Дорога - [83]

Шрифт
Интервал

Алек несколько минут просидел за рулём. Питер наблюдал за ним, потому что Питеру казалось, что Алек разбирался в происходящей ситуации лучше, чем кто-либо другой. А когда он увидел побледневшее лицо и красные от напряжения глаза Алека, внезапный прилив воодушевления спал, словно вода после отлива.

— Всё в порядке, — говорила Дел. — С нами всё хорошо. Простите, что мы опоздали, но у нас были на это причины.

— Что случилось? — хотела знать Линда. — Что это за вещи в багажнике?

— Продукты. — На лице Дел появилась неубедительная, кривая улыбка, обнажившая неровные желтоватые зубы. — Мы привезли их из Торндейла.

— Из Торндейла?

— Алек оказался прав, — вмешался в разговор Росс. Питер отдал должное его словам, потому что Питеру всегда казалось, что Росс был не очень высокого мнения об Алеке. Но при более близком рассмотрении выяснилось, что Росс изменился. Питер не мог сказать наверняка, в чём это проявлялось; он мог сказать только то, что мистер Гарвуд каким-то образом постарел. Под глазами появились мешки, плечи поникли. — Мы находимся всего в пятнадцати минутах пути от Торндейла, — продолжил он, — и там действительно стреляли. Несколько раз.

— Э-э-э… понятно, — сказал Ноэл, нервно взглянув на Роузи. — Питер, почему бы тебе не отвести девочек в фургон и не поиграть с ними?

Питер был поражён.

— Поиграть с ними? Но папа

— Пожалуйста. Уходите.

— Давай поиграем в ночного дракона, — радостно сказала Роузи, взяв брата за руку. Луиз возразила.

— Но я не хочу играть в ночного дракона. Сейчас моя очередь слушать плейер.

— Не важно, что вы будете делать. Просто идите в фургон и чем-нибудь займитесь, — распорядился Ноэл, бросив на Питера неодобрительный взгляд. Дел продолжала говорить:

— Мы нашли немного бензина. Всего одну канистру. Остальные канистры были пустыми, но среди них была одна, которую, судя по всему, не заметили. Ещё мы слили остатки топлива из бака «лендровера». — Росс отбивался от заботливых предложений Верли прилечь на кровать так, чтобы ноги были выше головы, выпить чашечку чая (или может быть, кофе), расслабиться.

Питер вместе с Роузи зашли за фургон, и там он попытался научить её играть в «крестики-нолики».

Он прекрасно понимал, что произошло. Скорее всего, Дел, Алек и Росс проехали чуть назад по дороге, обнаружили грузовик Алека и решили отправиться в Торндейл, — возможно, чтобы найти там ещё бензина. В Торндейле они никого не нашли, — по крайней мере, никого живого (Питер довольно хорошо понял, что имелось в виду под словом «стреляли»), — поэтому они нагрузили автомобиль съестными припасами, водой, одеялами и другими нужными вещами. И им удалось вернуться назад. Это показалось ему интересным. Они не могли добраться до Брокен-Хилла или Коомбы, но они сумели доехать до Торндейла и вернуться по тому же маршруту. По крайней мере, вернуться к фургону.

Что это значит?

За прошлую ночь отношение Питера к их затруднительному положению изменилось. Днём раньше он отстранялся от всего, что происходило. Он уходил в свой мир, наполненный фантастическими сюжетами и параллельными мирами, и скучал по таким вещам, как жареный цыплёнок, телевизор и горячий душ. Он понимал, что они попали в неприятности, но при этом считал, что скоро всё закончится, — что взрослые найдут решение проблемы и что они окажутся дома раньше, чем он пропустит что-то важное для себя, например день рождения своего друга Генри.

Но долгая ночь в фургоне изменила ход его мыслей. Он никогда не думал, что застрянет посреди пустыни на всю ночь; тот факт, что это уже произошло, говорил ему о том, что события начали выходить из-под контроля. Он плохо спал, и в те минуты, когда лежал без сна, он пытался размышлять над истинной природой того, что с ними случилось. Если Алек был прав — а Питер с каждым часом убеждался всё больше, что он был прав, — то с ними произошло что-то сверхъестественное. Что-то похожее можно увидеть в фильме или прочитать об этом в одном из его любимых фантастических романов. Что-то такое, с чем большинство взрослых, как он знал, откажутся согласиться.

Все события указывали на возможность того, что они попали в какую-то петлю во времени. Они не делали одних и тех же поступков, но они проезжали снова и снова одно и то же место. Это было очевидно. Не нужно быть гением, чтобы это понять. Вопрос был в том, почему? И как они смогут выбраться из этой петли?

Питер читал о людях, видевших НЛО в пустынной местности, похожей на эту. Он подумал о том, не было ли связано то, что с ними приключилось, с появлением летающей тарелки? Ещё он думал о том, что правительство могло организовать здесь какое-нибудь секретное предприятие — как те заводы по изучению атомной энергии, построенные в Воомере, — в котором учёные (вероятно, физики) на самом деле проводили эксперименты с временной материей и тому подобным. Может быть, учёные открыли какой-нибудь новый вид лучей. Может быть, произошла какая-нибудь утечка, как утечка радиации, только другого рода.

