Дорога - [124]
Огонь поглотил его.
Взметнувшиеся языки синего, жёлтого и красного пламени сомкнулись над ним, словно волны. Алек мог поклясться, что на мгновение огонь целиком поглотил Джона Карра. Потом показались почерневшие руки, и пылающее тело медленно вышло из огня, забрав с собой его большую часть. Оно споткнулось и упало. Линда и Алек пронзительно закричали. Ноэл тоже что-то выкрикивал — Алек не мог понять, что именно, — а языки пламени лизали катавшееся по земле тело, перепрыгивая на пучки высохшей травы. Ноэл бросился к нему с одеялом в руках (с собачьей подстилкой?). Когда он попытался набросить шерстяную ткань на хрипящую, скрюченную фигуру, лежавшую у его ног, случилось нечто такое, отчего Алеку всё мгновенно стало ясно.
Порыв ветра, сильный и направленный, словно луч лазера, вырвал одеяло у Ноэла из рук и отбросил его с резким и яростным рёвом на верхние ветки ближайшего дерева.
Алек не чувствовал на своём лице даже слабого дуновения.
Ноэл отступил назад. Ему пришлось это сделать, потому что странный ветер гнал языки пламени в его направлении. Он раздувал их, и огонь ликующе поднимался вверх, разбрасывая искры, будто во время фейерверка. Так продолжалось до тех пор, пока горящая и дёргавшаяся на земле фигура не перестала двигаться.
Она лежала тихо и неподвижно.
Ноэл первым почувствовал запах, потому что он стоял ближе всех. Кашляя, он попятился назад. Затем Линда, которая до сих пор кричала, закрывая рот руками, тоже начала кашлять. Когда зловоние дошло до Алека, он подумал, что его вырвет; запах был ужасным, ничего хуже он ещё не встречал. Он был хуже, чем вонь от сбитых животных, которых они видели на шоссе. Закрывая рукой рот, он сделал несколько шагов назад.
— Быстрее! — задыхаясь, выдавил он. — В машину!
Всё застилал дым Линда и Ноэл вцепились друг в друга, их тела сотрясала конвульсивная дрожь. Кто-то громко плакал в машине.
— Быстрее! — завопил Алек.
Раненое запястье посылало вверх по руке вспышки жгучей боли, словно по венам вместо крови бежал расплавленный металл. Он понял это, только оказавшись рядом с «фордом»; он собирался занять место водителя, прежде чем ему пришло в голову, что в таком состоянии он не сможет управлять машиной. Тогда он снова крикнул Ноэлу:
— Садись в машину, идиот!
Он хотел убраться отсюда. Уехать как можно дальше. Он так боялся, что Джон Карр поднимется на ноги, роняя куски сгоревшего мяса с обугленных костей. Он так боялся, что огонь начнёт преследовать их, словно раскалённая лава, или что они задохнуться от дыма, или отравятся ядовитым запахом.
— Подожди! Алек! — Крики Ноэла прерывались отрывистым кашлем. — А как же Дел? Мы должны найти Дел и Кола!
— Мы не можем!
— Алек…
— Мы не можем! Господи! — Алек не мог поверить своим ушам. — У нас нет фонаря!
— Но…
— Как мы найдём их в этой проклятой темноте, если у нас нет фонаря?
Наконец дрожащими пальцами Алеку (теми, что на правой руке, потому что пальцев левой руки он практически не чувствовал) удалось нащупать ручку двери переднего пассажирского сиденья. Алек устремился внутрь машины. Он почувствовал себя в большей безопасности, несмотря на то что салон машины наполнял плач напуганных до смерти детей. Взглянув на них, Алек сказал:
— Всё хорошо. Всё будет хорошо.
Тут в окно Алека несколько раз постучал Ноэл. Освещённый огнём, он представлял собой пугающее зрелище; Алекс увидел кровь у него в волосах и на правой щеке, которая казалась испещрённой кровоточащими ранками.
Эти раны не от выстрела, подумал Алек. Осколки стекла. Его порезало стеклом.
— Что? — Алек опустил стекло. Он был так напуган и чувствовал такую ярость, что на глазах у него выступили слёзы. — Садись в машину!
— Мы должны найти их, Алек.
— Мы не можем! Я же сказал тебе!
— Можем. Если мы возьмём большую ветку и опустим её в костёр, то сможем использовать её как факел…
— И устроим здесь лесной пожар!
— Ноэл — На этот раз заговорила Линда. Она забралась на заднее сиденье, чтобы быть поближе к детям. — Ноэл, ты не можешь туда пойти. Только не один.
— Со мной может пойти Алек.
— И оставить нас здесь?
Последовало очень долгое молчание, прерываемое лишь приглушёнными рыданиями. Невыносимый запах гнилого горелого мяса — что бы это ни было — начал проникать в машину. Теперь закашляли и дети. Красноватый дым окружал их, словно пелена тумана, застилая деревья, кусты, ночное небо.
Ноэл выпрямился. Раздумывая, он посмотрел назад. В свете костра Алек видел обуглившийся труп, лежавший на земле, и ему показалось, что именно от него исходил этот густой дым. Тело Джона Карра уменьшилось до почерневшего скелета под воздействием высокой — может быть, даже сверхъестественно высокой — температуры.
Алек отвёл взгляд в сторону.
— Пожалуйста, Ноэл, — умоляла Линда. — Давай уедем отсюда. Мы не можем здесь оставаться. Только не… только не…
— Не с этим, — закончил Алек.
— Но как же костёр?..
— Он погаснет сам! Огонь не настолько близко к деревьям!
