Дом на улице Мечты - [104]
– Нервничаешь? – спросила Лия.
Тоби пожал плечами.
– Да нет. Просто… я начеку, если можно так сказать, – ответил он.
– Во сколько он прилетает? – поинтересовалась Лия.
– Во второй половине дня, – сказал Тоби. – Как раз к вечернему чаепитию. Где-то в районе четырех.
– Собираешься испечь тортик? – подмигнула Лия.
– Конечно, – улыбнулся Тоби. – Если я не могу ему предъявить больше никаких достижений за последние пятнадцать лет, не могу похвастаться ни женой, ни внуками, ни состоянием, то, по меньшей мере, могу испечь для него убийственный торт.
Лия улыбнулась:
– Ты можешь предъявить ему свою девушку.
Тоби посмотрел на нее и нахмурился:
– Не подскажешь, каким образом я должен это сделать?
– Познакомишь его со мной, – сказала Лия.
– Что, прости? – опешил Тоби.
– Я приду и сделаю вид, что я твоя девушка, – расшифровала она.
– О боже, Лия, но это значит, что придется врать. А врать я точно не умею. Мой папаша будет счастлив, если поймет, что мы его дурим и на самом деле у меня никого нет, – замахал руками Тоби.
– Слушай, но все это ведь не так уж далеко от истины. Я девушка. Я твой друг. И у нас есть… ну, отношения. Ведь так? – подмигнула Лия.
Тоби судорожно сглотнул.
– Ну да, – сказал он. – Получается, что да.
– И мы не боимся показывать свои чувства. То есть мы ведь держались за руки и обнимались. Я даже поцеловала тебя. Вроде… – рассмеялась Лия.
Тоби снова сглотнул.
– А ведь правда, – сказал он.
– Так что на самом деле, чтобы убедить твоего отца в том, что я твоя девушка, много труда не понадобится. Нам только нужно будет… вести себя как обычно, – подытожила Лия.
Тоби пожал плечами, кивнул и попытался придать себе непринужденный вид.
– Да, хорошо, – ответил он. – В таком виде твой план мне нравится.
– Даже не придется говорить ему, что мы встречаемся. Пусть сам догадывается, делает выводы из нашей… химии, – улыбнулась Лия.
Тоби снова кивнул и глотнул из своей банки.
– Хороший план, – сказал он. – Правда хороший план.
– То есть если, конечно, ты не против, чтобы твой отец считал меня твоей подружкой, – протянула Лия.
– О боже. Почему я должен быть против? – не понял Тоби.
– Не знаю. А вдруг я не твой… тип? – поддразнила Лия.
– Не мой тип? Лия, какая же ты дурочка. Да любой мужчина был бы счастлив иметь такую девушку, как ты, – улыбнулся Тоби.
– Ну, это не совсем так, – зарделась Лия.
– Нет, это именно так. Любой здравомыслящий мужик гордился бы такой девушкой. Ты же образец идеальной соседки! – сказал Тоби.
– Точнее, девушки, живущей по соседству, – поправила Лия.
Тоби ухмыльнулся:
– Ну да. Правда.
– Так что мы решили? Я приду в понедельник вечером, поцелую тебя пару раз и обниму? Чтобы окончательно покорить твоего отца. И отведаю тортика? – улыбнулась Лия.
– Звучит идеально, – ответил Тоби.
– Хорошо, – сказала Лия, чокнувшись с Тоби. – Но у меня одно условие.
– Какое же?
– Это должен быть шоколадный торт. С шоколадной глазурью.
– Договорились.
78
– Привет! – Отец Дейзи перешел через дорогу и устремился к Кону. – Добро пожаловать в дом семьи Бинз!
Он протянул Кону руку и взял у него крошечный чемоданчик, который тот держал.
– У тебя больше никаких вещей? – с подозрением спросил мистер Бинз.
Кон кивнул.
– Да, – сказал он. – Я путешествую налегке.
Он взглянул на дом. Особняк Бинзов показался ему совсем не таким огромным, как он думал, примерно такого же размера, как дом Тоби, только из кирпича другого оттенка. Ну, и еще со всех сторон его окружали лужайки.
– Спасибо за помощь, – сказал Кон отцу Дейзи, пока они поднимались по дорожке к крыльцу.
– О, пустяки, – ответил тот. – Мы привыкли. В какой-то момент все наши дочери приводили сюда своих молодых людей. Мы называем дом «Гостиница Бинзов для Влюбленных Юношей».
Кон улыбнулся.
– Я только на время, – сказал он. – Пока не разберусь с квартирой.
– Да-да, конечно. Оставайся столько, сколько нужно. Сколько нужно, – улыбнулся мистер Бинз.
