Дорога до Глори - [74]

Шрифт
Интервал

– Слабакам, – добавила она для хорошего сравнения.

– Ты злая, – улыбнулась Арджи, зеленые как трава глаза светились от солнца. – Тебе должно быть стыдно.

– Стыдливость – это я. Я всем известна за свою гиперчувствительную совесть и очень развитое чувство вины.

– Ну-ну, конечно. – Арджи повела их вдоль платформы с металлическим блоком, помещенным в центр платформы. Блок был прикреплен металлической балкой к большому серебряному колоколу на вершине.

– Один взмах, один звон. И вы – победитель! Только два-а-а доллара, – ритмично пропел зазывала, замахиваясь большим деревянным молотком.

Арджи сняла куртку и, подумав секунду, и джинсовую рубашку, оставшись в своей обычной исподней майке.

Ли моргнула. – Э-э… Ты же оставишь им хоть что-то, да? Не то чтобы я возражаю, но у меня нет столько денег, чтобы вызволить тебя из тюрьмы.

Зазывала присвистнул от вида Арджи.

Голова Ли метнулась в сторону мужчину и практически зарычала на него, вынуждая сделать большой шаг назад.

Арджи закатила глаза. – Мне нужно выиграть сумку. И мне нужно, чтобы замах получился. – Она презрительно усмехнулась маленькому молотку, который ей протянул мужчина. Арджи подошла к коллекции молотков побольше и выбрала самый большой из имеющихся.

Ли рассмеялась и взяла одежду из рук, все еще борясь с мишками, чтобы их удержать. – Он слишком огромный, Арджи, даже для тебя. – Она приподняла бровь. – Следующий конкурс по плевкам? – Но, даже продолжая дразнить, она открыто восхищалась широкими плечами Арджи и худощавыми мускулистыми руками.

– Я не могу тебе позволить мять их в руках. – Арджи указала на игрушки, затем протерла ладони об джинсы и приготовилась к первому удару молотком.

– Мы могли бы просто найти мусорный пакет, – предложила Ли. Она хорошо и прекрасно знала, что Арджи уже нацелена на новый выигрыш, но наслаждалась, подкалывая любовницу.

– Неа, – Арджи выпрямилась и положила руку на бедро. Она пронзила Ли взглядом больше игривым, чем испепеляющим. – Ты пытаешься испортить мне веселье?

– Разве?

Арджи только фыркнула.

– Начинай. Но обещай, что возьмешь сумку, а не ту огромную змею, когда победишь, да? – Дальнобойщица даже и не думала, что Арджи не сможет зазвонить в колокол.

– Думаю, ты будешь хорошо выглядеть, когда понесешь рюкзак. – Арджи приподняла молоток. Она сделала два тренировочных замаха и медленно выдохнула, приготовившись к удару.

Собралась небольшая толпа. Игра была исключительно для больших мальчиков, и никто не верил, что женщина сможет сдвинуть вес даже на половину шкалы. Послышался свист вперемежку в основном с добродушными насмешками.

– Десять баксов тому, кто скажет, что дайк не сможет этого сделать, – проворчал тощий парень, который выглядел как человек, которому необходимо отдохнуть от работы в городском придорожном отделе санитарии. Ли поинтересовалась, не он ли убирал сегодня всех дохлых енотов.

– Давай двадцать, и по рукам. – Его приятель плюнул на руку и протянул парню – сборщику сбитых животных, чтобы скрепить пари. Перед этим парень тоже плюнул на руку.

Ли поморщилась, не понимая, почему не все женщины лесбиянки.

Арджи округлила плечи еще раз. Затем, с полной концентрацией, она взмахнула молотком, и опустила его с яростной силой. Грузило подскочило вверх, как будто под ним взорвался заряд пороха, вызвав оглушающий звон колокола, потом упало на исходное место.

Большинство из толпы рассмеялись и зааплодировали, когда летчица опустила молоток, указывая на сумку, висящую на крючке. Продавец снял большую военную сумку и бросил высокой женщине. Арджи открыла замок и вручила ее Ли, держа открытой, чтобы она смогла положить свою добычу внутрь.

