Дорога проклятых кошек - [96]
Лара не сводила с Вилды поражённых глаз. Та, напротив, избегала её взгляда. Крэх не соврал – она действительно напоминала бабушку и держалась так же величественно.
А Крэх совершенно поник. Старческая дряхлость его тяготила, он явно к ней не привык.
– Я тебе по секрету скажу, – заметил Библиотекарь. – Когда Изольда превратила тебя в ворона, она нарушила ход твоей жизни. Через десять лет началась война. Ты должен был пойти воевать и погибнуть в первый же год, но как ворон остался жив. Поэтому теперь ты проживёшь ещё двадцать лет.
Крэх не ответил, задумался. Лара тоже невольно задумалась: «Что лучше – двадцать лет стариком или десять лет молодым?»
Тем временем рогатый повернулся к Андреасу:
– Ну и кто тебя заменит?
Тот расправил плечи, преодолевая волнение.
– Я согласен на твою подружку.
– Ни за что! – громко ответил Андреас.
Библиотекарь подмигнул Ларе и открыл перед ней одну из книг.
– Гляди.
На пустом листе буква за буквой выписывалось заглавие «Как навести чистоту».
– Заклятие для уборки! – ахнула Лара.
– Я всегда учитываю желания своих питомцев, – улыбнулся Библиотекарь и понизил голос: – Только представь: если ты продашь мне душу, Лара, тебе больше никогда в жизни… не придётся убираться.
– Да вы просто искуситель!.. – Она осеклась. – А, ну да.
– Я лучше сам продамся, Лару не трогай! – отрезал Андреас.
– А я не дам тебе продаться! – зашипела Лара.
Библиотекарь обратил свой взгляд на притихшую Лизелотту.
– Девушка, как вас зовут?
– Не дам ребёнку жизнь испортить! – очнулся Крэх.
Лизелотта вжала голову в плечи.
– У вас ещё на кухне были… – начал рогатый.
– Нет!!! – закричали Крэх и Лара.
– Тогда кто? – Библиотекарь ткнул пальцем в сторону Андреаса. – Кто продаст свою душу вместо него?
От отчаяния Лара хлопнула ладонью по столу. Все вздрогнули.
– Чёрт побери, надо было тебя вообще не спасать! Сейчас бы само всё решилось…
Библиотекарь чуть нахмурился.
– Нам нужен Филипп, – обречённо вздохнул Андреас.
– А мы ему ещё и память стёрли! – Лара спрятала лицо в руках. – Выходит, увезя тебя из замка, я только всё усложнила!
– Это не твоя вина! Я сам с тобой пошёл!
– Ещё б ты не пошёл… – Лара медленно повернулась к рогатому: – Сколько у нас времени?
– Коньяк есть?
– Найдём, – кивнул Андреас.
– Готов ждать час. Не более.
– Ладно. – Лара поднялась из-за стола. – Граф уже, наверное, разморозился. Превращу его в мышонка.
– Я возьму того, кого ты приведёшь, но пользоваться магией тебе нельзя, – предупредил Библиотекарь.
Андреас порывисто встал.
– И мне нельзя?
– Тебе – тем более. Тебя я вообще никуда не пущу.
– Вы думаете, я сбегу? От вас ведь не сбежишь!
– Не сбежишь. Но ты – мой залог на случай, если она не вернётся.
Лара без всякой надежды посмотрела на Крэха.
– Мне понадобится помощь…
– Помогать? Тебе?! – глумился старик. – И не надейся.
– Я тебе помогу, – встала Лизелотта.
– Это опасно, не смей! – закричал Крэх. – Я тебе запрещаю!
– Я взрослая девица, сама решу, что делать. – Её голос окреп. – Я поперёк отца пошла, который обо мне всю жизнь заботился. А ты кто такой? Стану я слушать какого-то авантюриста… Поедем, Лара.
Крэх смерил Лару ненавидящим взглядом и спросил у Библиотекаря:
– А у меня колдовская сила останется?
Тот кивнул.
– Останется.
– Я с тобой поеду, Лара. – Крэх начал тяжело подниматься. – Только внучку мою в это не вмешивай.
Библиотекарь продолжил:
– Предвижу – если ты с Ларой поедешь, тебя поймают и казнят как колдуна.
Крэх немедля опустился на стул.
– Поезжай-ка ты одна.
Лара вздохнула, чувствуя себя смертельно усталой.
– Пойду проверю лошадей, – спокойно сообщила Лизелотта, направляясь к двери.
Крэх трусливо молчал.
– Лара… – подал виноватый голос Андреас.
– Ты пока коньяк ищи, – отозвалась она.
– Прости…
Лара протянула Библиотекарю своё оружие.
– Зарядите мне топор.
Тот немного опешил.
– Раз уж вы здесь и всё равно не заняты.
Удивлённо поглядев на Лару, Библиотекарь закатил в ствол непонятно откуда взявшуюся пулю и засыпал в оружие порох, что тёк прямо из его ладони.
– Спасибо. – Лара заткнула топор за пояс.
