Дом стрелы - [52]
– Очень сожалею, мадемуазель, что причинил вам столько беспокойства и отнял у вас так много времени. – Вежливо поклонившись, он взял со стола шляпу и трость и направился к выходу. Казалось, его дела в Мезон-Гренель подошли к концу.
Но мосье Беке не был удовлетворен. Он почти полчаса лелеял свою идею, которая, словно стихотворение, требовала озвучивания.
– Мосье Ано! – окликнул нотариус. – Я должен рассказать вам о спичечном коробке.
– О спичечном коробке? – Детектив обернулся. – Отлично! Я пройдусь с вами пешком до вашей конторы, и вы все расскажете мне по дороге.
Мосье Беке быстро подобрал свою шляпу и трость. Но ему хватило времени бросить на своего английского коллегу гордый взгляд, казалось, говорящий: «Ваше предположение насчет «Сокровищницы» оказалось бесполезным, друг мой. Посмотрим, что удастся сделать мне!» В следующий момент он уже находился радом с Ано и что-то оживленно говорил ему, выходя вместе с ним через ворота на улицу Шарля-Робера.
Бетти повернулась к Джиму Фробишеру:
– Так как теперь мне разрешено пользоваться моим автомобилем, завтра повезу вас на прогулку по окрестностям. Сегодня я принадлежу Энн – уверена, что вы меня поймете.
Она взяла за руку Энн Апкотт, и обе девушки вышли в сад. Джим остался один в холле, что в данный момент соответствовало его желаниям. Здесь царили тишина и покой, которые не нарушало, а только подчеркивало пение птиц и жужжание пчел за открытой дверью. Джим стоял там, где находился Ано, когда внезапно начал смеяться, – между подножьем лестницы и дверью на крыльцо. Но Джим не увидел ничего, что могло бы вызвать этот странный смех. «Только подумать, что я прожил столько лет и никогда не замечал этого!» – воскликнул детектив. Не замечал чего? Тут было нечего замечать. Стол, пара стульев, барометр и зеркало, висящие на стене… Конечно, думал Джим, в Ано есть нечто от шарлатана. Вся маленькая сценка могла быть изобретена им с целью озадачить мосье Бекса и Джима. Ано был вполне способен на такой трюк! Возможно, он является шарлатаном на добрую половину, если не на две трети!
«Черт бы его побрал! Что он заметил в этом холле? – спрашивал себя Джим. – Что он заметил, стоя на башне? Почему этот тип всегда что-то замечает?»
Сердито нахлобучив шляпу, Джим вышел из дома.
Глава 17
У Жана Кладеля
В девять вечера Джим Фробишер вошел в кинозал «Гранд-Таверн». Над головой у него урчал киноаппарат и серебряный луч прорезал тьму. На экране в противоположном конце зала кадры быстро сменяли друг друга.
Некоторое время Джим не видел ничего, кроме экрана. Но постепенно из темноты выплывали головы людей и широкий проход в центре, где сновали официантки в белых фартуках. Джим зашагал по проходу и свернул налево между столиками. Дойдя до стены, он начал двигаться вдоль нее. Слева находились две большие ниши с бильярдными столами. В первой нише стоял молодой человек, прислонившись к стене и глядя на экран. Джиму показалось, что это Морис Тевне, и он кивнул ему, проходя мимо. Немного дальше сидел в одиночестве крупный мужчина с кружкой пива. Узнав Ано, Джим скользнул на сиденье рядом с ним.
– Вы? – удивленно воскликнул Ано.
– Почему бы и нет? Вы же сказали мне, где будете в это время, – отозвался Джим.
Удрученные нотки в его голосе привлекли внимание детектива.
– Я не думал, что эти две молодые леди отпустят вас.
– Напротив, – с горькой усмешкой произнес Джим. – Они отнюдь не желали моего присутствия… Два пива, пожалуйста, – обратился он к официантке и предложил Ано сигару.
– Лучше заплатите сразу, – посоветовал детектив, когда принесли пиво, – чтобы мы могли уйти, когда захотим.
– У нас есть дела ночью? – спросил Джим.
– Да. – Как только официантка отошла, Ано склонился к Джиму и понизил голос: – Я рад, что вы пришли сюда, так как надеюсь этим вечером узнать правду, и вы должны при этом присутствовать.
