Дом на распутье: Убийство в классическом стиле - [8]
– Видишь, какая земля? Рыхлая и сырая. В такой прекрасно остаётся слепок обуви. Есть! Нашёл!
Альфред поднялся. Нат подбежал и посмотрел на клочок земли, на который указывал Альфред.
– Действительно. Он тут был.
– След большой. Примерно сорок… – Альфред прикидывал. – Да, сорок восьмой размер обуви. След глубокий, так что наверное человек был в сапогах.
– Есть предположения, кто это мог быть?
– Это либо взрослый, либо кто-то из старшеклассников. Леджер здесь не ходит, так что…
– Леджер? Кто это?
– Ох, Нат. Лучше даже не спрашивай, – ответил Альфред с неподдельным испугом на лице. – Поверь мне на слово – тот ещё…
Его передёрнуло.
– Так вот. Честно сказать, без понятия, кто это. Но меня волнует не это. А то, куда эти следы ведут.
– И куда же?
Альфред посмотрел на Ната горящими глазами.
* * *
Нат и Альфред сдвинули поближе два стола, чтобы Мия могла раскатать огромный рулон не пойми чего. В библиотеке было пусто, даже Сюзанна – той самая библиотекарша, которую взбесил Эрне – куда-то ушла. Огромный свёрток оказался картой местности. Взглянув на неё, Нат тут же узнал территорию школы, реку (даже место, где они были сегодня утром). Дорогу к Ноттингему Только одно место было ему не знакомо.
– Узнал? – спросил Альфред.
– Да. Только что здесь? – Нат указал на обозначение.
– Скорее всего именно туда и ведут следы. Там находится старая псих-больница.
– Что?!
– Не бойся, – улыбнулся Альфред. – Она давно заброшена.
– ЧТО?! Альфред, ты вообще понимаешь, что это значит?! Сегодня мы видели неизвестного человека, который направился в сторону старого заброшенного здания!
<<Нат?>> – спросил в голове голос Уилла.
Хватит! Нет! Только не сейчас!
– Нат, я понимаю, к чему ты клонишь. Но могу тебя заверить – ничего плохого не случится! Не обязательно это кто-то плохой. Мы могли видеть обычного туриста, который решил пройти через территорию школы чтобы не заблудиться.
– А что если ты ошибаешься?! Что если мы видели какого-нибудь психа или маньяка?! Надо обо всём рассказать Уоллису! Я сейчас!
Нат собирался выбежать из библиотеки, но его остановил Альфред.
– Нат. Что бы это ни было. Кого бы мы не видели. Я прошу тебя: не говори ничего Джерри. От этого станет только хуже.
– Почему?
– Не могу сказать.
– Тогда пусти!
– Нат. Прошу тебя.
Нат оттолкнул Альфреда и вылетел из библиотеки.
За окном раздался раскат грома.
– Дождь пошёл! – объявила Мия.
Нат нёсся по этажам как сумасшедший. Правда, он бежал не к Уоллису. Он направился прямиком в комнату.
– Он думает, что это не страшно! Он думает так, а я по другому! Надо сказать Уоллису! Надо сказать!
Нат ворвался бродил по комнате, потирая руки и вгоняя в страх соседей.
– Нат?
– ЧТО?!
Паника достигла предела. У Ната перекосилось лицо, а бедный Эрне сидел на кровати весь перепуганный. Такого резкого ответа он точно неождал.
– Что с тобой?
– Ни черта не в порядке, Мия! Ни черта не в порядке!
– Какая нахрен Мия? Нат, это я – Эрне.
– Отстань, мама! Всё точно хорошо! Пуаро разберётся! – орал Нат.
– Я за Джерри!
Рик вскочил с постели и мигом вылетел из комнаты. Вернулся он уже с Уоллисом.
– Нат! – позвал тот.
– Чего?! – спросил Нат и повернулся к Уоллису.
Все ужаснулись. Один глаз у Ната дёргался. Рот исказился в ужасном подобии улыбки.
– Нат, послушай. Я хочу помочь тебе, – обратился Уоллис к обезумевшему другу.
– А я так не думаю! Он там! Он там! – бредил Нат.
