Дом теней - [7]

Шрифт
Интервал

Джек снова замолчал. Они стояли и пытливо смотрели друг на друга. Симона непроизвольно вздрогнула и снова подумала о своем сне.

– Кто-то сорвался с этого обрыва? – тихо спросила она.

– Да… но это было давно, – Джек отвел взгляд. – Вы оступились?

– Видимо, да, – девушка кивнула. – Все произошло так быстро, даже не могу сказать, что это было. Но перед этим я обратила внимание на то, что в доме оказалось раскрытым нараспашку окно на втором этаже.

– А что в этом странного?

– Хотя бы то, что я сама лично закрыла и проверила все окна, перед тем как сесть на веранде работать над романом.

Джек посмотрел на фасад Халфорд-Мэнора:

– О каком именно окне идет речь?

Симона повернула голову и с изумлением обнаружила, что то самое окно закрыто. Будто его никто и не трогал. Девушка постаралась скрыть свою растерянность, но Джек оказался не только симпатичным молодым человеком, но еще и очень внимательным.

– Что-то не так? – спросил он.

– Ну, – начала лепетать Симона, указывая на дом, – могу поклясться, что вон то окно несколько минут назад было распахнуто. Даже шторы колыхались от ветра…

Молодой человек рассмеялся и покачал головой:

– Должно быть, вы ошибаетесь.

– Почему это? – спросила писательница. – Что удивительного в том, что в таком большом доме открыто одно окно?

– Если вы уверены, что это именно то самое окно, то тогда я удивлен.

– Да, – упрямо подтвердила Симона. – Это оно. Почему вас это поразило?

– Потому что эта комната уже много лет стоит закрытой.

Халфорд-Мэнор не переставал неприятно удивлять…


* * *

– Даже если кто-то и оказался в доме, в котором ему нечего делать, вряд ли бы он вел себя так неосмотрительно, – снова вырвал ее из раздумий голос Джека. Симона оторвала взгляд от особняка и пристально посмотрела на молодого человека.

– В эту комнату уже давно никто не заходил. Единственная ведущая в нее дверь заложена кирпичами. Видимо, вы ошиблись.

– Но… – Симона была сбита с толку. – Но зачем закладывать кирпичами дверь?

– Это связано с одной трагедией, – ответил Джек. – С Карен Макдоусон… Так звали девушку, упавшую со скалы в море. Она жила в этой комнате до дня своей смерти…

Симона снова отметила в глазах Джека бездонную печаль, которая заметно мучила его.

– Вы знали ее?

– Что, простите? – он поднял голову. Это отблеск солнечного света, или на его глазах навернулись слезы? – О да, конечно, я знал Карен Макдоусон.

Казалось, лед между ними растаял.

– Расскажите мне о ней, – попросила Симона.

– Ну, я думаю, будет неправильно, если… – замялся молодой человек.

– О, пожалуйста, Джек! Кем была эта Карен Макдоусон?

– Она была удивительно красивой женщиной. Каждый мужчина в деревне знал ее и буквально боготворил. Но Карен была слишком горда, чтобы подпускать к себе деревенских парней.

– Она была высокомерной? – предположила писательница.

– Нет, совсем нет! Именно гордая, – глаза Джека Равитта заблестели. – Но это скучная история. Лучше расскажите мне, что привело известную лондонскую писательницу в нашу глушь?

– Несчастная любовь, если быть краткой, – горько усмехнувшись, ответила девушка. Джек не смог скрыть своего удивления.

– А также необходимость поработать в спокойной обстановке над новой книгой. Кроме того, это совсем не глушь, а прелестное, идиллическое место. Мне нравится Дорсет.

Они дошли до веранды и расположились за столом, продолжая неспешную беседу. Симона наслаждалась обществом Джека и удивлялась, насколько быстро она отошла от недавнего шока. Про трухлявые балки над головой она даже не вспоминала.


* * *

Ночью ее разбудил какой-то шорох.

Заспанная Симона приподнялась на кровати, пытаясь определить источник звука. Следующим, что она услышала, был зловещий, потусторонний шепот. Как будто тысячи духов пытались заговорить с ней. Как и в первую ночь в Халфорд-Мэноре, в этой какофонии ей слышалось ее собственное имя. Что это могло быть?

Может, Джек Равитт? Это единственный человек, которого она знает в этих местах. Исключено! Он бы не осмелился заявиться сюда посреди ночи. Когда Симона протерла глаза, то замерла, пораженная увиденным. Ее сердце было готово разорваться от ужаса. Перед ее кроватью стояла бесплотная фигура и излучала фосфоресцирующий свет.

«Привидение! – мелькнула в голове у девушки. – Боже мой! На этот раз я не сплю! Я вижу настоящее привидение!»

