Дорога Короля - [29]
Ступени лестниц, ведущих туда, были намертво завалены камнями и землей, и даже Мерикалис не смог бы отличить то, что некогда было лестницей, от остатков старинного фундамента. Спуститься в нижние этажи храма было невозможно, не вскрывая полы и не проделывая широкие отвесные ходы в более поздних архитектурных наслоениях.
Но на такое не осмеливался никто: подобные раскопки могли не только расшатать здание, но и обрушить его. Что же касается попыток пробраться в подвалы снаружи, сделав подкоп, то подобных предложений — во всяком случае на памяти Дириенте — и вовсе не поступало. И вряд ли Высокий суд позволил бы осуществить такой проект. Трудно было даже вообразить, как сильно будут нарушены духовные устои страны, если кто-то станет рыться у самых корней священного храма. Да и особого научного смысла в подобных исследованиях Дириенте, пожалуй, тоже не видел. Особенно если учесть, сколько еще реликтов былых земных цивилизаций было буквально под рукой, однако же их раскопки археологи произвести пока не успели, хотя подобные работы велись постоянно.
Но что, если этот туннель выкопали просто воры, а совсем не любознательные археологи?..
Да уж, ничего удивительного, что Мерикалис со всех ног примчался к нему и даже помешал отправлению обряда!
— Как же ты обнаружил этот подкоп? — спросил Хранитель, стараясь не отставать от сторожа.
Воздух здесь был спертый и влажный, так что шли они очень медленно.
— Вообще-то обнаружил его не я, а один из молодых жрецов. Нет, не проси! Я ни за что не назову тебе его имя, Дириенте! Дело в том, что несколько дней назад он забрел в заросли с молодой жрицей, дабы вкусить несколько сладких минут наслаждения, и бедняги рухнули в эту яму, не заметив ее. Они спустились в туннель и дошли примерно до того места, где мы находимся сейчас, потом догадались, что тут дело нечисто, вернулись и все рассказали мне.
— Что ж ты-то мне ничего не сказал? — упрекнул его Дириенте.
— Не сказал, — подтвердил Мерикалис. — Тогда мне показалось, что всякие там воры и подкопы касаются только храмового сторожа. То есть меня. И я решил не морочить тебе голову попусту. Да, я знал, что кто-то давно уже копается в земле вокруг храма. Возможно, по ночам. И работает очень осторожно: уносит прочь выкопанную землю и прячет ее в лесу. Без сомнения, этот кто-то имел целью пробиться сквозь фундамент и попасть на нижние этажи, а оттуда — в подвалы. Скорее всего, он охотился за теми несметными сокровищами, которые, по слухам, лежат там и пропадают даром. Короче говоря, я собирался сам исследовать выкопанный туннель, выяснить, что там происходит, а потом привести сюда из города полицию и предоставить ей возможность разбираться с ворами дальше. Ну, тогда-то я бы тебя, конечно, в известность уже поставил…
— Так значит, в полицию ты пока не обращался?
— Нет, — ответил Мерикалис.
— Но почему же ты медлил?
— Видишь ли, тут нет никого, кого они могли бы арестовать. Вот потому я и не стал их звать. Посмотри-ка сюда, Дириенте.
Мерикалис взял Хранителя за руку, притянул его к себе почти вплотную, продел свою руку у него под рукой и посветил фонариком на землю прямо перед ними.
У Хранителя перехватило дыхание.
Двое людей в грубой рабочей одежде распростерлись на полу туннеля, полупогребенные обломками камней, упавших сверху. Из обрушившейся груды земли и камней торчали их заступы и кирки. Третий труп — это была женщина — лежал неподалеку. В воздухе висел тошнотворный запах тлена.
— Они мертвы… — тихо пробормотал Хранитель.
— А что, тебе требуется подтверждение?
— Верно, погибли под обвалом?
— Похоже на то. Эти-то двое копали, а девушка, видно, стояла на стреме у входа в туннель. Ишь как вооружена! Два пистолета и кинжал. А потом они, должно быть, позвали ее в туннель — посмотреть, что они нашли. Но тут как раз случился обвал.
Мерикалис перешагнул через хрупкое тело девушки и стал пробираться по заваленному обломками камней туннелю дальше.
Хранитель не двинулся с места, и сторож окликнул его:
— Идем, идем! Самое главное еще впереди. Мне кажется, я понимаю, что здесь на самом деле случилось.
— А если снова произойдет обвал?
