Дорога к мечте - [16]
Логан отрезал кусок мяса, как бы не замечая ее маневра.
— Я и предположить не мог, что старикан окажется таким хорошим поваром.
Мэри наблюдала, как Логан ест, и удивлялась, что он с явным удовольствием поглощает эту простую пищу. Ему даже понравился кофе, и это стало для нее еще одним сюрпризом. Она знала, что у жителей Сиэтла есть пунктик по поводу кофе. Там на каждом углу предлагают кофе с разными названиями типа «Супер-Мокко» или «Зачем волноваться?», без сливок, кофеина и сахара.
Нет, в Сиэтле существует не просто традиция постоянно пить кофе. Для жителей этого города кофе — религия. Он не сравнится с тем, который готовят в «Бар-Насинг-ранчо».
— Меню обеда и ужина такие же?
— Очень похожи. Мы — на ранчо, и люди ожидают большие порции. Но я постоянно говорю, чтобы в меню добавили что-нибудь более легкое, типа фруктов, и побольше овощных блюд.
— И как повар это воспринимает?
— Ворчит. — Мэри засмеялась. — Харви никогда не слышал о низкокалорийной пище. Ему намного проще перевернуть кусок мяса на решетке и помешать в кастрюле перец чили, чем думать о каких-то там фруктовых салатах.
Харви мог не соглашаться с решением Мэри, но Логану не нужны были доказательства, чтобы понять, кто выиграл сражение. То, что она была маленькой и хрупкой, вполне возмещалось твердостью характера. И поэтому удивляло нежелание деда доверить ей ранчо.
— Я так понял, что у Харви не золотое сердце?
На ее лице появилась усмешка.
— Возможно. На самом деле он не повар по профессии. Харви разделывал мясо до тех пор, пока ему позволяла больная нога. Он прошел через трудные времена, поэтому, думаю, заслуживает понимания.
Логан изучал Харви, пока тот спорил с одним из работников о том, не слишком ли сильно прожарен стейк. В конце концов, повар подцепил сырой кусок мяса с гриля и шлепнул его на тарелку.
— Этот нормальный, сынок? — промычал Харви.
Ответом на это был лишь глубокий вздох. Взмах огромного ножа Харви, очевидно, решил исход спора.
— Этот — вполне нормальный. — Побежденный, мужчина плюхнулся за свой столик под дружное хихиканье ковбоев.
— Хм, — пробормотал Логан. — Я не думаю, что ему грозит получить приз за обаяние.
Мэри засмеялась:
— К гостям он относится по-другому. Понимаешь, Харви потерял свой собственный бизнес в семидесятые годы из-за плохой погоды и падения цен на мясо. Дедушка дал ему работу, и с тех пор он здесь.
— Похоже, твой дед — отличный парень.
Ее улыбка стала шире. Было видно, что Мэри любит Поля Хардинга, даже несмотря на то, что он мешает осуществлению ее самой заветной мечты.
— Дедушка верит в три основные правила — говори правду, помогай соседу и держи слово.
— Достаточно на все случаи жизни.
— Да. Здесь соблюдение всех трех правил просто необходимо.
Она подперла подбородок ладонью и устремила взгляд вдаль. Логан прекратил жевать. Мэри была такой загадочной: сейчас — яркая и энергичная, как поле ярких маков, качающихся в свете солнца, а в следующий момент — спокойная и задумчивая.
— Жизнь на ранчо и сегодня не очень отличается от той, какой она была сто лет назад, — сказала она тихим голосом. — У нас есть современное оборудование и техника, но это не имеет значения, когда зимой становится очень холодно и дует сильный ветер. В этом случае ты воюешь с самой Природой, ожидая, кто же выйдет победителем.
Он наклонился вперед.
— Я думал, что ты бываешь тут только летом.
— Не только. — Мэри покачала головой. — Я жила здесь целый год после окончания колледжа. В ту зиму стояли рекордные холода. Дедушка надеялся, что это заставит меня еще раз хорошенько подумать о моих планах.