– Может, тебя ещё и на добрый путь благословить?
– Можно, – кивнула она, но, помолчав, сказала: – А впрочем… Обойдусь.
Филипп сидел за длинным дубовым столом и разглядывал свою жертву. Перед ним стояла белокурая ведьма в мужской одежде со связанными спереди руками. На него она смотреть боялась.
– Подозреваемая, – патетично начал он, – признаёшь ли ты, что двадцать четвёртого июля сего года ты встретила барона Морица фон дер Шуленбурга, барона Бернхарда фон Грюнберга и графа Филиппа фон Айхельштарка и превратила их в мышей?
– Н-нет.
– Я не слышу.
– Нет, ваша милость.
– Тогда ты хотя бы признаёшь, что эти господа оказали тебе, недостойной, честь подать им воды?
Ведьма потупила взор.
– Нет, ваша милость.
Филипп не спеша вышел из-за стола и приблизился к девушке. Заложив руки за спину, он склонился к ведьме. Он наклонился бы ниже, но та, как назло, была не по-женски высокой.
– Ты хочешь сказать… что видишь меня в первый раз?
Ведьма поджала розовые губы.
– Д-да.
– Ты уверена? – Филипп поднёс руку к девичьему лицу, взял за подбородок и приподнял.
Холодные голубые глаза, которые снились ему сорок дней, расширились от испуга. На миг Филиппу стало жаль молодую ведьму, но он быстро отринул эти непрошеные чувства.
В этой сказке нет злой ведьмы. Единственная ведьма здесь ты, хотя и помнишь наизусть всего два заклинания. Нет и прекрасного принца – зато есть твой кот, обернувшийся человеком. Нет искренних друзей – и тебе будет трудно их отыскать. Нет огромного замка – да, пожалуй, он не так уж тебе и нужен. В этой сказке есть настоящая любовь – но как же долго придется идти к доверию и счастью….
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Антоний и Клеопатра. Елена Троянская и Парис. Ромео и Джульетта. А теперь... Генри и Флора. Веками Любовь и Смерть выбирали себе игроков. Придумывали правила, бросали кости и держались неподалеку, готовые повлиять на ход игры, лишь бы победить. Но побеждала всегда Смерть. Всегда. Возможно ли, чтобы любовь хоть одной пары где-нибудь, когда-нибудь выбилась из этой череды? Встречайте: Флора Саудади, темнокожая девушка, которая днем мечтает стать второй Амелией Эрхарт, а по ночам поет джазовые песни в прокуренных ночных клубах Сиэтла.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Софья Романовна Ромашкина, бизнес-леди и глава крупной компании, о своем диагнозе знала. И к шансу «обрести новую жизнь» и «переселиться в новое тело» отнеслась с нормальной для умного человека иронией. Поэтому первым шоком для нее стало пробуждение вообще, вторым – пробуждение в теле маленькой девочки и третьим – осознание, что девочка эта – царевна Софья. Та самая, сестра, с которой потом будет бороться за власть Петр I. Однако изумление – проходяще, а желание жить, и жить достойно, – вечно. Как же все случится на этот раз? Опять несбывшиеся надежды, поражение, монастырь? Или все-таки возможен иной выход? Из терема, из старорусской жизни с ее запретами и обычаями? Из безысходности, которая от рождения до смерти сопровождала каждую русскую царевну?
Дорого дался мир с соседями-викингами юной герцогине Тимиредис. Если бы не помощь лучшего мага Драконьей Империи неугомонного Шона тер Дейла, то Тим и её друг и единственный родич Аскани тер Ансаби так и сгинули бы на далёком острове Понехъёлд. А теперь впереди новые приключения и испытания. И как может быть иначе, если ты одержима магией, а из души растут драконьи крылья и тянут в небо? И не важно, что пока путь лежит по земле, зато ведёт он в самые дальние пределы, к месту Силы драконов — сакральному озеру Полумесяца. И дорога эта не будет скучна, как и учёба вместе с Аскани в магической школе «Серебряный нарвал», где адептов ждут не только драконьи руны и гномий язык, но и танцы, поцелуи, шуточки над учителями и даже магические катаклизмы. И кто бы мог подумать, какой полезной может оказаться обычная прорубь…
Если приходится разводиться с богатым мужем — это обидно. Если нужно сменить столицу на глухую провинцию — это неприятно. Если наследством оказывается не особняк, а развалюха — это очень грустно. А если становится известно, что твой дом еще и занят настоящим дикарем без совести и чести, — это просто катастрофа!
От незваных невест Эрика маркиза спасла и освободила. И хотя лорд Риккардо остается мишенью для матримониальных планов королевы, побег из имения удался. Только вот сама Эрика по-прежнему считается его невестой, пусть и по отложенному договору. Однако она выходить за маркиза по-прежнему не планирует и пока честно выполняет обязанности личного ассистента. Ведь у его сиятельства столько проблем, решение которых Эрике приходится взять на себя. А маркиз и его сын категорически не желают расставаться с такой чудесной невестой и почти будущей мачехой.