Дом на улице Мечты - [98]
Когда они приехали, на пороге их встретила Малина, как всегда приветливая и обаятельная. Она всех обняла, принесла пива и забросала Лию вопросами о ее здоровье, семье и о ней самой. А потом удалилась в отдраенную до блеска кухню и встала над кастрюлями, помешивая ароматный карри и рис басмати.
Обед был подан в столовой, уставленной фотографиями в рамках: Амитабх, его сестры и брат в выпускных нарядах, с какими-то бумагами в руках, гордые и счастливые. Над камином висел семейный портрет: Хари, Малина и четверо их детей. Судя по одежде и чересчур длинным волосам, фото было сделано в начале девяностых. На каминной полке стояли латунные часы, рядом лежало приглашение на гала-ужин в «Royal Ascot Golf Club», рядом с которым расположилась богато украшенная статуя Ганеши.
Лия положила себе еще одну порцию шпината с чечевицей и оторвала еще кусочек традиционной индийской лепешки. Амитабху, судя по всему, было жарко: по его вискам текли струйки пота, которые он периодически вытирал льняной салфеткой.
– Все хорошо? – спросила Лия, мягко толкнув его локтем.
– Да, – ответил Амитабх. – Я в порядке. Просто немного, знаешь…
– Что – слишком остро? – поддразнил Хари.
– Нет, – сказал Амитабх. – Ничего. Я просто чувствую себя немного… но это ничего.
Больше за все время трапезы он не произнес ни слова, а в ответ на вопросы просто ворчал и все время ел. Вообще он был растерян, словно собирался сбежать с обеда.
– Амитабх, что с тобой происходит? – наконец спросила Малина, когда убирала чашки из-под пудинга. – Ты что, заболел?
– Нет. Я… мне нужно кое-что сделать, – пробурчал Амитабх.
– Ты хочешь в туалет?
– Нет, не хочу, мама. Мне нужно… Боже, мне нужно сделать это.
Он вскочил со стула и вдруг оказался на коленях на полу, у ног Лии. Схватив ее руки своими потными ладонями, он заглянул ей прямо в глаза.
– Лия, – сказал Амитабх, – две недели назад мама и папа предложили мне жениться. Я видел фотографию этой девушки; она очень красивая. Я говорил с ней по телефону. Она очень милая. Стажер в адвокатской конторе, ей двадцать шесть. И… и я думал об этом. Я правда думал. Я хотел поступить правильно. Но все, о чем я мог думать в тот момент – это как мы с тобой счастливы, как я тебя люблю и как сильно хочу быть с тобой. А потом меня словно по башке огрели. Я не могу без тебя. Я попробовал, и это было невыносимо. И я хочу, чтобы ты знала, насколько серьезно я отношусь к тебе… К нам. Так что…
Амитабх сунул руку в задний карман брюк и вытащил небольшую коробочку, обтянутую бархатом. Его мокрые пальцы не слушались, но он все же смог ее открыть и вручить Лие со словами:
– Лия, я люблю тебя. Всегда любил. Ты согласна стать моей женой?
Лия посмотрела на кольцо, а потом на Амитабха. Его карие глаза были влажными от волнения. Кольцо выглядело восхитительно – простое серебряное колечко с круглым бриллиантом. Амитабх вытащил кольцо из коробки и попытался надеть его на третий палец ее левой руки. Потом Лия подняла глаза, увидела Хари и Малину и отдернула руку.
– Но, – сказала Лия, – как же твои родители?
Амитабх посмотрел на Малину и Хари.
– Мне очень жаль, мама и папа, – сказал он. – Знаю, не этого вы от меня ждали, но мне уже почти тридцать один, и я слишком стар, чтобы идти на компромисс, слишком стар, чтобы делать то, что вы от меня хотите. Та девушка великолепна. Лучше вы и выбрать не могли, и я ценю это, но это не… это не Лия.
Лия затаила дыхание и смотрела на родителей Амитабха. Хари таинственно кивнул; по щеке Малины прокатилась слезинка. На мгновение в комнате воцарилась тишина, так что Лия даже могла слышать, как в ее венах пульсирует кровь.
– Так что? – сказал Амитабх, снова взяв Лию за руку. – Ты выйдешь за меня?
Лия зажмурилась. Когда она снова открыла глаза, он все еще смотрел на нее.
– Не знаю, – вздохнула она в конце концов. – Правда, не знаю.
– Но я думал, ты именно этого и ждала? – опешил Амитабх.