В коридоре их встретил огромного размера пес. Он расхаживал по коридору, и его мотающийся из стороны в сторону хвост бил по полу, а уши были прижаты к макушке.
– Знакомься, это Рори, – сказал мистер Бинз. – Тут еще где-то маленький бегает, его зовут либо Умняшка, либо Артур, либо Бонго. Уверен, скоро и он объявится.
Огромный коридор был уставлен стеллажами с книгами, на стенах висело множество светильников, а вешалки были завешаны верхней одеждой. С левой стороны Кон увидел огромную гостиную с антикварной мебелью в пастельных тонах, стены которой были оклеены обоями цвета шалфея и уставлены такими же стеллажами с книгами.
В дверном проеме возникла Дейзи. На ней была огромная куртка с капюшоном и сапоги с меховой оторочкой. Она улыбнулась и подбежала к Кону.
– Ты приехал, – сказала она, обхватив его руками.
– Я приехал, – ответил Кон.
– Я не слышала, чтобы к дому подъехало такси.
– Нет, – сказал Кон. – Я шел от станции пешком.
– О нет! Почему ты не позвонил? Мы бы тебя встретили! – ужаснулась Дейзи.
– Зачем? – возразил Кон. – Мне очень понравилось. Я никогда не был за городом. Мне хотелось посмотреть, как тут что выглядит.
– Ты никогда не был за городом? – недоверчиво спросил мистер Бинз.
Гипнотизирующий, мрачный и совершенно гениальный роман от признанного британского автора Лайзы Джуэлл. Роман попал в список бестселлеров авторитетного издания Publishers Weekly и был отмечен критиками как «динамичный и загадочный». Лайза Джуэлл — один из самых известных авторов Великобритании. Ее произведения — признанные бестселлеры, в которых органично сочетаются лучшие качества романтической, психологической и городской прозы, написанной с присущим англичанам тонким юмором и умением закрутить сюжет не хуже Агаты Кристи. «Смерть светской львицы и ее мужа в результате группового самоубийства.
Новинка от одной из самых популярных авторов Великобритании.Таллула и Зак отправляются на свидание. Они совсем юные, но у них уже есть маленький ребенок. У пары не все гладко в отношениях, но, кажется, Зак по-настоящему влюблен в Таллулу. А что чувствует она? Последний раз их видят направляющимися на вечеринку в особняк, который прозвали «Темным местом». На следующее утро мать Таллулы, оставшаяся с годовалым внуком одна, безуспешно ищет дочь. Проходит пара лет. Автор детективов Софи Бек только что переехала из Лондона в провинцию вместе со своим парнем Шоном, который является новым директором местной элитной школы.
Ей было пятнадцать. Умница. Любимая дочь. Перед ней были открыты все двери, и целая жизнь, казалось, ждет впереди. Но потом Элли исчезла. Спустя десять лет Лорел все еще пытается разыскать дочь. Ее поиски приобретают новый смысл после двух неожиданных встреч. Первая – с мужчиной. Он красив, харизматичен, но один лишь его взгляд бросает Лорел в дрожь. Вторая – с ребенком. Девятилетней девочкой, которую Лорел едва не приняла за призрака. Точной копией пропавшей Элли. Но как это возможно?
Впервые на русском! Лайза Джуэлл – один из самых известных авторов Великобритании. Ее произведения – признанные бестселлеры, в которых органично сочетаются лучшие качества романтической, психологической и городской прозы, написанной с присущим англичанам тонким юмором и умением закрутить сюжет не хуже Агаты Кристи. У внешне благополучной семьи Форс проблемы во взаимоотношениях. Кейт подозревает Роана в изменах, и хотя сейчас между ними затишье, обида и подозрение не покидают их дом. Юная Сафайр как никто знает о проблемах в семье Роана.
Мелвиллские высоты – расположенный на холме живописный район Бристоля. Это не то место, где людей жестоко убивают в их собственном доме. Но это именно то место, где у каждого жителя есть особенный, жуткий секрет.
Лидия, Робин и Дин никогда не встречались. Они совершенно непохожи, у них разные мечты и идеалы, но всем троим не дает покоя навязчивая мысль, что в их жизни отсутствует нечто важное. И когда им почти одновременно приходят странные анонимные послания с упоминанием тайны их рождения, Лидии, Робин и Дину ничего не остается, кроме как радикально изменить судьбу в попытке отыскать друг друга. Наконец-то у них появилась цель – обрести единомышленников, семью, крайне необычную и разношерстную. Семью, которой они были лишены еще до рождения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Девушка была похожа на Кристину Датскую, чье изображение висело тут же, на стене. Возможно, причиной сходства являлся загадочный взгляд или припухшая нижняя губа; а может, их объединяла уязвимость, присущая молодости, а также страх перед тем, что готовит будущее. Сделав еще несколько шагов, я смогла различить цвет ее глаз. Они были непередаваемого серо-голубого оттенка, с зелеными крапинками. Когда я остановилась перед ней, эти глаза взглянули на меня. Шедевр Гольбейна висел справа от нее. Искусство и жизнь находились рядом, и я тут же поняла, какое из двух произведений является более великим.
