Дорога Отчаяния - [2]

Шрифт
Интервал

— Кто ты? — спросил доктор Алимантандо. — Почему ты являешься мне по ночам?

— Хотя мы и путешествуем по разным измерениям, я, как и ты — странник в этом сухом и безводном месте, — сказало зеленое лицо.

— Разъясни, что означает «разные измерения».

— Время и пространство. Ты — пространство, я — время.

— Как такое возможно? — воскликнул доктор Алимантандо, страстно интересующийся временем и временностью. Этот интерес заставил его покинуть родные зеленые холмы Второзакония с клеймом демона, колдуна и пожирателя младенцев, ибо его соседи, мир которых ограничивался коровами, дощатыми домиками, овцами, силосом и заборами белого штакетника, оказались неспособны сносить его безвредную творческую эксцентричность. — Как способен ты перемещаться во времени? Я многие годы доискивался этой способности!

— Время — часть меня самого, — сказало зеленое лицо, вставая в полный рост и почесываясь. — Я научился управлять им точно так же, как я управляю другими частями своего тела.

— Можно ли научить других этому умению?

— Тебя? Нет. Ты не того цвета. Но однажды, я полагаю, ты изыщешь иной путь.

Сердце доктора Алимантандо чуть не выскочило из груди.

— Какой путь ты имеешь в виду?

— Это тебе решать. Я здесь только потому, что того требует будущее.

— Твои ребусы слишком сложны для меня. Скажи прямо, что ты хочешь сказать. Я не выношу неясности.

— Я здесь, чтобы исполнились чаяния наших мудрецов.

— О! И?

— Если бы меня не было здесь, определенные цепочки событий не пришли бы в движение; так решили мои собратья, ибо и время, и пространство подвластны их манипуляциям. Они послали меня привести тебя к твоему предназначению.

— Высказывайся определеннее, человече! — вскричал доктор Алимантандо, теряя терпение. Однако тут костер замерцал, а заполняющие небо паруса судна Президиума отразили свет ушедшего за горизонт солнца, и зеленое лицо исчезло. Доктор Алимантандо ждал, укрывшись от ветра за парусной доской, пока костер не умер, оставив по себе красные угли. Затем, убедившись, что зеленое лицо этой ночью не вернется, он уснул и увидел стальной сон. В этом сне титанические механизмы цвета ржавчины сдирали с пустыни кожу и откладывали железные яйца в ее нежную плоть. Из яиц вылуплялись проворные металлические личинки, жадные до гематита, магнетита и почковатой руды. Стальные черви свивали себе гнезда, громоздящиеся ввысь горнами и дымовыми трубами — целый город, рыгающий дымом и шипящий паром, звенящий молотами и брызжущий искрами, истекающий сияющими потоками расплавленной стали; город, в котором червям прислуживали белые мягкотелые рабочие дроны.

Следующим утром доктор Алимантандо обнаружил, что ветер усилился и за ночь его доску занесло песком. Там, где зеленое лицо сидело у костра, лежал расколотая малахитовая плита.

Окрепший с утра бриз понес доктора Алимантандо прочь из сердца пустыни. Он вдыхал резкий, как вино, воздух и слушал, как хлопают паруса на ветру и как шепчет струящийся перед ним песок. Он чувствовал, как пот высыхает у него на коже, инкрустируя солью его лицо и руки.

Он плыл, и плыл, и плыл — все утро. Солнце как раз достигло зенита, когда доктор Алимантандо увидел свой первый и последний мираж. Линия чистого, сверкающего серебра прострочила его размышления о времени и путешествующих по нему: строка чистейшего, сияющего серебра, пролегающая с востока на запад над грядой низких утесов, отмечающих, казалось, конец песчаной пустыни. Приблизившись, доктор Алимантандо различил темные тени в серебряном сиянии и отраженное зеленоватое свечение — как будто хоть что‑то могло здесь расти.

Каприз ума, страдающего от жажды, сказал он себе, волоча парящую доску сквозь узкий проход между испещренных пещерами утесов; достигнув же вершины гряды, он обнаружил, что это вовсе не каприз ума и не мираж. Зеленое свечение действительно было отблеском листьев, тень — темным силуэтом причудливой скалы, увенчанной пернатой антенной башни микроволновой связи, а серебряная черта — стандартной ширины железнодорожной колеей, отражавшей солнечный свет.