– Этого, – ответила Лия. – Врать не стану. Просто… Это немного неожиданно, вот и все. Немного неожиданно. Мне нужно время, чтобы подумать. Мне нужно…
– Дай девочке время подумать, – сказала Малина, поглаживая сына по плечу.
– Да, – согласился Хари. – Ты только что задал ей непростой вопрос. Дай человеку перевести дух.
– Да, – сказала Малина. – Дай ей перевести дух.
Лия слабо улыбнулась и без особого энтузиазма обняла Амитабха за плечи. Она прижалась лицом к его густым волосам и вдохнула его запах, самый любимый и родной запах в мире.
– Я, пожалуй, пойду, – прошептала она. – А ты останься здесь.
Она почувствовала, как Амитабх кивнул. Лия поцеловала его в копну волос, а затем в щеку. Затем вышла, села в машину, и Хари отвез ее обратно к метро.
– Ты ведь знаешь, что мы с матерью не против того, чтобы ты стала его женой? – произнес Хари.
– В самом деле? – сказала Лия, глядя, как дворники ходят по стеклу туда-сюда, смахивая капли дождя.
– Конечно, это не то, о чем мы просили и на что надеялись, но самое большое счастье для нас – это чтобы наши дети были счастливы. Всегда, – ответил Хари.
– А Амитабх думал, что вы от него отречетесь. И проклянете его на всю оставшуюся жизнь, – пожала плечами Лия.
Гипнотизирующий, мрачный и совершенно гениальный роман от признанного британского автора Лайзы Джуэлл. Роман попал в список бестселлеров авторитетного издания Publishers Weekly и был отмечен критиками как «динамичный и загадочный». Лайза Джуэлл — один из самых известных авторов Великобритании. Ее произведения — признанные бестселлеры, в которых органично сочетаются лучшие качества романтической, психологической и городской прозы, написанной с присущим англичанам тонким юмором и умением закрутить сюжет не хуже Агаты Кристи. «Смерть светской львицы и ее мужа в результате группового самоубийства.
Новинка от одной из самых популярных авторов Великобритании.Таллула и Зак отправляются на свидание. Они совсем юные, но у них уже есть маленький ребенок. У пары не все гладко в отношениях, но, кажется, Зак по-настоящему влюблен в Таллулу. А что чувствует она? Последний раз их видят направляющимися на вечеринку в особняк, который прозвали «Темным местом». На следующее утро мать Таллулы, оставшаяся с годовалым внуком одна, безуспешно ищет дочь. Проходит пара лет. Автор детективов Софи Бек только что переехала из Лондона в провинцию вместе со своим парнем Шоном, который является новым директором местной элитной школы.
Ей было пятнадцать. Умница. Любимая дочь. Перед ней были открыты все двери, и целая жизнь, казалось, ждет впереди. Но потом Элли исчезла. Спустя десять лет Лорел все еще пытается разыскать дочь. Ее поиски приобретают новый смысл после двух неожиданных встреч. Первая – с мужчиной. Он красив, харизматичен, но один лишь его взгляд бросает Лорел в дрожь. Вторая – с ребенком. Девятилетней девочкой, которую Лорел едва не приняла за призрака. Точной копией пропавшей Элли. Но как это возможно?
Впервые на русском! Лайза Джуэлл – один из самых известных авторов Великобритании. Ее произведения – признанные бестселлеры, в которых органично сочетаются лучшие качества романтической, психологической и городской прозы, написанной с присущим англичанам тонким юмором и умением закрутить сюжет не хуже Агаты Кристи. У внешне благополучной семьи Форс проблемы во взаимоотношениях. Кейт подозревает Роана в изменах, и хотя сейчас между ними затишье, обида и подозрение не покидают их дом. Юная Сафайр как никто знает о проблемах в семье Роана.
Мелвиллские высоты – расположенный на холме живописный район Бристоля. Это не то место, где людей жестоко убивают в их собственном доме. Но это именно то место, где у каждого жителя есть особенный, жуткий секрет.
Лидия, Робин и Дин никогда не встречались. Они совершенно непохожи, у них разные мечты и идеалы, но всем троим не дает покоя навязчивая мысль, что в их жизни отсутствует нечто важное. И когда им почти одновременно приходят странные анонимные послания с упоминанием тайны их рождения, Лидии, Робин и Дину ничего не остается, кроме как радикально изменить судьбу в попытке отыскать друг друга. Наконец-то у них появилась цель – обрести единомышленников, семью, крайне необычную и разношерстную. Семью, которой они были лишены еще до рождения.