— Но этого не случилось. — Логан твердо знал, что сильный ветер не заставит Мэри Фостер передумать. Она сделана из такого прочного материала, что Природе нечего ей противопоставить.
— Нет, — радостно согласилась она. — Я люблю заботиться о животных и защищать их. В этом единении с землей есть что-то замечательное. Жизнь на ранчо — это так… неопределенно.
Ее слова заставили Логана засмеяться. У Мэри нет ничего неопределенного, это еще более осложняет задачу понять ее до конца.
— Побыстрей заканчивай завтракать, — сказала Мэри, доедая фруктовый салат, и тут же поднялась. Логан заметил, что она позавтракала очень легко. — Дедушка попросил нас «набросить петлю» на северо-западный конец ранчо, так что нас ждет долгий день.
— Какую петлю?
— А, ну да. — До Мэри дошло, что он не понял ее, и Логан принял это за хороший знак. — Надо перегнать скот на другие пастбища. Бабушка соберет нам что-нибудь поесть. Мы поедем одни.
Логан посмотрел на Харви, который стоял рядом с пышущим жаром грилем, бормоча что-то себе под нос.
— Я думаю, в этом есть свои преимущества.
— Скажешь об этом завтра утром, когда проснешься. Восемь часов в седле — не самый лучший способ провести первый день на ранчо.
— Я выживу.
— Не сомневаюсь, — сказала она, скорчив гримасу. — Встретимся в конюшне через двадцать минут. Оседлаем лошадей и поедем.
Мэри повернулась и пошла к выходу. Бандит тут же появился у ее ног. Она остановилась, чтобы поддразнить гостей с заспанными глазами, которые шли на завтрак. Для каждого из клиентов у нее было припасено особое приветствие.
Героиня романа Стар — по профессии фотокорреспондент. Она нередко выполняет рискованные задания в горячих точках планеты. Может ли такая женщина стать феей домашнего очага? Стар в этом сильно сомневается, однако любовь способна творить чудеса.
Джулия Паркер отчаянно мечтает о ребенке. Находясь в командировке, она проводит несколько ночей с неотразимым Раулем Оманом, будучи уверенной, что больше никогда его не увидит…Серия "Having the Boss's Baby" ("Иметь ребенка от босса"):Все происходит в одной компании "Кейн Хейли инкорпорейшн"1. Кристенберри, Джуди (Christenberry, Judy) – When the Lights Went Out (2001) – Jack Waterton (Джек Уотертон) (клиент компании) и Sharon (Шэрон Дэвис) (из бухгалтерии)2. Харбисон, Элизабет (Harbison, Elizabeth) – A Pregnant Proposal (2001) – Matt Holder (Мэтью Холдер) (директор по персоналу) и Дженнифер Мартин3.
В результате несчастного случая Ник Карлтон потерял память. И теперь он с удивлением замечает, что в его семейной жизни что-то не так. Непонятная реакция жены в ответ на каждое его прикосновение настораживает Ника. Почему она отказывается делить с ним постель? Если бы не страстный огонь в ее глазах, Ник подумал бы, что между ними никогда и не было близости.
Тридцатидвухлетняя Энни Джеймс занимается добрыми делами и пользуется всеобщей любовью. Ее друг детства Макс Хантер, принципиальный противник брака, вдруг понимает: Энни — единственная женщина с которой он может обрести счастье…
По иронии судьбы веселая и озорная Кейт получила по завещанию от бабушки громадный и мрачный дом. Но старая леди поставила условие: ее внучка вступит в наследство, если только выйдет замуж до 27 лет. Именно столько Кейт исполнится ровно через месяц…
Молодой талантливый искусствовед Николь пытается помочь своему учителю, профессору Джону Маккейду, тяжело переживающему смерть жены. Это дается ей нелегко, тем более что в доме профессора живет его внук Люк Маккейд, который когда-то жестоко оскорбил юную Николь…
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…