Ссора между отцом и сыном заканчивается настоящей трагедией. Гартмут не в силах простить отца, узнав, что мать, которую он долгие годы считал погибшей, жива. Мальчик решает убежать из дома, чтобы, вырвавшись из ежовых рукавиц, обрести материнскую любовь и долгожданную свободу. Но вместо этого вынужден десять лет вести скитальческий образ жизни, окончательно разучившись любить. Однажды случай возвращает его в родные края…
Крутой коммерсант, как подлинный хозяин жизни избалованный вниманием женщин, сталкивается с неожиданным сопротивлением приглянувшейся ему молодой девушки. Получив от нее публичный отпор, он организовывает тайную любовную переписку, даже не подозревая, чем это может закончиться…
«…В такую тусклую погоду моя белая шляпа порадует многих…Обгоняя толстуху с сумками, Таша не увидела лед, поскользнулась и, взмахнув руками как подбитый фламинго, в своем розовом пальто угодила в эпицентр огромной лужи из талой грязной воды. Обнаружив свой подбородок на чьем-то чистеньком ботинке, Таша увидела, как этот же ботинок, попятившись от ее лица, впечатал в снег белоснежную шляпу, лежавшую прямо позади него…» Молодая девушка Таша знакомится с мужчиной своей мечты, когда тот достает ее из мартовской лужи.
Вы, без сомнения, догадываетесь, как соблазнить женщину. Более того, вы прекрасно знаете, как это сделать. Но хорошие рекомендации никогда не бывают лишними. Тем более — основанные на богатом любовном опыте нашего автора. Известный журналист и киносценарист Константин Панин даёт многочисленные советы начинающим донжуанам.Прочтя нашу книгу, вы определите для себя основные задачи, стратегию и тактику действий. Многое станет для вас ясным и простым. Самые недоступные женщины могут оказаться у ваших ног!
Помните ли вы свою первую любовь?А первую близость?Задавались ли когда-нибудь вопросом, как сложилась судьба у человека, который оставил столь глубокий след у вас в душе?Впервые Винс и Джой встретились еще подростками. Они провели вместе совсем немного времени – тайком, сбежав от родителей. Все оборвалось после одной чудесной и в то же время очень грустной ночи. Однако им повезло столкнуться позже… через семь лет. С тех пор пути Винса и Джой пересекалась удивительным образом, то забавляя, то приводя в отчаяние, ведь каждый новый эпизод грозил разрушить их устоявшиеся жизни.
Эдриан Вольф называет себя «не человеком, а гранатой». Кажется, он действительно не может организовать свою жизнь так, чтобы ничего в ней не разрушить и все были счастливы. У него три сына, две дочери, три дома, кошка, две бывшие жены и еще одна… мертвая.Майя погибла в результате несчастного случая, но Эдриан подозревает, что в этом может быть замешан кто-то из близких. Как только он начинает собственное расследование, в его жизни возникает загадочная рыжеволосая Джейн. Она явно питает к нему интерес, и Эдриан не против ответить ей взаимностью.
В семье Берд четверо детей, они отлично ладят между собой, разве что Риз, мрачный, замкнутый, выделяется на их фоне.Мэг плохо понимает брата. Впрочем, и Рори, и Бет, и родители – все его сторонятся. Потому что у Риза есть тайна. Тайна, из-за которой соседи обходят его стороной. И лишь во время пасхальных каникул, когда с Ризом случается беда, окружающие впервые обращают на него внимание. Мэг поражена – оказывается, многие его любили.Но любовь с трудом поддается разуму и никогда – классификации. Она бывает жертвенной, бескорыстной, а порой – разрушительной и опасной.
Лондон, 1920 год. Днем Арлетт работает в универмаге «Либерти», а ночи проводит в гламурном водовороте вечеринок, коктейлей и джаза. Но этот сумрачный мир полон опасных соблазнов, и Арлетт однажды попадает в его ловушку. Наши дни. Двадцатилетняя Бетти Дин отправляется в столицу. Ей не терпится начать самостоятельную жизнь, но для этого ей нужно отыскать таинственную женщину, которой ее бабушка оставила наследство. Бетти погружается в атмосферу «эпохи джаза», и прошлое постепенно переплетается с настоящим, а семейные тайны грозят разрушить будущее.