Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) - [4]
— Шутишь?
— Вовсе нет. Отличная идея, цени.
С этими словами неугомонная Жюли исчезла во тьме, а Лаура укоризненно вздохнула, глядя ей вслед. Энергия подруги была неиссякаемой, а круг знакомств — обширным. Жюли, владелица небольшого антикварного магазинчика, ухитрялась находить своих клиентов даже среди тех, кто понятия не имел об антиквариате, а попутно успевала решить проблемы своих подруг.
Именно она нашла агента по продаже недвижимости для Лауры, когда она еще только собиралась продавать дом тети Луцианы, именно она отговорила Лауру торопиться с этим, именно она убедила ее задуматься о сдаче второго этажа дома в аренду, и именно она, похоже, в данный момент нашла ей жильца.
Жюли вынырнула из пустоты и обессиленно вздохнула, залпом допив шампанское.
— Все. Блеск. Ему нужна квартира, но только на полгода.
— Почему именно на полгода?
— Потому что через полгода будет готов его собственный дом, абсолютно роскошный и шикарный, в Фонтенбло. В данный момент эти хоромы перестраивают.
— Да, но…
— Лори, какое еще «но»! Тебе нужны деньги. Ты собиралась с этой целью сдать этот проклятый этаж! Собиралась? Ну так и сдай ему.
— Жюли, я не понимаю, почему ты так об этом беспокоишься?
— Подумай сама, детка. Три человека заинтересованы в этом: парню срочно нужна квартира, тебе срочно нужен жилец, а мне — возможность почаще любоваться на мужчину моей мечты. Как только он поселится у тебя, я стану дневать и ночевать у тебя в гостях.
— Третий пункт мне наиболее понятен и близок, дорогая, но в остальном…
— Да, совсем забыла. Этот красавец к тому же собирается платить за жилье какую-то сногсшибательную сумму! Я же тебе уже сообщила, что он богат!
Лаура вздохнула. В то, что Жюли влюбилась, она не верила, зная, с какой скоростью подруга меняет своих поклонников, но перспектива получить большие деньги привлекала ее.
Лаура Дарси не была жадной или скупой, но огромный дом, доставшийся ей в наследство, требовал больших капиталовложений. Лаура любила свой дом. Она полюбила его сразу и навсегда и намеревалась содержать в должном порядке, а это было очень непросто.
Родители с некоторым злорадством ожидали, когда дочери самой надоест отказывать себе в разных приятных мелочах, чтобы купить очередную партию краски, шпатлевки и паркетного лака. Знакомые крутили пальцем у виска, а Лаура с упрямством обреченного продолжала ремонтировать свой дом.
И вот теперь второй этаж готов, осталось только завезти мебель и технику. Но впереди ждал своей очереди третий этаж с мансардой.
— Ладно. — Она вздохнула, соглашаясь. — Но мне нужны твердые гарантии, договор, предоплата и все такое.
— Все будет в ажуре, а рекомендации тебе даст любой в этом зале.
— Кстати, как этого умопомрачительного богача зовут? Чем он занимается?
Жюли смущенно потупилась.
— Знаешь, вот это как-то прошло мимо меня. Что-то, связанное с кино, как мне кажется.
— Что ж, узнай поточнее и познакомь нас. В принципе я не против. Но только если он не сценарист. Последнее, о чем я мечтаю, это чтобы у меня над головой сутки напролет стучали на пишущей машинке.
Жюли просияла.
— Ты просто золотце! Я все разузнаю, подожди одну секунду.
— Я подожду две, Жюли, но не больше. У меня болит голова, и я хочу домой.
— Просто ты его еще не видела! Сейчас увидишь — и ноги прирастут к полу. Глазам своим не поверишь!
Жюли даже не представляла, как она права. Лаура не поверила своим глазам и приросла к полу, едва увидела, к кому направилась ее лучшая и старинная подруга.
Жюли подхватила высокого смуглого любителя цыпочек-блондинок под руку и решительно потащила его за собой сквозь толпу, без умолку треща и ослепительно улыбаясь. Краска бросилась в лицо Лауре, она обреченно выпрямилась, готовая встретить судьбу лицом к лицу.