«Способность Софи Лав передавать волшебство читателям изящно находит свое выражение в мощных выразительных фразах и описаниях. ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это идеальный роман для чтения на пляже с одной оговоркой: присущий ему энтузиазм и прекрасные описания с неожиданной тонкостью раскрывают многогранность не только развивающихся чувств, но и развивающихся характеров. Книга станет отличной находкой для любителей романов, ищущих более глубокий смысл в произведениях этого жанра». --Сайт Midwest Book Review (Дайэн Донован) ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это прекрасно написанный роман, на страницах которого описана борьба женщины (Эмили) в поисках своего «я».
Блейк и Келли работают в отеле бок о бок с девяти до пяти… И как бы они ни пытались сохранить свои отношения сугубо профессиональными, взаимное влечение становится все сильнее! Но он – ее босс, а в прошлом у обоих – сложные жизненные испытания, оставившие в их душе глубокий след. Справятся ли они? Зазвучат ли свадебные колокола?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ссора между отцом и сыном заканчивается настоящей трагедией. Гартмут не в силах простить отца, узнав, что мать, которую он долгие годы считал погибшей, жива. Мальчик решает убежать из дома, чтобы, вырвавшись из ежовых рукавиц, обрести материнскую любовь и долгожданную свободу. Но вместо этого вынужден десять лет вести скитальческий образ жизни, окончательно разучившись любить. Однажды случай возвращает его в родные края…
Крутой коммерсант, как подлинный хозяин жизни избалованный вниманием женщин, сталкивается с неожиданным сопротивлением приглянувшейся ему молодой девушки. Получив от нее публичный отпор, он организовывает тайную любовную переписку, даже не подозревая, чем это может закончиться…
Вы, без сомнения, догадываетесь, как соблазнить женщину. Более того, вы прекрасно знаете, как это сделать. Но хорошие рекомендации никогда не бывают лишними. Тем более — основанные на богатом любовном опыте нашего автора. Известный журналист и киносценарист Константин Панин даёт многочисленные советы начинающим донжуанам.Прочтя нашу книгу, вы определите для себя основные задачи, стратегию и тактику действий. Многое станет для вас ясным и простым. Самые недоступные женщины могут оказаться у ваших ног!
Помните ли вы свою первую любовь?А первую близость?Задавались ли когда-нибудь вопросом, как сложилась судьба у человека, который оставил столь глубокий след у вас в душе?Впервые Винс и Джой встретились еще подростками. Они провели вместе совсем немного времени – тайком, сбежав от родителей. Все оборвалось после одной чудесной и в то же время очень грустной ночи. Однако им повезло столкнуться позже… через семь лет. С тех пор пути Винса и Джой пересекалась удивительным образом, то забавляя, то приводя в отчаяние, ведь каждый новый эпизод грозил разрушить их устоявшиеся жизни.
Эдриан Вольф называет себя «не человеком, а гранатой». Кажется, он действительно не может организовать свою жизнь так, чтобы ничего в ней не разрушить и все были счастливы. У него три сына, две дочери, три дома, кошка, две бывшие жены и еще одна… мертвая.Майя погибла в результате несчастного случая, но Эдриан подозревает, что в этом может быть замешан кто-то из близких. Как только он начинает собственное расследование, в его жизни возникает загадочная рыжеволосая Джейн. Она явно питает к нему интерес, и Эдриан не против ответить ей взаимностью.
В семье Берд четверо детей, они отлично ладят между собой, разве что Риз, мрачный, замкнутый, выделяется на их фоне.Мэг плохо понимает брата. Впрочем, и Рори, и Бет, и родители – все его сторонятся. Потому что у Риза есть тайна. Тайна, из-за которой соседи обходят его стороной. И лишь во время пасхальных каникул, когда с Ризом случается беда, окружающие впервые обращают на него внимание. Мэг поражена – оказывается, многие его любили.Но любовь с трудом поддается разуму и никогда – классификации. Она бывает жертвенной, бескорыстной, а порой – разрушительной и опасной.
Лондон, 1920 год. Днем Арлетт работает в универмаге «Либерти», а ночи проводит в гламурном водовороте вечеринок, коктейлей и джаза. Но этот сумрачный мир полон опасных соблазнов, и Арлетт однажды попадает в его ловушку. Наши дни. Двадцатилетняя Бетти Дин отправляется в столицу. Ей не терпится начать самостоятельную жизнь, но для этого ей нужно отыскать таинственную женщину, которой ее бабушка оставила наследство. Бетти погружается в атмосферу «эпохи джаза», и прошлое постепенно переплетается с настоящим, а семейные тайны грозят разрушить будущее.