Джим закурил сигару.
– От кого вы рассчитываете ее узнать?
– От Жана Кладеля, – шепотом ответил Ано. – Немного позже, когда город угомонится, мы нанесем визит на улицу Гамбетта.
– Думаете, он будет говорить?
Ано кивнул.
– Кладелю нельзя предъявить никаких обвинений. Изготовить раствор ядовитой пасты – не преступление. А у него столько грешков, что он постарается оказать нам помощь.
Значит, до ночи расследование подойдет к концу. Джим был этому несказанно рад. Бетти сможет жить, как хочет и где хочет, забыв ужасы последних недель, словно старые вещи на запертом чердаке.
– Тем не менее я надеюсь, – сказал Джим, – что вы окажетесь не правы и что Энн Апкотт не имеет к этому отношения. Лично я в этом не сомневаюсь, – добавил он, стараясь убедить не только Ано, но и самого себя.
Детектив коснулся его локтя.
– Не повышайте голос, друг мой, – сказал он. – По-моему, тот человек у стены почтил нас своим вниманием.
Джим покачал головой.
– Это всего лишь Морис Тевне.
– Вот как? – В голосе Ано послышалось облегчение. – А я уже начал беспокоиться, что кто-то за нами следит. В глубине души я тоже надеюсь, что ошибся. Но как быть со стрелой на подносе для ручек? Не забывайте об этом. – Он сделал паузу. – Что же произошло в ту ночь в Мезон-Гренель? Кого собирались «оставить без гроша»? Кто прошептал: «Так-то лучше»? Говорит ли Энн Апкотт правду, и в спальне, прежде чем она вошла в «Сокровищницу», произошла какая-то ужасная сцена, закончившаяся этим жутким шепотом, или же она лжет от начала до конца? Сегодня, друг мой, вы написали на бумаге ряд важных вопросов. Но где мне найти ответы на них?
Британский гвардеец Гарри Фивершем подает в отставку накануне отправки полка на войну в Судан. Он тут же получает от троих лучших друзей и невесты четыре белых пера, символ трусости. Чтобы восстановить честь, Гарри под видом араба уезжает в Судан, где, не раскрывая себя, приходит друзьям на помощь.
В разработке сюжета данного романа Агата Кристи принимала самое непосредственное участие.Действие романа происходит во Франции, что весьма нехарактерно для английского автора. Книга уникальна не только тем, что сюжет разворачивается по ту сторону Ла-Манша, но также и тем, что описанное преступление по своему характеру чисто французское.
История одного убийства, совершенного на глазах многочисленных свидетелей. Расследование ведет известный автор детективов.
Что может показаться скучнее речного круиза, особенно если вам пятнадцать лет? Медленно ползущее суденышко, почти одинаковые пейзажи, ничем не примечательные города и деревни, до тошноты похожие друг на друга. Но когда вдруг окажется, что один из пассажиров таинственным образом бесследно исчез, вот тут-то и начнется самое интересное…
Никогда в жизни Николай Иванов не праздновал труса. С детства приучал себя не бояться темноты. Ни разу в жизни не свернул с дороги, если навстречу шли крутые пацаны, ни разу в жизни не побоялся оказаться лицом к лицу с преступником. А сейчас спекся. Впору валерьянку пить. Из заключения вышел Недельский…
В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.
В пятый том избранных романов Э.-С. Гарднера о литературном герое, знаменитом адвокате Перри Мейсоне, вошли романы с занимательной фабулой и стремительным развитием сюжета. Он и его верная секретарша Делла Стрит проявляют незаурядные аналитические способности, изобличая людей, занимающих высокие посты, но лишенных моральных принципов. Руководствуясь в жизни исключительно жаждой наживы, они совершают убийства, считая, что высокий пост спасет их от возмездия.
В сборник включены детективные романы «Тридцать девять ступенек» шотландского писателя Джона Бёкана (1875–1940) и «Маска Димитриоса» англичанина Эрика Амблера (р. 1909). В каждом из них раскрываются шпионские заговоры, направленные на физическое устранение политических деятелей перед началом мировой войны 1914–1918 гг. и в 20–30-е годы нашего века. Повествование ведется от лица авторов — не просто наблюдателей событий, но и невольных их участников.