Когда Ли набила сумку медведями, Арджи закрыла и дала блондинке.

– Вот. Одна сумка медведей. – Она пошевелила бровями, очень гордая собой.

– Ты ужасно довольна сейчас собой, да? – Ли улыбнулась, не сдержавшись. Расслабленное поведение Арджи делала эти вещи более веселыми, чем можно было представить.

– Очень, – усмехнулась Арджи.

Ли чувствовала себя, как женщина, которая способна наслаждаться серьезными отношениями. Это все еще ее пугало, но улыбка Арджи делала ее беспомощной. По крайней мере, удачно. – Думаю, ты заслуживаешь поцелуй.

Не оставляя шанса на ответ, Ли бросила сумку под ноги, схватила Арджи за майку, притянула вниз и страстно поцеловала, оставляя парня – сборщика сбитых животных на дороге и его друга с широко раскрытыми глазами. Боже, Ли нравилось мучить натуралов.

– М-м-м. – Арджи облизала губы, когда они закончили. – Как ты смотришь на то, чтобы поесть?

Ли прикусила язык, чтобы не сказать то, что первым пришло в голову. – Я не знаю. – Она лукаво улыбнулась. – А что тебе хочется?

После жизни, где она была атакующей стороной, у Арджи по-прежнему возник дисбаланс от развязности Ли. Она покраснела, легко прочитав внезапный огонь, вспыхнувший в ясно-голубых глазах. – Я думаю, может быть, стейк или бутерброд или еще что-нибудь. С хорошим холодным пивом. – «Очень холодным пивом. И может быть с корзиной льда, чтобы засунуть туда голову». Она наклонилась, чтобы прошептать на ушко. – Я съем тебя попозже на десерт.

– Жизнь коротка, Арджи. – Ли протянула мягкую джинсовую рубашку. – Мы могли бы начать с десерта, а закончить мясом. – Она сделала свой самый лучший просящий взгляд, перекидывая куртку Арджи и освобождая руку для сумки.


Еще от автора Блейн Купер
Мадам Президент

T.Novan and Blayne CooperМАДАМ ПРЕЗИДЕНТПравовые оговоркиАвторы: T. Novan and Advocate (Blayne Cooper).Авторское право: Эти характеры порождены в глубоких темных провалах TN и являются собственностью Advocate. Copyright © 2001 by T. Novan, Advocate. Все права защищены.Если вы не знали, то сообщу вам страшную тайну: лесбиянки тоже мечтают!Итак, 2020 год, впервые в истории президентом США становится женщина. Девлин Марлоу, красивая женщина и блестящий политик. В борьбе за симпатии избирателей, PR-компания президента решают издать официальную биографию Марлоу, остается лишь подыскать подходящего автора.Выбор мадам президент останавливается на Лорен Страйер, блестящем молодом прозаике, романами которой она зачитывается в свободное от президентства время.


Первая леди

T.Novan and Blayne CooperПЕРВАЯ ЛЕДИПравовые оговоркиАвторы: T. Novan and Advocate (Blayne Cooper).Авторское право: Эти характеры порождены в глубоких темных провалах TN и являются собственностью Advocate. Эта работа является беллетристикой. Любое сходство с реальными людьми или событиями – лишь плод вашего воображения. Мы обещаем. Copyright © 2001 by T. Novan, Advocate. Все права защищены.Продолжение «Мадам Президент».Планирование свадьбы никогда не бывает легким. Особенно если вы становитесь невестой Президента США.


Тяжелые времена

Жизнь – несправедливая штука. Иногда – очень несправедливая. И когда тебе кажется, что хуже уже быть не может, она подкладывает тебе очередную свинью. Так будет продолжаться до тех пор, пока ты не поймешь, что за все, что с тобой приключилось, ты несешь ответственность сама. А потом ты заметишь, что рядом есть те, с кем жизнь обошлась куда более жестко, но они не делают из этого трагедии, и этому стоит у них поучиться. И тогда в самой безнадежной ситуации ты будешь знать, как поступить правильно, пусть даже в ущерб себе.


Рекомендуем почитать
Дьявол в раю

Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…


Ночная сказка

Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.