— Вот и мы! Позвольте вас познакомить. Это моя подруга, Лаура Дарси, она…
Низкий, мрачный голос произнес с нескрываемым холодом и сарказмом:
— Я уже имел несказанное удовольствие познакомиться с мадемуазель Дарси.
Лауре хотелось закричать в голос. Почему, почему из тысяч людей, живущих в Париже, именно этот человек стоит перед ней сейчас и хочет снять у нее комнаты?
— Мсье Финли?
— Да. Счастлив, что вы помните. Это такая честь для меня!
— Дело в том, что…
— Дело в том, что у вас есть то, что меня интересует. Я хочу снять у вас квартиру, причем немедленно.
— Боюсь, Жюли ввела вас в некоторое заблуждение…
Господи, почему она дрожит и оправдывается, словно нашалившая девчонка перед школьным учителем? И какого дьявола он хватает ее за руку и тащит прочь из зала?!
— Пустите! Что вы себе…
— Согласитесь, что там невозможно находиться! Мы просто не слышим друг друга, а нам надо кое-что обсудить. Дело в следующем: я купил себе дом в Фонтенбло, но его сейчас ремонтируют, так что мне надо где-то жить. Ваш вариант идеален, тем более что мне даже не стоит смотреть квартиру. Я все отлично помню…
Конечно. С ней ему не надо притворяться и стараться продемонстрировать свое хваленое обаяние. Они же не о свидании договариваются. Еще чего не хватало!
— Уверяю вас, что буду идеальным жильцом. Я целый день работаю, вечерами прихожу поздно, так что видеться мы будем крайне редко.
Молодая, подающая надежды сотрудница лондонской фирмы отправляется на Корсику для заключения выгодного контракта. Ей необходимо также встретиться с богатым корсиканским аристократом, чтобы уладить деликатное дело своего легкомысленного сводного брата. Заурядная, казалось бы, деловая поездка в корне изменила ее жизнь. Страстная любовь, неожиданное замужество, горькое разочарование и наконец обретенное счастье — все это ожидает героиню во время ее пребывания на острове.
Вот и отольются кошке мышкины слезки, мстительно подумал Ринальдо, встретив женщину, которую полюбил с первого взгляда много лет назад. Но тогда Джессика была слишком юна и наивна, чтобы ответить на его чувство. Во всяком случае, так он решил. И было ему невдомек, что их страсть оказалась взаимной. Неизвестно, как сложилась бы судьба молодых людей, если бы за дело не взялись два мудрых старика — дядя Ринальдо и дед Джессики.
Героиня романа борется за свое счастье, но... лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это – ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?Как же самозабвенно она отдается своей первой любви! И как жестоко корит себя за неумение обуздать собственную страсть! Через многое уготовано пройти героине в поисках своего пути к гармонии.
Телерепортер Элин Доусон ко Дню святого Валентина готовит передачу о трех влюбленных парах из разных слоев общества. Время поджимает, а у нее еще нет кандидатов на третью пару — из высшего общества. Неожиданно она узнает о помолвке богатого бизнесмена Джеймса Ньюмарка, в которого когда-то девочкой-подростком была влюблена и который обошелся с ней не лучшим образом. Решив уговорить Ньюмарка принять участие в телешоу, Элин обманом проникает в его офис и… с ужасом осознает, что ничего не изменилось: юношеская любовь к нему не угасла в ее сердце…
Они были словно с разных планет. Он — удачливый бизнесмен, первое лицо в огромной корпорации. Она — телохранитель и готова в любую минуту рисковать жизнью. Пожалуй, единственное, что у них есть общего, это категорическое нежелание создавать семью. Их, таких разных, подхватывает вихрь страсти и кружит, кружит в неистовом, упоительном танце любви, а замысловатые па, выделываемые непредсказуемыми в своих поступках партнерами, придают этому танцу особую пикантность.
В сборник включены три романа, героиням которых предстоит множество испытаний на их пути к счастью с любимым человеком: «Вот такая любовь» X. Гилберт, «Долгожданное счастье» Н. Хейл и «Такие разные» Д. Хенквуд.
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…