Однако Ноэл не торопился садиться в машину, даже когда между ним и ужасными останками начал клубиться дым, скрывая труп из виду. Алек снова открыл рот. Он собирался сказать, что если они сейчас не уедут, то они скоро ни черта не увидят, с факелом или без факела.
Кэтрин Джинкс живет то в Австралии, то в Канаде, но всю свою жизнь увлеченно изучает Средневековье, эпоху Крестовых походов и великих рыцарских орденов, рвавшихся к власти в Европе и Азии. Об этой эпохе она пишет и свои книги, пользующиеся неизменным успехом в англоязычном мире. Новый роман Джинкс переносит нас во Францию XIV века, в годы, когда католическая церковь ведет войну на уничтожение с еретиками-альбигойцами. Движение альбигойцев или катаров, отвергавших церковную иерархию и папство, охватило, начиная с XII века, всю южную Францию, увлекая и знать, и простолюдинов.
В мире случилась эпидемия. Сергей, как и многие теряет близких и друзей. Удастся ли ему выжить? Построит ли он новый мир на просторах Волги, куда унесет его из столицы инстинкт самосохранения? Какова будет цена этой новой жизни?
Миша спустя годы возвращается домой. Многое поменялось с тех пор, как ему пришлось покинуть родные места после потери близкого человека. И когда казалось, что жизнь начала налаживаться, демоны прошлого настигли его, вновь заставив вспомнить всё о чём он так яро пытался забыть…
Здесь обитает страх.Здесь говорящий с мертвыми управляет такси, а вынужденная остановка на пустынной дороге перевернет вашу жизнь.В доме с решетками на окнах поджидает нечто. И это нечто голодное!Здесь уборщица знает все ваши тайны, и она не упустит шанса ими воспользоваться.И даже Добрый Дом может превратить вашу жизнь в кошмар!Читайте «Передвижная детская комната» и не забудьте завернуться в одеяло. Оно согреет вас, когда холодный ужас проникнет в душу. Книга содержит нецензурную брань.
Дора часто слышит странный голос. Он шепчет гадости, смеется над ней, обвиняет в ужасном преступлении. Переезд в другой дом и новый психотерапевт едва ли что-то меняют. Мрачные галлюцинации Доры только усиливаются. Однажды девушку посещает видение погибшего мальчика. Мистика или игра фантазии? Доре кажется, что кто-то намеренно сводит ее с ума. Она начинает собственное расследование, но никто не верит девушке. Может ли злая часть собственной натуры играть с ней в жестокие игры?
В 2000 году любители экстремальных приключений и повышенного адреналина устремились в США, где возникла загадочная, таинственная Зона, которую назвали «Пэгэтори». Все, кто рискнул испытать себя в поединке с Зоной, сталкивались в ней с невероятными явлениями, несвойственными нашему привычному земному миру. Поэтому вскоре сложилось мнение, что Зона представляет собой либо непознанное человеком новое пространственное измерение, либо параллельный мир. Испытания, с которыми любители приключений сталкивались в Зоне, многие называли испытаниями Адом.
Финансист Феликс и восходящая звезда театра Тильда кажутся идеальной влюбленной парой. Но так ли это на самом деле? Калли, скромная сестра-близнец Тильды, очень любит свою сестру и начинает бить тревогу, наблюдая, как жизнерадостная и успешная девушка превращается в свою тень. Калли неоднократно была свидетельницей вспышек ярости Феликса и замечала синяки на руках своей сестры. Но Тильда любит Феликса. Он ее муж. Успешный и харизматичный, а также контролирующий, подозрительный и, возможно, опасный. И все же Тильда любит его. А Калли любит Тильду.
«Обкуренные черти» — это захватывающий триллер с яркими персонажами, неожиданными поворотами сюжета, экзотическим антуражем.Для американцев Джессики и Криса, поселившихся в Японии, жизнь — как кино. Если ты «экзотический иностранец», найти деньги легко, а сексуального партнера — еще легче.В лучших традициях киношного мира молодые люди вместе с бойфрендом Джессики, Таро, разрабатывают план похищения богатого бизнесмена Дзэния с целью получения выкупа. Несмотря на то, что затея удалась, авантюристам предстоит столкнуться с непредвиденными обстоятельствами.
Роман Кортеса — захватывающий триллер, погружающий читателя в страшный, противоестественный, но поражающий воображение мир. Серийные убийцы делятся в чате чудовищными подробностями совершенных ими преступлений. Но они не просто садисты и маньяки — каждым из них движут своего рода идейные соображения. Полиция бессильна, а совладать с интернет-бандой может лишь мститель-одиночка, который вынужден действовать столь же жестоко и беспощадно, как и его враги.
Кто он, этот странный молодой человек по имени Брад: умственно неполноценный сын фермера или канадский князь Мышкин? Что у него хотят отнять: родительскую ферму или Царствие Небесное? Кто его враг: строительный магнат-циник или сатана, охотящийся за человеческими душами?Маньяки убивают людей из сострадания, полицейские истребляют душевнобольных, адвокаты защищают негодяев, а журналисты клеймят невинных. По мнению Кеннета Харви, получившего за роман «Город, который забыл, как дышать» премию «Дебют-2004», все встало с ног на голову в последние дни нашего мира.
Сто лет спустя в Лондоне вновь появляется Джек-Потрошитель. Кровью жертв он рисует на стенах жуткие граффити, расчленяет трупы и отправляет в полицию отдельные органы.За дело берется один из асов лондонской криминальной полиции, суперинтендант Йен Макриди…Плимут, 1967 г. 15-летняя школьница Нелл Адамс случайно становится свидетельницей жестокого убийства. Сообщения об этом вместе с фотографией девушки появляются во всех газетах. Теперь убийца знает, как зовут единственную свидетельницу его преступления и как она выглядит.