— Вряд ли, — беспечно откликнулся Мерикалис.
— Но если туннель мог обвалиться один раз, — возразил Хранитель, которого бил озноб, несмотря на влажную духоту подземелья, — то он может обвалиться и еще. Наверное, нам стоит поберечь свои головы и выбраться отсюда, пока есть такая возможность.
Но Мерикалис, не обращая внимания на его слова, продолжал идти вперед.
— А теперь посмотри-ка сюда, — сказал он Хранителю. — Ну, что ты на это скажешь? — Он направил свет фонарика точно под прямым углом к их туннелю, и Хранитель, щурясь, разглядел во тьме нечто, более всего похожее на мощную каменную перемычку двери, выпавшую из потолка и повисшую на одном конце. На балке были высечены некие, весьма архаичные с виду, рунические письмена. Дальше виднелся проход — точно отверстый рот тьмы, — который оказался началом второго туннеля, перпендикулярного первому.
Мерикалис посветил фонариком за повисшую перемычку. Да, это, несомненно, был какой-то коридор, но сделанный совершенно иначе, чем тот, по которому они сюда пришли. Стены его были выложены гладкими каменными плитами, тщательно пригнанными друг к другу; потолок являл собой длинный свод, поддерживаемый островерхими арками. Поистине это было свидетельство высочайшего мастерства каких-то древних строителей! Стыки, правда, были сделаны весьма допотопным способом.
Более пятидесяти лет назад малоизвестный в те годы Айзек Азимов написал повесть «Приход ночи», которая сразу сделала его знаменитым. Полвека спустя, совместно с Робертом Силвербергом, повесть была переработана в роман, сохранивший и развивший все достоинства своего короткого предшественника. Представьте себя жителем планеты, над которой сотни лет стоит бесконечный день, а ночь и звезды превратились в легенду. Но вот ученые узнают, что планете предстоит увидеть приход ночи...
Один из последних романов Айзека Азимова, написанном в соавторстве с Р. Силвербергом по мотиву раннего рассказа «Двухсотлетний человек».
Произведения из цикла «Патруль Времени» принесли своему автору, знаменитому американскому фантасту Полу Андерсону, мировую известность и неувядающую славу.
Это очень увлекательная и очень страшная книга! Это первое в нашей стране столь богатое собрание переведенных с английского рассказов самого популярного сегодня жанра, представленного здесь во всем разнообразии тем и авторских стилей. Каждый читатель найдет на этих страницах чего бояться. И лишь одного может не бояться никто: скучно не будет!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вам предстоит погрузиться в волшебный мир, созданный неистощимой фантазией Пола Андерсона. На Земле царствует магия, ожили сказочные и мифические Создания — феи, лешие, гномы, драконы. Здесь ведьмы служат в ВВС, оборотни работают инженерами, а ФБР борется с демонами.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та безумная ночь карнавала, когда за их жизнями пришли суровые воины пустыни. Они встали тогда плечом к плечу и победили. А впереди? Впереди могла быть только смерть одного из них и гибель того мира, который подарил им дружбу и наполнил светом их дни. А над планетой Джеаны вновь взошли две луны, которым поклонялся ее народ — народ странников, изгоев и мудрецов.
Трон Шести Герцогств опять нуждается в услугах королевского бастарда, способного ученика убийцы и одного из немногих, кто еще владеет древней магией Видящих. Помолвка наследного принца висит на волоске; мятежники-Полукровки по-прежнему угрожают выдать тайну королевского дома; в стране назревают бунты; послы из далекого Бингтауна просят военной помощи в войне с Чалседом. Кто-то должен научить принца владению магией Видящих, создать для него отряд магов, который в решающий момент поддержит наследника трона.
В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен.Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница.Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Баккип – обучать юного принца владению Скиллом. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Баккипе.
Один из Внешних островов почти полностью покрыт льдом. Говорят, что люди здесь не живут, – в самом деле, как можно жить на коварном леднике, где под мягким снегом кроются зловещие расселины, где дуют безжалостные ветры? Говорят, здесь спит дракон. Огромный черный дракон по имени Айсфир. Говорят, он восстанет, чтобы защитить острова, когда придет враг… Но мало ли что говорят.Здесь, на Аслевджале, решится судьба Белого Пророка. Здесь его ждет верная, предсказанная им самим смерть. Здесь решится судьба Шести Герцогств и Внешних островов – быть или не быть крепкому и надежному союзу.