Дорога до Глори - [75]
Арджи заурчала про себя. – Мы могли бы так сделать. – Она быстро огляделась и увидела замечательное место. – Как насчет колеса обозрения? Я доплачу за то, чтобы нам дали несколько дополнительных минут, – сказала она соблазнительно, по большому счету чтобы посмотреть на реакцию.
Ли метнула взгляд на большое колесо. Она не любила высоту. С другой стороны, ей понравилась идея провести несколько минут на солнце с Арджи и полу-интимной обстановке. – Хорошо. Давай.
Летчица подняла брови, понимая, что в их отношениях уже немного поздно удивляться чему-то такому. Не после балкона в отеле… «Господи помилуй». Она взяла Ли за руку и повела через толпу. Очередь двигалась достаточно быстро, и вскоре они стояли у входа на аттракцион. Арджи порылась в кармане, протянула банкноту в руку и прошептала на ухо.
Он посмотрел вниз на Ли и широко улыбнулся. Покачав головой, он открыл проход и поднял рамку над сиденьями.
Ли указала на сумку, набитую игрушками. – Нам это тоже брать?
– Конечно. Тебе может понадобиться что-нибудь мягкое, чтобы вцепиться. Или может быть, чтобы прикусить.
– Обещания, обещания. – Ли села и засунула сумку под ноги. – Я говорила, что на самом деле я не питаю любовь к высоте?
– Тогда просто закрой глаза. – Арджи уселась рядом с дальнобойщицей. Она приобняла ее и прижала к себе.
Ли улыбнулась и придвинулась ближе, чувствуя, что ей удобно в этих руках. Она почувствовала, как началось движение, поднимая их вверх. Как только расслабилась, почувствовала касание большого пальца по соску.
– Веди себя прилично!
Арджи убрала руку, глядя с удивлением.
Ли схватила руку и подмигнула. – Пока мы не доберемся до верха.
Обе женщины рассмеялись.
Ли открыла коробку с пиццей, мурча про себя от поднимающегося запаха пепперони и сыра. У нее начала выделяться слюна. – О-о-о, как замечательно. – Она рассеянно протянула тарелку и салфетку Арджи одной рукой, а другой держала свою.
Арджи метнулась с дивана и охотно взяла тарелку. Она посмотрела на дальнобойщицу, которая отрывала кусок клейкой пиццы. – Ты хорошо сегодня провела день?
– Абсолютно, – подтвердила Ли, закрывая глаза и впиваясь зубами в пиццу. И тут же обожгла рот. – Ой… блин! – Блондинка выплюнула кусок на салфетку.
Арджи пыталась не смеяться слишком сильно, когда передавала бутылку с холодным пивом. – Тебе нравится, когда так происходит? – Зеленые глаза сверкнули. – Цивилизованные люди давно знают, что не стоит совать в рот горячий сыр.
Ли прищурила свои водянистые глаза и отпила глоток перед тем, как сказать. – Ни один человек, цивилизованный он или нет, не может противостоять зову пиццы. – По уверенному тону в голосе было ясно, что это не просто мнение, а факт. – Это нечто первобытное. – Она откусила еще кусочек и нахмурилась. – И слишком хороша, чтобы ждать.
– Так можно сказать о многих вещах в этой комнате, – подмигнула Арджи, потом стащила кусок пиццы из коробки. «Ты стоишь того, чтобы ждать, девочка моя. Я хочу, чтобы у нас был шанс. Извини, что все закончится так скоро».
Ли нахмурилась от внезапной тревоги, промелькнувшей на лице Арджи.
– Что случилось? Тебя же не тошнит снова? – Она отклонилась назад. На всякий случай.
– Нет. Я в порядке. – Проворчала Арджи. – Стошнит один раз, и ярлык на всю жизнь. – Она отпила пиво. – Я просто подумала, что нам скоро возвращаться. – Она попыталась, но не смогла сдержать вздох. – Я хочу, чтобы у нас было больше времени, вот и все.
– Было весело, правда? – Спросила Ли неловко, скрывая, как она ждет ответа Арджи.
Летчица улыбнулась. – Конечно. Я провела чудесное время. Ты очень особенная женщина, Ли Мэтьюс.