Она хотела закричать, но не смогла выдавить и звука. Сон сняло как рукой. Писательница сидела на кровати и широко раскрытыми глазами смотрела на ужасную фигуру. Это была женщина в длинном белом платье.

Симона не могла отвести глаз от привидения. Темные длинные волосы обрамляли миловидное лицо с нежными чертами. Если бы это был живой человек, Симона дала бы ей примерно столько же лет, сколько и себе. Это та самая женщина, что изображена на картине в холле? В любом случае, она очень похожа на нее и вполне могла казаться ее сестрой. Джек Равитт утверждал, что Симона ему кого-то напоминает. Того, кого он хорошо знал. Насколько хорошо?

«В этом доме я точно сойду с ума», – подумала девушка с тоской. Она изо всех сил пыталась совладать со своим страхом. Симона где-то читала, что привидения не опасны. Что это не монстры, а достойные сожаления души, не нашедшие после смерти покоя. И что люди могут помочь духам обрести этот вечный покой. Но сейчас при виде этого загадочного видения Симоне было не до спасения чьей-то души.


Еще от автора Лара Грей
Вначале была ненависть…

Внезапно в темноте она уловила взглядом какое-то движение, и ею овладело чувство настоящего ужаса. Ни жива ни мертва она продолжала лежать на кровати, не шевелясь. Ее глаза уже привыкли к темноте, и в дверном проеме она смогла разглядеть мужской силуэт. Он появился из ниоткуда. В черной шляпе, с длинной палкой в руках, он двинулся в сторону кровати.Амелия осторожно придвинулась к Крису. От страха она не могла даже кричать. Слезы бессильно текли по щекам.– Что такое? – приоткрыв один глаз, спросонья пробормотал Крис, когда она легонько дотронулась до его ладони.В это время незнакомец резко взмахнул рукой.


Влюбленные

Эмма ни за что на свете не хотела оставаться наедине с этим созданием. Кто знает, к каким это может привести последствиям. «Уходи! – шепнул ей внутренний голос. – Нужно выбираться отсюда как можно быстрее. Ты нашла то, что искала, тебе незачем здесь оставаться». Но она по-прежнему не знала, где в этой тьме выход, и могла двигаться лишь наугад. Хотелось надеяться, что направление она выбрала правильное.Нерешительно девушка сделала несколько шагов в темноте, как вдруг почувствовала, что каменная плитка под ногами стала мягкой и вязкой, будто твердый камень превратился в жидкое болото! Эмма почувствовала, что начинает медленно погружаться в эту жижу.


Куда пропала Мэри?

Она рассмеялась, но ее смех резко сменился криком. От пронзительной боли в голове Эллен выронила фонарик и схватилась обеими руками за виски. Ей казалось, что ее голова вот-вот разорвется.Где она сейчас? Эллен казалось, что у нее разом стерли память. Непрекращающиеся боли мешали сосредоточиться. Она присела на каменный пол, подобрала откатившийся к стене фонарик и стала хаотично шарить лучом света вокруг себя. Она сидела посреди какого-то коридора, который, судя по наклону, вел куда-то вниз.Колющая боль понемногу затихала, и девушка стала вспоминать отдельные эпизоды минувших дней.


Полночь в старом аббатстве, или Кровавая месть привидения

Дышать становилось все труднее. Коллеги наверняка хватились и уже ищут ее. А здесь, внизу, ее никто никогда не найдет. Анна поняла, что совершила роковую ошибку, войдя в потайную дверь. Но прежде чем повернуть назад, она сделала еще несколько шагов, и тут коридор неожиданно закончился, выведя ее в просторную комнату с высоким потолком.Полными ужаса глазами она уставилась на чудовищную картину, представшую ее взору. Анна хотела закричать, но крик застрял у нее в горле.На голом каменном полу лежали скелеты в лохмотьях.


Рекомендуем почитать
Цифровой журнал «Компьютерра» 2012 № 11 (111)

ОглавлениеСтатьиЧто показывали на Mobile World Congress 2012 Автор: Андрей ПисьменныйКолумнистыВасилий Щепетнёв: Храм на болоте Автор: Василий ЩепетневКафедра Ваннаха: Тень Парето Автор: Михаил ВаннахДмитрий Шабанов: «Экологические задачи» для студентов и школьников Автор: Дмитрий ШабановГолубятня-ОнлайнГолубятня: Назад к корням и distnoted! Автор: Сергей Голубицкий.


