Дорога домой - [15]

Шрифт
Интервал

— Простите, Госпожа. — Первыми оправились от неожиданности призраки.

— Ничего. — Просто улыбнулась она. И откинула капюшон.

Если бы я ее встретила в обычной жизни, то ни за что бы не подумала, что она богиня. Достаточно миловидное лицо, светлые, курчавые волосы. Точеная фигурка. Но ничего божественного. Хотя… Эйл, по-видимому, так не думал. Он с таким восторгом уставился на Богиню, что меня аж передернуло. И чего он в ней нашел.

— Вот именно из — за этого я и выбрала тебя. — Расхохоталась богиня, выдернув меня из пучины мыслей.

— Из — за чего? — Довольно не почтительно буркнула я. Ничего не могла с собой поделать, но уж очень мне не понравился восторг, написанный на лице моего спутника.

— Ты не признаешь авторитетов. Для тебя все равны, пока они не докажут свою значимость делами, а не титулами. Кстати, а кто тебе сказал, что Боги чем — то отличаются от вас, людей?

— Вы, наверное, можете много чего. — Нерешительно сказала я.

— Да уж. Могли, так будет правильнее. Но пошли не по той дорожке. И теперь почти уже никто из нас не может того, что еще умели наши родители. Лень.

— И у вас то же? — Удивилась я. Как это похоже на нас.

— Да. Проще принимать поклонения, чем создавать что — либо. Даже новые миры, и то сейчас почти никто не сможет создать. Так что, мы вырождаемся.

— Но почему я в вас не чувствую силы? — Мне и впрямь стало интересно, я даже несколько забыла, что разговариваю с живой Богиней.

— Потому что ты такая же, как мы.

Приехали. Восторженный взгляд Эйла теперь уже достался мне. И вдруг я поняла слова богини об авторитетах. Пока парень меня уважал за мои способности, это льстило. Но теперь, когда прозвучали такие слова…. Постойте, это значит, что я…

— Богиня? — Взвыла я, оглушив всех. Даже Айра вспенилась от возмущения.

— Не ожидала. — Подмигнула мне Сестра. — Да, ты одна из нас, ты Богиня.

— Тогда почему я здесь? — Ну, никак не вязались ее слова с моими ощущениями.

— А вот это я тебе не могу сказать. Ведь в том и состоит мое предложение, что бы ты сама все вспомнила. Так и задумывалось.

— Что задумывалось? — Начала, было, я, но затем осеклась, вспомнив слова мамы из моего видения: «Ты сама это выбрала, девочка.» И что это я выбрала?

Я вопросительно взглянула на Сестру.

— Я могу только рассказать тебе именно это, и показать путь, по которому ты сама должна пройти. Иначе, все, что ты задумала, окажется не сделанным. — И богиня мне поклонилась.

Ай, все чудесатее, и чудесатее. Хотя мысль о моем божественном происхождении мне нравилась все больше и больше. Сестра хихикнула, явно догадавшись о моих мыслях.

— Но не всем понравится твой путь. Это не легко. Уж поверь мне.

— Ты имеешь ввиду своих братьев? Но почему, разве они не должны радоваться, что их мир не только посещают люди, но и боги?

— Видимо, ты не очень внимательно слушала своих наставников. Если бы наш мир был настоящим, то к нам бы шли все разумные существа сами, а не приходилось прибегать к хитрости.

— Что значит, настоящим? — Перебила я ее.

Но Богиня не обиделась:

— В настоящем мире, все сами знают, кто они, что хотят делать. А главное, как осуществить свои желания. А разве у нас так? Вы даже не знаете своих корней. — Голос Сестры набирал силу, и мощь. Именно так она говорила, когда мы впервые встретились. И я поняла, почему ее так не любят братья. Она знала, что хочет. Они же, нет.

— Понятно. Получается, что я могу разрушить привычную атмосферу. Но как к этому отнесутся остальные существа. Ведь для них не существует других миров.

— Поверь, девочка, что этот вопрос будет далеко не самым сложным, когда ты вступишь на свой путь. Поэтому, подумай, ты готова?

Если она, таким образом, хотела меня испугать, то не вышло. Я лишь почувствовала, что во мне зарождается нечто новое. Во мне словно что — то просыпалось. Нечто, что я пока и сама не могла понять.

А Богиня удовлетворенно кивнула и…. исчезла.

— Погоди. — Спохватилась я.

Но куда там, больше ее рядом не было.

— А как же мой путь, по которому я собралась идти? — Расстроено прошептала я.

— Она тебе все сказала. — Оба призрака благоговейно взирали на меня.

— Ой, ну только вы не начинайте. — Поморщилась я. Эта фраза как будто разорвала напряжение, появившееся после моего прижизненного обожествления. И не верить словам Богини я не могла. Я просто знала, что она права.

— Как скажете, ваша милость. — Ехидно склонились в поклоне призрачные головы.

— Так и скажу. — Царственно махнула я рукой. — А что с ним делать будем? — Я кивнула в сторону моего сокурсника.

— Да, тяжелый случай. — Сочувственно вздохнули призраки.

— Думаю, что я смогу вам помочь. — Хихикнуло со стороны реки. И мы вновь увидели водяную деву. — Холодный душ еще никому не вредил.

И на бедного парня пролился целый локальный дождь из ледяной воды. Айра не жалела своего прекрасного, но несколько мокрого и холодного тела.

Хотя это помогло. Эйл встрепенулся, а затем, колотя зубами, вымолвил:

— Я та-а- кое сей-ей-ейчас ви-и-дел.

— А? — Разом спросили мы. Айра виновато махнула нам ручкой, ну перестаралась немного. А призраки поежились, видимо вспомнив свой сегодняшний утренний душ, полученный от учителя.


Еще от автора Александра Селявина
Веда

Афина, Лада, Велес, Медуса, все эти древние боги вновь приходят в наш мир. На раскопках древнего города – Веда, молодая девушка Олеся находит древний алтарь, и… активизирует его. Но ведь дотронуться до него может только ведьма. Воин, ведьма, берегиня, боги, все они вновь готовы к бесконечной битве. И что же из этого выйдет?


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.