Дом восходящего солнца - [87]
Рэй оттолкнул Лэндри от себя.
— После того как Лагранж убил девчонку, он в панике позвонил мне, и я помог ему избавиться от тела.
— Значит, ты признаешься, что был соучастником преступления?
Рэй кивнул.
— Но только срок давности при соучастии в преступлении — семь лет.
Лэндри сжал губы так, что они превратились в нитку.
— Ты ничего не можешь с собой поделать, да?
— Что я должен с собой делать?
— Ты такой правильный. Такой несгибаемый. Непонятно, как ты ботинки надеваешь.
— Закон — это закон, Шейн. Его нельзя вывернуть так, чтобы тебе было удобнее жить.
— Дерьмо какое. Работа в полиции — это всегда грязное дело. Иногда приходится смотреть и в другую сторону.
— Я так не работаю.
— Как насчет сделки, которую вы заключили с Лагранжем?
— Это было не мое решение.
— Но ты же с ним согласился, верно?
Лэндри отвернулся.
— Это не дает тебе покоя уже пять лет, да? Пять лет у тебя кишки наизнанку выворачиваются. Ты думаешь о своем отце.
— Мой отец заслужил это.
— Джимми Лагранж тоже этого заслуживает.
Карл Лэндри жестом подозвал бармена. Он заказал Рэю «Джемесон», а себе водку с тоником.
— Расскажи мне об этой девушке.
— Разве ты не собираешься сначала зачитать мне мои права?
— Иди к черту.
Они помолчали. Принесли напитки. Рэй сразу сделал большой глоток.
— Не знаю, что там случилось до того, как я приехал. Он позвонил мне часов в двенадцать ночи. Был абсолютно не в себе, сказал, что ему нужна моя помощь. Я примчался в мотель. Девчонка была уже мертва. Джимми сказал, это был несчастный случай.
— Несчастный случай?
Рэй пожал плечами:
— Джимми увлекался всякими нетрадиционными штуками.
— Какими это штуками?
— Эротическое удушение. Садомазо.
— Кто она была?
— Проститутка. Наркоманка. Сбежала из дома. Но ей было всего пятнадцать.
— Ты сказал, он ее задушил?
— Кроме отметок на руках, на теле было только несколько ссадин и следы на шее. Джимми обезумел. Плакал, визжал, кричал о тюрьме. Схватил с тумбочки пистолет и сунул в рот. Я его отнял.
Рэй выпил еще. Как могла бы сложиться его жизнь, если бы он не поехал той ночью в мотель «Роуз»? Утром уборщица нашла бы Джимми Лагранжа на полу. С мозгами всмятку. Рядом с мертвой шлюхой.
— Наверное, не стоило, — задумчиво сказал Рэй.
— Что было дальше?
— Он хотел, чтобы мы погрузили тело в мою машину. Я сказал ему — ни за что. Мертвую проститутку я в машине не повезу.
— И что вы сделали?
— Положили ее к нему в багажник.
— Почему кладбище?
— Кто будет искать труп в могиле?
Лэндри кивнул.
— Чья была идея?
— Джимми.
— Все кладбища закрыты после пяти.
— Поэтому мы поехали к полицейскому участку третьего округа. Лагранж припарковался у ограды, мы вошли в участок, и дежурный сержант одолжил нам пару инструментов.
— Как его звали?
Рэй покачал головой:
— Он ничего не знал. Лагранж сказал ему, что мы наблюдаем за подозреваемым и нам нужно пробраться сквозь изгородь. Он просто дал нам инструменты, и все.
Лэндри сделал ему жест продолжать.
— Джимми прорезал дыру в ограде. Потом пролез внутрь и втащил за собой труп. Я пролез за ним. — Рэй допил виски. Янтарный напиток вдруг обжег ему горло. — Джимми нашел склеп из дешевых, прямо за оградой.
— Из дешевых?
— Там есть такой двойной ряд небольших семейных гробниц. Сразу за оградой.
Все то время, пока Рэй рассказывал, Лэндри рассматривал свой стакан с водкой с тоником. Только сейчас он решился сделать первый глоток. Рэй подумал, что Карл Лэндри, должно быть, в первый раз в жизни пьет при исполнении.
— Джимми выбрал такую гробницу, в которую уже вряд ли могли кого-то подхоронить.
— Как он это определил?
— Она была небольшая, футов шесть или семь в высоту и фута четыре с половиной в ширину. На плите было уже имен восемь. Он посчитал, что склеп полон и больше туда уже никого не положат.
— От жары они превращаются в пепел уже за год, — сказал Лэндри. — В такой склеп можно класть мертвецов до бесконечности.
— Мы этого не знали, — сказал Рэй. Перед глазами у него стояла картинка: он и Джимми Лагранж несут обнаженное тело девочки. Когда они положили труп на траву возле гробницы, Рэя вырвало. — Я запомнил фамилию — Андервуд. Она была выбита на плите. Такие большие квадратные буквы.
— Как вы сумели положить туда тело?
— Отвертка помогла.
— В смысле?
— Плита на гробнице держится всего на двух болтах. Чтобы попасть внутрь, нужна всего-навсего отвертка. А у нас был набор инструментов сержанта.
— И вы открутили плиту?
Рэй заметил, что Лэндри уже второй раз говорит вы. Он кивнул.
— Но все остальное сделал Джимми.
— Хорошо. Что он сделал?
— В склепе была непроглядная темнота. Джимми попросил меня помочь внести тело внутрь. Я сказал ему, что не пойду туда ни за что на свете. Он все это натворил, ему и разгребать.
— Значит, он вошел внутрь, а ты остался снаружи?
— Джимми подхватил ее под руки и задом стал заходить в склеп, но споткнулся и упал. Труп свалился на него. Он испугался и заорал как резаный. Мне пришлось треснуть его, чтобы он успокоился.
— Когда ты его ударил, ты зашел в склеп?
Рэй покачал головой:
— Его ноги торчали наружу. И ноги девчонки тоже. Я просто пнул его ногой по ноге, чтобы он прекратил орать.
— Куда именно он ее положил?
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.