Цифровой журнал «Компьютерра» 2012 № 10 (110)

ОглавлениеСтатьиЧто показывают на Mobile World Congress 2012 Автор: Андрей ПисьменныйКолумнистыКафедра Ваннаха: Экономика священных камней Автор: Михаил ВаннахВасилий Щепетнёв: Место для рынка Автор: Василий ЩепетневДмитрий Шабанов: Чудеса полового размножения Автор: Дмитрий ШабановКивино гнездо: Ключевые слабости Автор: Киви БердДмитрий Вибе: Я б в астрономы пошёл Автор: Дмитрий ВибеГолубятня-ОнлайнГолубятня: Чудо Compreno Автор: Сергей Голубицкий.


Цифровой журнал «Компьютерра» 2012 № 08 (108)

ОглавлениеКолумнистыКафедра Ваннаха: Горячая цифровая война Автор: Михаил ВаннахДмитрий Шабанов: Парадокс ускорения эволюции Автор: Дмитрий ШабановКивино гнездо: Пароль для серой зоны Автор: Киви БердВасилий Щепетнёв: Предсказания и пророчества Автор: Василий ЩепетневДмитрий Вибе: Мы сверху Автор: Дмитрий ВибеГолубятня-ОнлайнГолубятня: Идеальный мобильный звук. Часть вторая Автор: Сергей Голубицкий.


Цифровой журнал «Компьютерра» 2010 № 08

ОглавлениеБольшие новостиTorrents.ru закрыт. Все ушли на rutracker.org (обновлено) Авторы: Алексей Стародымов, Марина ПелепецТерралабICQ Mobile: теперь и для мобильников с Java Автор: Андрей КрупинAcronis: дебют на антивирусном рынке Автор: Андрей КрупинОбзор Microsoft Notebook Cooling Base Автор: Алексей СтародымовСделаем это быстро. Часть 3 Автор: Андрей КрупинСвоя играВасилий Щепетнёв: Преждевременный полковник Автор: Василий ЩепетневКивино гнездо: Тайны внутри секретов Автор: БЕРД КИВИВасилий Щепетнёв: Отходящий вокзал Автор: Василий ЩепетневВасилий Щепетнёв: Первый Большой Гонорар Автор: Василий ЩепетневИнтерактивНовинки Mobile World Congress 2010 Автор: Алексей СтародымовMobile World Congress 2010.


Цифровой журнал «Компьютерра» 2011 № 48 (96)

ОглавлениеСтатьиМарсианское проклятье советского космоса Автор: Юрий ИльинМненияУльтрабук ещё не тот Автор: Олег НечайТерралабСемь первых ультрабуков Автор: Олег НечайУльтрабуки: будущее портативных компьютеров? Автор: Олег НечайКолумнистыКафедра Ваннаха: Бюджетный советник Автор: Ваннах МихаилКивино гнездо: Серьёзные игры Автор: Киви БердВасилий Щепетнёв: А, Б и О Автор: Василий ЩепетневКафедра Ваннаха: Кит и слон Автор: Ваннах МихаилДмитрий Шабанов: Кто проходит через фильтр? Автор: Дмитрий ШабановВасилий Щепетнёв: Кино изнутри Автор: Василий ЩепетневКафедра Ваннаха: Битва поколений Автор: Ваннах МихаилДмитрий Вибе: А нам ещё по семьсот! Автор: Дмитрий ВибеГолубятня-ОнлайнГолубятня: Отрезвление эНЖиМоДом Автор: Сергей ГолубицкийГолубятня: Воскресная думка за АйТи Автор: Сергей Голубицкий.


Цифровой журнал «Компьютерра» 2011 № 44 (92)

ОглавлениеСтатьиМикропроцессор Hobbit: на каком языке говорили полурослики Автор: Евгений Лебеденко, Mobi.ruИнтервьюВалентин Макаров (РУССОФТ) о тендере на создание НПП Автор: Евгений КрестниковТерралабОбзор NAS Buffalo Link Station Pro Duo 2 ТВ Автор: Олег НечайОбзор телефона Apple iPhone 4S Автор: Андрей ФедивКолумнистыВасилий Щепетнёв: Колхоз имени Тома Сойера Автор: Василий ЩепетневКафедра Ваннаха: Intel в зеркале финансов Автор: Ваннах МихаилКивино гнездо: Стены и мосты Автор: Киви БердВасилий Щепетнёв: Без параллелей Автор: Василий ЩепетневКафедра Ваннаха: Выкидуха в бою Автор: Ваннах МихаилДмитрий Шабанов: Аргумент Госсе Автор: Дмитрий ШабановАлександр Амзин: На отвлечённую тему Автор: Александр АмзинВасилий Щепетнёв: До двенадцатого знака Автор: Василий ЩепетневДмитрий Вибе: Немного холодной воды у солнца Автор: Дмитрий ВибеГолубятня-ОнлайнГолубятня: Будучи ТАМ Автор: Сергей Голубицкий.