Дом с привидением - [41]
— Сбежал бандит! — расстроился Павлик. — Всю дверцу исчертил! Что мы отцу скажем?
— Ничего говорить не будем! Раз мы не могли видеть, как ее уродовали, ничего и говорить не можем. Неужели непонятно?
— Так ничего и не скажем?
— Ни словечка! — подтвердила Яночка.
— Ну, не знаю, — продолжал сомневаться огорченный Павлик. — Я бы этого так не оставил. Слушай, а своему знакомому милиционеру я могу сказать о хулигане? Вдруг это вообще какой преступник? Пусть его поймают.
— Ну милиционеру, пожалуй, можно, — согласилась Яночка.
— А это преступник, точно! — оживился Павлик. — Я немного увидел его лицо, когда подкрался ближе — рассмотрел. Знаешь, какая морда? Тупая, как у барана.
— А какие у него черные когти, заметил? — спросила Яночка. — Наверное, никогда руки не моет.
— Когтей черных я не заметил, — задумался Павлик, — А вот такую черную лепешку под ухом видел. Думаешь, тоже от грязи?
— Да, я тоже заметила, но, по-моему, это большая родинка, а не от грязи. Хотя... Родинки тоже могут быть грязные. Так что же будем делать?
— Думаю, можем уже возвращаться домой, — ответила сестра, — Никто не знает, сколько времени нас не было дома, мы с тобой сто раз успели на свалку сбегать.
Папа уже проснулся. Полуодетый, он по всему дому разыскивал пропавших детей и перебудил всю семью. Услышав, как хлопнула входная дверь, папа кинулся в прихожую.
— Куда вы запропастились? — накинулся он на своих отпрысков. — Я давно жду. Ведь мы же собирались с самого утра на свалку!
Последние слова услышала спускавшаяся по лестнице его сестра, тетя Моника, и поинтересовалась:
— Почему на свалку? Больше ты уже ни на что не годишься?
Брат не ответил ей, потому что Павлик отвечал отцу:
— Тебе туда уже не надо. Мы без тебя сбегали.
— И что? — в волнении выкрикнул папа.
Вместо ответа сын полез в карманы и вытащил пригоршню блестящих металлических штучек.
— Вот, мы там нашли. Четырнадцать штук. Хватит тебе?
И Павлик принялся опорожнять карманы.
У папы перехватило дыхание. Он замер, вытянув вперед руки, в которые уже не вмещались сокровища. Павлик наклонился, подбирая с пола пыльные муфточки. Пан Роман стоял, как памятник самому себе, с той лишь разницей, что лицо его попеременно то бледнело, то становилось пунцовым. И в этот момент в прихожую вышла в халате пани Кристина.
— Так я и думала, что они отправятся за этими штучками без тебя, — сказала мама и крикнула: — Моника, придется тебе поторопиться со своей ванной!
Любопытная тетя Моника поспешила в прихожую.
— А что случилось? Что вообще тут происходит? У Романа такой вид, будто ему явился ангел господень.
— Просто он получил наконец свои драгоценные муфточки. Теперь можно начинать ремонт, — ответила пани Кристина.
И тут пан Хабрович ожил.
— Ура! — диким голосом завыл он. — Гоп-ля! У-ха-ха!
И пустился в какой-то сумасшедший разбойничий танец, кружась и подпрыгивая. Сделал попытку заставить плясать с собой жену, которая с криком вырывалась от него. Ошеломленная тетя Моника в страхе попятилась из прихожей, дети забились в угол. Отец безумствовал. С криками и воплями, огромными прыжками носился он по прихожей, радость переполняла все его существо и требовала выхода.
— У-ха-ха! — выкрикивал он. — Гоп-ля! Танцуют все! Оркестр, туш! У-ха-ха!
— Мама, Роман сошел с ума! — во весь голос кричала испуганная тетя Моника.
Пани Кристина пыталась образумить мужа:
— Роман, успокойся же! Да отпусти ты меня, тапки спадают! Весь дом ходуном ходит! Успокойся.
Дом и в самом деле ходил ходуном, но пана Романа это не беспокоило. Он плясал, пел, орал во весь голос и пытался приобщить к своей радости всех родных. На лестнице появился ничего не понимающий Рафал. Глядя на дядю, откалывающего коленца сумасшедшего танца, он только и произнес:
— Вот дает!
— Не надо было отдавать отцу сразу все! — озабоченно прошептала брату Яночка.
— И в самом деле, — ответил тот. — Никак не успокоится! Я слышал, в таком случае, если само не пройдет, придется отца связать.
— Пройдет, не беспокойся, — ответила сестра. — Как увидит дверцу своей машины, сразу и пройдет.
Маме удалось наконец вырваться из рук безумца и она поспешила сбежать в свою комнату. Рафал же отважно спустился вниз.
— Насколько я понимаю, на нас свалилось очередное счастье, — сказал он. — Дядя получил новое наследство?
Тетю Монику очень огорчила глупость сына:
— Ты что? Стал бы он так радоваться наследству! Не видишь? Действительно получил, да только не наследство, а свои драгоценные редукторы. — И обращаясь к бабушке с дедушкой, которые, ожидая объяснений причины утреннего переполоха, тоже вышли на лестницу, добавила: — Теперь можно будет начать ремонт.
— А детей он за что собирается задушить? — встревоженно спрашивала бабушка, наблюдая, как ее сын сжимал в объятиях сына и дочь.