– Я знаю, Нат. Знаю. Но тебе надо успокоиться и принять лекарство. А вы выметайтесь отсюда вон! – рявкнул он на Эрне и Гейба. Те послушно вышли.
* * *
Крики за дверью продолжались ещё около пятнадцати минут. Эрне и Гейб сидели на полу возле двери. К ним так же присоединились Хёлле и Рик с Энни, которые возвращались с прогулки.
– Долго они там ещё? – спросил Хёлле.
Прошло уже около получаса с тех пор, как из комнаты не вылетело ни звука.
– Без понятия, – ответил Гейб, который тоже стремился поскорей вернуться. Крики криками, а книгу недочитанной оставлять нельзя.
– Сколько они уже там? – спросила обеспокоенная Энни.
Гейб посмотрел на наручные часы.
– Около получаса, – ответил он.
– И что они там делают? – поинтересовался Эрне.
– Что вообще случилось? – спросил Рик.
– Нат ворвался в комнату и начал орать…
– …как чёртов псих? – спросил чей-то голос.
Все обернулись. Рядом стояла та девочка, с которой сегодня пришёл Альфред. Мия. Кажется так её звали.
– Что тебе нужно?
– Я знаю, что сегодня произошло, – сказала она, не обращая внимания на злобный тон Эрне.
– Ты с ним знакома?
– Вообще-то, я первая, кто познакомился с ним, – ответила Мия.
Эрне на это никак не отреагировал.
– Так что же произошло? – спросила Энни.
– Дело в том, что Нат… он, немного…
Договорить ей не дал вышедшей наконец из комнаты Уоллис. У него была такая отдышка, будто он только что пробежал марафон. Глаза злые, пот течёт ручьём, волосы растрёпаны. Джерри быстро осмотрел присутствующих.
– Если кто-нибудь из вас… расскажет о произошедшем кому-либо… – его слова сопровождались тяжёлыми вздохами. – Я клянусь, вы вылетите из школы быстрее, чем эта новость разлетится среди учеников. И даже не смейте его мучить расспросами.
С этими словами он быстрым шагом удалился. Остальные смотрели удивлёнными глазами ему в след.
Прошёл почти год с той ночи, когда команда юных искателей приключений отправилась в старую психиатрическую больницу на поимку убийцы. С тех пор изменилось многое: школа закрылась, друзья разъехались кто куда и на очень долгое время расследование прекратилось. Однако судьба улыбнулась Гейбу Уилсону и всем остальным участникам дела: старый коллега и друг родителей Гейба устраивает званный ужин в своём доме, где будут присутствовать все подозреваемые в убийстве. Мальчик решает воспользоваться шансом и наконец-то узнать, кто же всё таки виновен во всех бедах, что выпали на их головы? Это третья, заключительная повесть цикла "Дом на распутье".
В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".
Молодой искатель приключений Джон Мёрсер вместе со своим другом Томом Хоггартом приплывает в Порт-Селиал. Но приключения находят его раньше. И оказывается они не всегда такие радостные и весёлые. Новые друзья, сражения и невероятные интриги перемешиваются с опасностями, притаившимися за спиной и выжидающими момент. А тайна утраченной легенды заведёт Джона туда, куда он меньше всего хотел бы попасть.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Над венецианским Палаццо Дарио витает проклятие…ВСЕ, кому пришла в голову идиотская мысль купить этот прелестный архитектурный памятник, УМИРАЮТ ПРИ ЗАГАДОЧНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ!Семь владельцев Палаццо Дарио…Семь изящных, насмешливых новелл, по меткому выражению критика, «блистательно пародирующих навязшую в зубах «венецианскую романтику» – оккультную, детективную, любовную, историческую…Семь историй таинственных смертей – в полной красе европейского «черного юмора»!
Третий роман из серии иронических детективов о профессиональном «козле отпущения» Бенжамене Малоссене, в котором герой, как всегда, с огромным трудом выпутывается из сложной криминальной ситуации.
Эксцентричная пародия на рассказы о Шерлоке Холмсе.Текст взят из сборника «Приключения Великого Детектива Шерлока Холмса», подготовленного Уральским Холмсианским Обществом к 100-летию знаменитой схватки у Рейхенбахского водопада.