Дом подруги - [13]
— Пошли потанцуем, — бросил он, выдернув меня из-за стола. — Мне еще надо успеть на поезд, который приходит в Эдинбург рано утром. Так что у нас не так много времени.
«Времени для чего?» — гадала я, шаря по столу в поисках вечерней сумочки. Но ее нигде не было. Возможно, впопыхах я уронила ее под стол.
Пальцы Банни железным кольцом сомкнулись на моем запястье, и он поволок меня в зал. Оркестр играл какую-то негромкую, медленную мелодию. Банни, обхватив меня руками, с такой силой прижал к себе, что его жемчужная заколка для галстука больно впилась мне в ключицу.
— Ну, Диана, наконец-то мы можем обсудить ту глупую шутку, которую вы выкинули за ужином.
— Что вы! Это… это просто игра. Мне было скучно, вот и все. Да и с чего бы мне вздумалось шутить над вами? Я ведь вижу вас в первый раз.
— Стало быть, хотели, чтобы я обратил на вас внимание? Да? Ну что ж, вам это удалось. И теперь я намерен узнать вас поближе, причем чем скорее, тем лучше. Я хочу вас, Диана.
Тут он прижал меня еще теснее, и вдруг я почувствовала, как что-то тяжелое, твердое и горячее коснулось моего бедра с внутренней стороны.
— Ради всего святого, уберите руки, — пробормотала я, пытаясь отпихнуть его. — И прекратите тискать меня. Не то я рассержусь! Терпеть не могу подобных вещей, слышите? Отпустите меня немедленно!
Внезапно он схватил меня за руки. Его пальцы сжали мои запястья с такой силой, что мне показалось, на руках у меня наручники. От боли на глазах у меня выступили слезы.
— Простите, сэр. Вас ищет полковник Джонсон. — Рука Хью легла мне на плечо, и я чуть не зарыдала от облегчения. — Вам звонят… по-моему, из Скотленд-Ярда, — извиняющимся тоном добавил Хью.
— Проклятие! — рявкнул Банни. Его пальцы с такой силой впились в мой локоть, что я пискнула от боли. Лицо его потемнело от ярости.
— Пойдемте, Диана. Этот танец — наш.
Хью мягко, на решительно выдернул меня из объятий Банни, и мы ускользнули в другой конец зала.
— Хью! Боже, вы меня спасли! Вы не представляете, какое это облегчение… честное слово, так и захлебнуться недолго!
— Мне почему-то показалось, что вид у вас не слишком радостный.
— Вы только посмотрите на мои запястья! Черт, теперь на них наверняка останутся синяки.
— Ммм… стало быть, нужно любой ценой спрятать вас подальше от этого новоявленного лорда. Обнаружив, что никакого телефонного звонка не было, он тут же рассвирепеет и ворвется сюда, круша все, как раненый слон. А это может случиться в любую минуту. Давайте-ка вызовем такси и вернемся домой. Как бы там ни было, я уже сыт по горло этими танцами. Тем более что Мин уже прикончила свое шампанское.
— Нужно же хотя бы попрощаться с Мин, — запротестовала я.
— На это уже нет времени, — возразил Хью. Но я не слушала его — подбежав к Мин, попыталась объяснить ей, что произошло.
— Ну, а Хью-то тут при чем? Ты чудесно доберешься и одна, тем более на такси, — с недовольным видом отрезала Мин.
— Да, конечно… Я просто не подумала об этом. Это все Банни виноват — напугал меня так, что я уже ничего не соображаю. Естественно, я уеду одна.
— Ну, уж нет, я этого не позволю, — услышала я за спиной голос Хью. — Этот парень просто опасен. Да и сам я устал, мечтаю только о том, чтобы оказаться в постели. Я позвоню тебе утром. Или просто сама приезжай в Фокскомб.
— Ладно. — Мин с беззаботным видом закурила сигарету. Она изо всех сил делала вид, что нисколько не обиделась, но я почувствовала, что внутри у нее все кипит от ярости.
— Пока, Мин, дорогая, — проговорила я, в надежде умиротворить ее.
Мин бросила на меня взгляд, полный бессильной злобы. Пожав плечами, я вздохнула, решив, что она ведет себя как дура. Неужели она не понимает, что мне и в голову не придет покушаться на ее драгоценного Хью! А сейчас я мечтала только о том, что бы поскорее добраться до подушки.
Домой мы добрались быстро. В машине было тепло и уютно, от водительского места, где сидел Бриггс, нас отделяла стеклянная перегородка. Так приятно было чувствовать себя в безопасности, вдыхать слабый аромат дорогой кожи и наслаждаться теплом, исходившим от шерстяного пледа, которым Хью заботливо укутал мне ноги. Фары машины на мгновение выхватывали из темноты серебристые живые изгороди и заботливо выложенные каменные бордюры. Хью закурил сигарету, и некоторое время мы молчали, совершенно счастливые.
— Жаль, что Мин разозлилась, — сказала я наконец. Это прозвучало довольно вяло, словно я боролась со сном.
— С чего бы ей злиться?
— Наверняка она считает, что это из-за меня вам пришлось уехать так рано.
— Вообще говоря, так оно и есть. Конечно, из-за вас.
— Ну уж нет! Вы сами сказали, что сыты по горло этими танцами. Я бы прекрасно добралась и сама.
— Нет, нет. Я собрался уезжать только потому, что вы уходили. Мне хотелось побыть с вами. И вот я здесь.
— Не смешите меня, Хью. Опять вы взялись за свои игры?
— Весь вечер я только и думал о том, как бы остаться наедине с вами. Вы такая красавица, Дэйзи. Вы — та самая девушка, о которой я мечтал.
— А как же Мин? Черт, забудьте об этом. Не воображайте, что я вам поверю.
— А при чем тут Мин? Ей-то что за дело до этого?
— Ну… вы же понимаете… между вами ведь что-то есть, я угадала? Только не притворяйтесь, что вы ничего не понимаете. Знаете ведь, что я имею в виду. Попросту говоря, вы с ней «гуляете». Разве неправда?
Виола Отуэй, молодая романтичная особа, долгое время находилась под опекой богатой и заботливой тетушки. Но однажды тетя решила, что ее племяннице пора стать самостоятельной, и Виола оказалась один на один с суровой действительностью.Девушка устраивается на работу в Общество по защите памятников архитектуры и влюбляется в… старинный особняк Инскип. Старший сын владельца особняка, Джереми, не сводит с Виолы глаз, его сестра Лалла посвящает гостью в свои секреты, а строгий босс постоянно упрекает в легкомыслии.
Накануне свадьбы молодая лондонская художница решает бежать в глухую деревню, чтобы разобраться в своих чувствах, однако поездка превращается в увлекательное приключение.Доброта, чувство юмора, умение принимать людей такими, какие они есть, помогают Фредди приспособиться к деревенской жизни. Она открывает в себе качества, о которых до этого не подозревала, и в конце концов обретает новую любовь.
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
Она не верит мужчинам. Он сомневается в женщинах. Увидев его в первый раз, она испугалась его внешности, и была рада, когда он ушел. Увидев его во второй раз - испугалась своих чувств к нему, и сбежала. Что произойдет, когда они увидятся в третий раз? Любовь или привычный бег в разные стороны?Внимание: история совершенно самостоятельная, хотя тем, кто читал мой роман "Дыхание осени", думаю, будет интересно прочесть историю одного из второстепенных героев.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.