Вернувшаяся пани Кристина принялась наводить порядок. Вырвав у мужа детей, она отправила их собираться в школу, Монику с сыном погнала в их ванную умываться, свекру и свекрови в двух словах пояснила причину радости. И решительно потребовала от мужа собираться на работу.
— Теперь мы быстренько отремонтируем ванную и кухню наверху, понимаешь, — радостно говорил жене пан Роман, одеваясь. — Не придется менять трубы, не надо будет ломать стены, понимаешь. Анджей сможет переехать, в его квартиру спровадим соседей и проведем ремонт внизу! Понимаешь?! Все малой кровью, и трубы, и стены останутся целые! А если соседи не захотят переезжать в квартиру Анджея, я подыскал для них еще две квартиры на выбор, уже можно осмотреть их хоть сейчас.
«Все красное» – так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллеред в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает… Алиция становится мишенью для серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путем логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу.Конечно же, эта книга не для любителей «крутых» детективов, хотя количество «живых» трупов внушительно.
Случайное стечение обстоятельств приводит к тому, что героиня повести И. Хмелевской «Что сказал покойник» оказывается единственной обладательницей тайны, скрывающей местонахождение гангстерских сокровищ. Бандиты захватывают Иоанну (героиня повести носит то же имя, что и автор книги, благодаря чему у читателя создается впечатление абсолютной достоверности описываемых событий). Гангстеры доставляют пленницу на свою базу и пытаются выведать у нее заветный шифр, чтобы затем избавиться от опасного свидетеля…
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1997© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.». издание на русском языке 1997© House Publishing House «SC», оцифровка, 2006e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Перед вашими глазами, уважаемый читатель, прошло более двадцати романов И.Хмелевской, в большинстве из которых главным действующим лицом является сама пани Иоанна.Судя по письмам наших постоянных читателей, досконально изучивших «книжную» биографию любимой писательницы, всех безумно интересует, какие из описываемых событий произошли на самом деле и кто из персонажей является лицом реальным. И, как нам кажется, лучшим подарком для «членов клуба любителей Хмелевской» (идея создания которого носится в воздухе) стал тот отрадный факт, что пани Иоанна – параллельно с работой над очередным шедевром – закончила наконец автобиографию.На наш взгляд, эта удивительная книга многим покажется поинтереснее любого романа...Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».издание на русском языке 1996© Селиванова В.С., перевод с польского (глава 2 — продолжение)© Колташева И.Н., перевод с польского (глава 3)© House Publishing House «SC», оцифровка, 2005e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Пани Иоанна – героиня иронических детективов и авторское «я» писательницы Иоанны Хмелевской, уже получившая мировую известность, едет в Париж на встречу с мужчиной, которого любила всю жизнь. И конечно же, как всегда, поездка сопряжена с такими невероятными приключениями, которых хватило бы на целый сериал.
Любовь – это дар! Любовь – это чудо! Любовь – это лучшее, что дано человечеству! Иногда она бывает милой. Иногда волшебной. А иногда принимает самые уродливые формы. Но делает ее такой человек! Это поняла Светлана, сменив работу и обретя новых друзей. А может, она не права?
Нужно ценить в жизни, что имеешь. Мэри знала об этом, но ее бессмысленный рассказ перевернул ее реальность и понимание о жизни.
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
Рассказ о жизни. путче и молодости в прокурорских погонах. Один из рассказов о приключениях молодого следователя прокуратуры.
Данный небольшой рассказ поведает вам о необычной и интересной истории двух товарищей – коллег, которые по своей вине попали, мягко говоря, в неприятное положение…
Роман известной польской писательницы Иоанны Хмелевской «2/3 успеха» продолжает серию произведений о приключениях Павлика и его сестры Яночки. На этот раз их детективный талант с успехом реализуется в раскрытии давней афёры с марками…Файл некачественный. Требуется дополнительная вычитка с оригиналом.
"Особые заслуги" — вторая книга о приключениях Яночки и Павлика, юных героев известной польской писательницы Иоанны Хмелевской, и их умнейшего несравненного пса Василька. Любознательность дружной троицы не всегда доводит до добра. Даже на отдыхе нет им покоя. Столько событий! А тут еще следы странного преступления… Волей-неволей детям приходится в одиночку противостоять преступникам. С юмором и неизменной изобретательностью ведет автор своих героев к победе. Разумеется, великолепный пес и верный друг оказывает детям неоценимые услуги.И.Хмелевская славится умением сочинить запутанную интригу, но, пожалуй, еще большую славу принесли ей юмор и неизменное жизнелюбие.Ее герои, всегда обыкновенные люди, с достоинством противостоят хитроумным преступникам, благодаря своему здравому смыслу, настойчивости и нежеланию давать себя в обиду.Файл некачественный.
Повестью "На всякий случай" завершается сага Хмелевской о приключениях Яночки и Павлика. Как и в первых книгах о подростках ("Дом с привидением", "Особые заслуги", "Сокровища", "2\3 успеха"), нашего молодого читателя вновь ждут встречи с этими чудесными ребятами и их замечательным псом Хабром.И на этот раз дружная троица вступает в борьбу со злом и, как всегда, побеждает, правда, избрав для этого весьма оригинальный способ.
Собирая макулатуру, брат с сестрой находят обрывки письма, в котором содержатся сведения о неких сокровищах, спрятанных где - то в горах далекой африканской страны... Внимание читателей любого возраста привлекут не только головокружительные приключения дружной троицы - Яночки, Павлика и их гениального пса Харба. Как всегда, подкупает сама проза Иоанны Хмелевской, только ей присущий юмор языка и ситуаций, социальная и психологическая мотивировка событий, живые полнокровные образы.