– Спасибо, Арджи, – ответила нежно Ли. Она закрыла глаза и потерла то, что определенно было румянцем. – Я, гм… Ты тоже замечательная. И, ну…
«Скажи».
«Нет!» – Она не скажет это снова. А что, если мнение изменится?
«Ну и что? Ты знаешь, что ты чувствуешь».
Арджи терпеливо ждала, когда Ли продолжит. Она оторвала кусочек с пепперони и пристально смотрела, как на лице Ли мелькают множество эмоций.
– Было здорово и… – Ли закусила губу, жалея, что пошла по этому пути. «Трусливая курица. У тебя раньше никогда не было таких проблем в общении с женщинами», – усмехнулся внутренний голос.
– Тихо. – Прошипела Ли сквозь зубы. «О, черт. Кстати, она смотрит на меня. Мне кажется, что я сказала последнюю часть вслух».
Арджи отклонилась назад, сведя брови так сильно, что они собрались у носа. – Извини. – Она поерзала, думая, что ее желание провести больше времени вместе, поставило Ли в затруднительное положение. – Я не хотела расстраивать тебя.
– Нет, нет, нет, – Ли быстро закачала головой. – Не беспокойся об этом. – Когда выражение лица Арджи не изменилось, добавила. – Ты помнишь мультик, где у ребенка на одном плече сидит добрая фея, а на другом – злая, искушающая его?
Арджи уставилась на нее пустым взглядом.
– Образно, – вздохнула Ли. – Давай скажу по-другому. Одна из мерзких фей слишком много говорит в последнее время. – «Она думает, что я сумасшедшая. Она права. Очень смешно». – Я в порядке. Ты все собрала? – Ярко-голубые глаза умоляли Арджи позволить сменить тему.
Арджи медленно кивнула. Было проще оставить этот разговор. Не нужно винить эту женщину из-за того, что ты позволила своему дурацкому сердцу желать то, что никогда не будет твоим. – Да, все готово. – Она бледно улыбнулась. – Ты, наверное, будешь рада избавиться от меня. – Шутка была вялая в лучшем случае. Она уже знала, что ее сердце разобьется, когда Ли подтвердит слова, но решила испытать свое больное место.
T.Novan and Blayne CooperМАДАМ ПРЕЗИДЕНТПравовые оговоркиАвторы: T. Novan and Advocate (Blayne Cooper).Авторское право: Эти характеры порождены в глубоких темных провалах TN и являются собственностью Advocate. Copyright © 2001 by T. Novan, Advocate. Все права защищены.Если вы не знали, то сообщу вам страшную тайну: лесбиянки тоже мечтают!Итак, 2020 год, впервые в истории президентом США становится женщина. Девлин Марлоу, красивая женщина и блестящий политик. В борьбе за симпатии избирателей, PR-компания президента решают издать официальную биографию Марлоу, остается лишь подыскать подходящего автора.Выбор мадам президент останавливается на Лорен Страйер, блестящем молодом прозаике, романами которой она зачитывается в свободное от президентства время.
T.Novan and Blayne CooperПЕРВАЯ ЛЕДИПравовые оговоркиАвторы: T. Novan and Advocate (Blayne Cooper).Авторское право: Эти характеры порождены в глубоких темных провалах TN и являются собственностью Advocate. Эта работа является беллетристикой. Любое сходство с реальными людьми или событиями – лишь плод вашего воображения. Мы обещаем. Copyright © 2001 by T. Novan, Advocate. Все права защищены.Продолжение «Мадам Президент».Планирование свадьбы никогда не бывает легким. Особенно если вы становитесь невестой Президента США.
Жизнь – несправедливая штука. Иногда – очень несправедливая. И когда тебе кажется, что хуже уже быть не может, она подкладывает тебе очередную свинью. Так будет продолжаться до тех пор, пока ты не поймешь, что за все, что с тобой приключилось, ты несешь ответственность сама. А потом ты заметишь, что рядом есть те, с кем жизнь обошлась куда более жестко, но они не делают из этого трагедии, и этому стоит у них поучиться. И тогда в самой безнадежной ситуации ты будешь знать, как поступить правильно, пусть даже в ущерб себе.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.