Такие мысли вертелись в голове у Питера, когда он лежал без сна на полу фургона. А теперь, убедившись в том, что слова Алека на самом деле подтвердились, — и с ними согласился даже такой скептик, как мистер Гарвуд, — он размышлял над тем, стоит ли обсуждать его теории с кем-нибудь ещё. Скажем, с отцом. Или с Алеком.


Еще от автора Кэтрин Джинкс
Инквизитор

Кэтрин Джинкс живет то в Австралии, то в Канаде, но всю свою жизнь увлеченно изучает Средневековье, эпоху Крестовых походов и великих рыцарских орденов, рвавшихся к власти в Европе и Азии. Об этой эпохе она пишет и свои книги, пользующиеся неизменным успехом в англоязычном мире. Новый роман Джинкс переносит нас во Францию XIV века, в годы, когда католическая церковь ведет войну на уничтожение с еретиками-альбигойцами. Движение альбигойцев или катаров, отвергавших церковную иерархию и папство, охватило, начиная с XII века, всю южную Францию, увлекая и знать, и простолюдинов.


Рекомендуем почитать
Клуб адского огня

На юго-востоке Турции в выжженной солнцем курдской пустыне обнаружен каменный храм — предположительно, самое древнее культовое сооружение в мире. Прибыв туда, журналист Роб Латрелл узнает, что постройка была нарочно погребена под курганом десять тысяч лет назад. Кто и зачем это сделал тогда? И кто сегодня чудовищно расправился над руководителем экспедиции, знаменитым археологом Францем Брайтнером?Помочь журналисту в поисках ответов берется только один человек — молодая француженка-археолог Кристина. Зато нет недостатка в тех, кто полон решимости любой ценой предотвратить разгадку сенсационной тайны…


Бегство мертвого шпиона

По просьбе своей подруги и коллеги Лейлы, агента британской разведки, Дэниель Марчант принял участие в Лондонском марафоне. Лейла намекнула ему, что участникам забега, а среди них находится американский посол, угрожает опасность! Спустя час после старта Дэниель обратил внимание на странное поведение одного из бегунов и очень скоро выяснил, что парня шантажом заставили надеть пояс смертника. При содействии спецслужб Марчанту удалось предотвратить террористический акт. Смертник убит, но Дэниель на подозрении у разведки, его обвиняют в пособничестве преступникам.


Шифр Магдалины

Жестокое ритуальное убийство профессора Лео Шидлофа, за которым следили спецслужбы, стоило карьеры агенту ЦРУ Джеку Данфи.Но Джек не намерен сдаваться, пока не узнает, кто стоит за этим убийством.Он начинает собственное расследование — и шаг за шагом все глубже проникает в мир, о существовании которого прежде не подозревал, — в мир тайных обществ и мистических лож, чудом уцелевших со времен Средневековья.Не сразу Джек понимает: гибель профессора — дело рук членов загадочной секты, поклоняющейся Черной Мадонне.Но чем ближе подбирается он к убийцам, тем более изощренными становятся попытки его убрать…


В паутине Матильды

Роман французского писателя-журналиста Дени Робера «В паутине Матильды» вышел в свет в Париже в 1991 году, пользовался огромным успехом у читателей и послужил основой для сценария фильма.В основе романа лежит реальная история, которая произошла во Франции и о которой писали многие газеты и журналы. Женщина по имени Симона Вебер (в романе Матильда Виссембург) была признана виновной в убийстве и расчленении своего любовника. Преступление поразило даже видавших виды полицейских как своей жестокостью, так и изощренностью исполнения.


Последнее пророчество

Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают.


Дорога к Миктлантекутли

Введите сюда краткую аннотацию.


Чёрный снег

Загадочные и мистические события в Сибири привлекают внимание спецслужб. Как связаны древние культы, исчезнувшие цивилизации и таинственные существа? Разобраться в этом под силу только следователю по особо важным делам.


Чёрное солнце

Острый детективный сюжет ведет к разгадке страшной тайны. В череде странных и мистических событий предстоит разобраться молодому журналисту. Рискните последовать за героем в мир мистики навстречу испытаниям, что могут закалить, а могут и уничтожить.


Брад

Кто он, этот странный молодой человек по имени Брад: умственно неполноценный сын фермера или канадский князь Мышкин? Что у него хотят отнять: родительскую ферму или Царствие Небесное? Кто его враг: строительный магнат-циник или сатана, охотящийся за человеческими душами?Маньяки убивают людей из сострадания, полицейские истребляют душевнобольных, адвокаты защищают негодяев, а журналисты клеймят невинных. По мнению Кеннета Харви, получившего за роман «Город, который забыл, как дышать» премию «Дебют-2004», все встало с ног на голову в последние дни нашего мира.


Странник

Сто лет спустя в Лондоне вновь появляется Джек-Потрошитель. Кровью жертв он рисует на стенах жуткие граффити, расчленяет трупы и отправляет в полицию отдельные органы.За дело берется один из асов лондонской криминальной полиции, суперинтендант Йен Макриди…Плимут, 1967 г. 15-летняя школьница Нелл Адамс случайно становится свидетельницей жестокого убийства. Сообщения об этом вместе с фотографией девушки появляются во всех газетах. Теперь убийца знает, как зовут единственную свидетельницу его преступления и как она выглядит.