Доктор Алимантандо немного погулял по зеленому оазису, вспоминая, как пахнет зелень, как она выглядит и что ощущаешь, когда топчешь ее босыми ногами. Он присел, слушая журчащую воду, бегущую по каскадам мелких ирригационных каналов, и неторопливое всхлипывание и скрип ветряного насоса, поднимающего ее из водоносного пласта, спрятанного глубоко внизу. Доктор Алимантандо подкрепился бананами, фигами и гранатами в тени шелковичного дерева. Он радовался, что добрался до конца суровых пустынных земель, но духовный ветер, что пронес его через них, теперь стих. Солнце озаряло оазис, пчелы гудели в воздухе и доктора Алимантандо охватила ленивая, уютная послеобеденная дремота.

Через некоторое неопределенное время он был разбужен камешком, вонзившимся в его щеку. Безмятежность оставалась с ним еще какое‑то мгновение. Затем грубая реальность с размаху вбила ему гвоздь между глаз. Он сел прямо, молния чистейшего ужаса пронзила его позвоночный столб.

Он позабыл привязать парусную доску.

Доска, несомая поднимающимся ветром, летела, покачиваясь, над пустыней. Доктор Алимантандо беспомощно провожал взглядом свое единственное средство передвижения, уплывающее от него через Великие Равнины. Он следил за ярко–зеленым парусом, пока тот не превратился в неразличимую точку на горизонте. Он долго еще стоял, пытаясь думать о том, что ему теперь делать, но не мог думать ни о чем, кроме доски, издевательски подпрыгивающей на ветру. Все его чаяния уплыли от него по воздуху. Этой ночью зеленое лицо должно было явиться к нему из потока времени, чтобы говорить с ним, но не явилось: он не оправдал его ожиданий, и цепочкам событий, предуготованным великими мудрецами зеленого народа, никогда не суждено произойти. Все пропало. Доктор Алимантандо, которого тошнило от собственного идиотизма, уселся на рюкзак и принялся надеяться на спасение. Возможно, поезд пройдет туда. Возможно, поезд пройдет оттуда. Возможно, ему удастся перенастроить релейную башню, чтобы послать в эфир сигнал бедствия. Возможно, владелец этого плодородного, зеленого, приветливого, коварного места сможет помочь ему. Возможно… возможно. Возможно, все это не более чем сон во время сиесты, очнувшись от которого, он обнаружит привязанную доску на расстоянии вытянутой руки.


Еще от автора Йен Макдональд
Новая Луна

Луна хочет тебя убить, и у нее есть тысячи способов добиться своего. Вакуум, радиация, удушающая пыль, слабеющие кости… Луна — новое государство, где нет законов, но есть бесконечные договоренности, где за воздух и информацию постоянно надо платить, и всем правят пять Драконов — пять индустриальных кланов. Между ними давно поделены сферы, каждый занимается своим делом, но основатели кланов стареют, их смерть уже близка, и между многочисленными наследниками развязывается жестокая борьба за новые сферы.


Вишну в кошачьем цирке

Мы погружаемся в недалёкое будущее, где Индия расчленена на несколько государств, по улицам ходят не только мужчины и женщины, но и люди 3-го пола (Ньюты), кибернетика так вплетена в жизнь, что люди обитают и в реале и виртуале. Искусственный интеллект везде, и скоро достигнет таких высот, что человеческий разум будет несравнимо слабее искусственного.


Дом дервиша

Все начинается с взрыва. Еще один обычный день, еще одна бомба, взорвавшаяся в автобусе. Но ударная волна, вызванная этим случайным терактом, распространяется далеко за пределы маленькой площади в турецкой столице.Мир «Дома дервиша» — огромный, древний, парадоксальный город Стамбул. На дворе 2027 год, и Турция вот-вот отпразднует пятую годовщину присоединения к Евросоюзу. Передовые фирмы, развивающие нанотехнологии, спокойно сосуществуют здесь с восточными базарами, почти не изменившимися со времен Средневековья.


Эвернесс

СТРАННИК МЕЖДУ МИРАМИ (Planesrunner)Теория параллельных Вселенных была популярна во все времена. Однако, только отцу Эверетта Сингха удалось доказать, что наша Земля существует как минимум в десяти вариантах.Теория так и осталась бы теорией, если бы отец юного Эверетта внезапно не исчез, а в его планшетнике не появился загадочный «Инфундибулум» — своеобразная карта параллельных Вселенных.И теперь уж юному Эверетту не до теорий! Ведь на практике приходится, что есть сил, уходить от преследователей, которые ради этой карты готовы пойти на все.


