромный черный дракон по имени Айсфир. Говорят, он восстанет, чтобы защитить острова, когда придет враг… Но мало ли что говорят.Здесь, на Аслевджале, решится судьба Белого Пророка. Здесь его ждет верная, предсказанная им самим смерть. Здесь решится судьба Шести Герцогств и Внешних островов – быть или не быть крепкому и надежному союзу.
В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен.Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница.Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Баккип – обучать юного принца владению Скиллом. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Баккипе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повелители Трех Стихий, гордые и прекрасные драконы возвращаются в мир. Вырвалась на свободу из векового заточения Тинталья, расправила мерцающие синевой крылья – и обнаружила, что она единственная из своего племени, парящая в небесах. Ведь морским змеям, чтобы превратиться в драконов, нужно подняться вверх по течению реки, к берегам, покрытым песком памяти, а путь туда преграждает отмель. Нет больше Старших, которые издревле помогали драконам и оберегали их коконы. Значит, ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к «мгновенно живущим» – людям.
Аннотация газеты «Sunday Times»Автор бестселлеров Робин Хобб возвращается к самым любимым персонажам в новой серии книг.Том Баджерлок с любимой женой Молли мирно живет в Ивовом лесу — поместье, подаренном его семье в награду за верную службу короне.Но за фасадом почтенного среднего возраста лежит бурное и жестокое прошлое. Том Баджерлок на самом деле — Фитц Чивэл Видящий, бастард, обличенный в использовании звериной магии, и убийца. Человек, который многим рисковал ради своего короля и потерял гораздо больше…На полке в его логове стоит трехлицый резной камень памяти, на котором изображены человек, волк и шут.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Есть ли жизнь после смерти? Для Касандры Тышкевич это больше не вопрос, да только мир, приютивший ее после автокатастрофы, совсем не райское место. События в Империи закручиваются вокруг тугой спиралью и для рефлексии времени нет. Здесь дерутся на мечах, и арбалеты придумали совсем недавно, вампиры живут на деревьях, а оборотни просто меняют тело. Вместо богов здесь — Жизнь, магии, напротив, нет совсем. Безумная гонка, в которой у каждого свой интерес, ждет ее впереди, а на пятки наступает война и тайны вымершей расы не дают спать спокойно.
Предупреждаем сразу, что это не фанфик по Андрею Крузу. Хотя ходячие мертвецы здесь есть. А как же, ведь Апокалипсис это и есть "Время мёртвых". Да-да это именно Апокалипсис, но не воплощение фантазий Иоанна Богослова, навеянных ему грозой над островом Патмос. Хотя есть и ангелы и демоны, а ещё Воины Света и Вестники Смерти. Правда есть и Спаситель, но есть и Королева Проклятых. А что живые? Ну, да есть и живые, поначалу. И они даже пытаются остаться в живых. Или, хотя бы выбрать сторону на которой придётся сражаться.
Маленький боевик в стиле меча, магии и черного плаща. Автор постарался максимально избежать ляпов и очевидных несуразностей. Надеюсь получилось.
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!
Страшные времена настали – многие верят даже, что грядет конец света. Несколько недель назад луна окрасилась кровью и протрубил рог, который слышали во всех уголках континента. Легендарный Терновый Король пробудился в лесной чаще, чудовища и колючие лозы следуют за ним по пятам. Почти вся королевская семья убита, зловещие жертвоприношения совершаются в лесах… И самое страшное – нарушен закон смерти: тот, кто умер, должен оставаться мертвым.
…И явилась в мир новая королева, и пролились реки крови, и войска шли в битву не чтобы сражаться, но чтобы умирать, однако лорды-скаслои, давние правители, все же были повержены. И наступили новые дни, дни спокойствия.Надолго ли?Ибо нечто грозное дремлет в лесной глуши, зловещий Терновый король, и легенды гласят, что, пробудившись, он разорвет само небо. И спутниками его будут тернии, гниль и распад – и мантикоры, и страшные греффины. Деревья, сама земля уже чувствуют приближение конца.И на этот раз нет героя, который может спасти мир.
Юный Невар Бурвиль, оказавшийся в центре схватки трех могучих противоборствующих сил — магии железа, магии равнин и лесной магии, — вынужден оставить цивилизацию и уйти в лес. Он не знает цели, которую преследуют его незримые повелители, он всего лишь орудие в их руках, и любое сопротивление с его стороны оборачивается болью и поражением. Другая часть души мага-отступника Невара, воплощенная в образе маленького солдата, искренне предана силам магии и готова выполнить любое их поручение. Только соединив воедино разрозненные части души, можно разгадать замысел высших сил, но, чтобы решиться на такое соединение, нужно преодолеть многое, и в первую очередь — собственную гордыню.
Юный Невар Бурвиль обязан пойти по стопам отца и избрать своим ремеслом военное ремесло — таков закон. Повинуясь обычаю и воле отца, он отправляется в столицу, чтобы закончить Академию и стать офицером. Однако у судьбы на него другие виды. Три народа, три различных цивилизации противостоят друг другу. Это и королевство Герния, родина Невара, и вольные кочевники равнин и загадочное племя людей с пятнистой кожей, живущих в восточных лесах. Магия железа, магия равнин и магия леса сошлись в жестокой схватке, и Невар оказался в эпицентре этого противостояния.