Убежище

Ирландец, ставший культовой фигурой британской контркультурной фантастики в "зрелом" возрасте двадцати четырех лет и достигший легендарного статуса уже к двадцати восьми годам. Лауреат самой престижной награды нонконформистских фантастов — премии Филипа Дика. Писатель, которого критики называют Габриэлем Гарсиа Маркесом от научной фантастики!


Императрица Солнца

В третьей книге цикла «Эвернесс» приключения Эверетта Сингха и команды дирижабля «Эвернесс» продолжаются. Герои попадают на диск Алдерсона — параллельный мир, населенный разумными динозаврами, которые вынашивают планы по захвату других миров Пленитуды.    Эверетт Л Сингх, принеся с собой на Землю-10 страшную угрозу в лице Нано, в одиночку сражается с захватчиками, заводит нового друга, влюбляется и пытается стать защитой семье Эверетта Сингха. В это время Шарлотта Вильер продолжает плести интриги, мечтая захватить власть в Пленитуде и похитить Инфундибулум.


Рекомендуем почитать
Стрела Кушиэля. Битва за трон

Земля Ангелов — страна непревзойденной красоты и величия. По легенде, ангелы, придя на эту землю, нашли ее прекрасной и гостеприимной... и раса, произошедшая от семени ангелов и людей, с давних пор живет по одному простому правилу: "Люби по воле своей". Федра но Делоне — девушка, рожденная с красным пятнышком в левом глазу. Ребенком проданная в кабалу, она была перекуплена Анафиэлем Делоне, знатным господином с особой миссией. Именно он первым понял, кто такая его подопечная: отмеченная Стрелой Кушиэля, избранная находить в боли величайшее наслаждение.


Оковы Древнего Н-Зота

Оковы Древнего Бога пали, мир ждут счастливые и спокойные времена, но все ли могут с этим смириться? Достаточную ли жертву принес этот мир? Куда приведет война между Ордой и Альянса, когда в руках Вождя Орды появился неожиданный заложник? Чего добился Культ Сумеречного Молота? Сумеют ли предатели избежать законного наказания? И смогут ли обрести силу уникальные чувства или они навеки забыты? Завершающая книга из цикла фанфиков «Пятый Аспект. World of Warcraft — Cataclysm».


Свободные торговцы [любительский перевод]

Эта книга посвящена вселенной Вархаммер 40000, а точнее такому ее неизвестному нам аспекту как свободные торговцы. Разные по своей сути: респектабельные владельцы торговых домов, вольные торговцы, космические бродяги, каперы и иже с ними…


Избранный Кхорна

Глубоко в Глазу Ужаса, последователи Кровавого Бога сталкиваются в ужасной битве. Победитель получит благословение и право вести новый крестовый поход против Империума во славу своего Бога. Аргус Бронд, берсерк-чемпион из Пожирателей Миров, призывает своего старого товарища по оружию Кхарна, надеясь, что легендарный воин обеспечит ему победу. Но Кхарна не зря прозвали "Предатель", ибо он не просто сумасшедший убийца — у него есть свои собственные цели…


Сборник рассказов на 15-летие Black Library

Сборник рассказов выпущенный к пятнадцатилетию Black Library, данный сборник включает в себя только рассказы из серии Warhammer 40000.Список представленных рассказов:Смерть-гора; автор - Дэн Абнетт, перевод – AlexMustaeffИмморталис; автор – Энди Смайли, перевод – godarЛишь пепел остался; автор – Ник Кайм, перевод – AlexMustaeffЛегкая добыча; автор – К. З. Данн, перевод – d_xenonЧтобы помнили; автор Аарон Дембски-Боуден, перевод – Stahlmanns EisenfrauСлабость других; автор – Лори Голдинг, перевод – VossВсё — прах; автор – Джон Френч, перевод – VossДурной глаз; автор – Дэвид Эннендейл, перевод – AlexMustaeffАрмия из одного; автор – Роб Сандерс, перевод – AlexMustaeff.


Шахматы дьявола

Вся наша жизнь — цепь случайностей. У некоторых людей — совершенно невероятных. Служба чужому властелину, освобождение гроба господня, плен, бессмертие… и — борьба с тем, кто сделал тебя бессмертным за выживание человечества. Знали ли об этом древние майя, когда просчитывали календарь вплоть до нашего времени?