Дом на распутье: Убийство в классическом стиле - [7]
– Не правда! – возмутился Хёлле.
– Смотрите, кто у нас тут! – раздался чей-то голос из-за деревьев.
Эрне тут же перестал кидать камни.
– Что тебе нужно, Френсис? – спросил он.
Из ниоткуда возник высокий парень, очень похожий на Эрне, но только с русыми волосами, без очков и почти на голову выше остальных. Он подошёл к Эрне.
– Помнишь, как мы в последний раз расстались? – спросил он.
– Припоминаю. Кажется, я набил тебе морду и ты убежал в слезах к Джерри прямо на глазах и половины школы, – ответил Эрне.
Френсис, похоже, пришёл от этих слов в ярость. Ещё бы, ведь его только что унизил четвероклассник, которому этот здоровый лоб не смог дать отпор.
– Ты задолжал, Робертсон, – из-за деревьев появились ещё несколько учеников. – Пора платить.
– В театральный ходишь или как? – продолжал издеваться Эрне. – Сказал как истинный актёр. Верно, за своей возлюбленной Томпсон по…
Договорить он не успел, так как Френсис схватил его за воротник пальто и швырнул со всей силы. Эрне ударило о дерево, под которым сидел Гейб. Тот не пожелал видеть, как избивают друга и уже собирался набросится на Френсиса, но его схватил один из прихвостней обидчика и скрутил ему за спиной руки. Остальных даже пальцем не тронули.
<<Они не нападут, пока мы бездействуем.>> – решил Нат. Худшая пытка, которую только можно придумать.
Тем временем Френсис наклонился к лежавшему на земле Эрне.
– Только дёрнись, – угрожающе шептал он. – И ты сам знаешь, что будет.
С Эрне обращались как с надоевшей куклой. Его пинали, били, поднимали и швыряли об землю. Но всё это время улыбка ни на секунду не сползала со рта жертвы. От этого Френсис ещё больше злился. Удары становились жёстче. Но улыбка тоже расползалась всё шире. Наконец, когда Френсис окончательно взбесился, он остановился и сказал:
– С тебя хватит. Посмотрим, на что твои дружки годятся.
С этими словами он посмотрел на Ната. Тому стало не на шутку страшно. Френсис занёс кулак для удара и…
– СТОЯТЬ! – раздалось на весь лес.
И Френсис остановился, а его лицо застыло в гримасе страха. Его как будто парализовало.
– Советую тебе остановиться, Питерсон! – продолжал голос. – Неужели ты действительно хочешь избить невиновного?
– Нет. Разумеется нет, – скрежетал Френсис.
– Тогда я приказываю тебе опустить руку, развернуться и топать домой, пока я не передумал.
Френсис сделал всё так, как сказал голос. Уже на пути в школу он развернулся и крикнул:
– Так-то любой может! А слабо самому выйти?!
Далее Нат не видел, что тот делает, поскольку пытался вместе с остальными помочь подняться Эрне. Друг по прежнему улыбался. Сейчас Нат смог увидеть все увечья, нанесённые этим уродом. Из носа текла кровь, под глазом сиял огромный синяк, губа разбита.
– Всё нормально, – хрипел Эрне, отплёвываясь от крови.
– Тогда какого черта я тратил на тебя своё время?
Нат обернулся. Прямо за ним стоял ещё один мальчик, ростом чуть пониже Френсиса.
<<Сегодня настоящий день знакомств.>> – промелькнуло у Ната в голове.
– Больно надо было! – воскликнул Эрне и сплюнул в сторону незнакомца.
– Я ожидал слов благодарности, – ответил спаситель.
– Да кто тебя вообще звал?!
– Я!
Рядом с незнакомцем появилась Мия. При виде Ната она тут же улыбнулась.
– Привет, – поздоровался он.
– Нат. Познакомься. Это – Альфред, – она указала стоящего рядом мальчика.
– Самый подлый, бесчестный, мерзкий и лживый ученик во всей школе, – дополнил Эрне.
– А я-то думал, мы друзья, – изобразил обиду Альфред.
– Друзья… – Эрне ещё раз сплюнул кровь. – Ты никогда ни с кем не дружил. Ты лишь притворялся для собственной выгоды. Все твои, так называемые «друзья», ненавидят тебя и желают скорейшей твоей смерти.
– Да я прямо Сэмюэл Рэтчетт, – усмехнулся Альфред.
– Надеюсь, тебя ждёт такая же смерть!
С этими словами Эрне побрёл (точнее, похромал) в сторону школы. Остальные последовали за ним. Нат смотрел, как они медленно уходят и думал: не психи ли они?
– Тебе тоже так кажется? – спросил Адьфред, читая мысли Ната.
– Такое впечатление, будто во всех них живёт одна личность, словно они – это человек, разделённый на несколько частей. Каждый из них как кусочек чей-то души, разорванной на части и вложенной в несколько людей, – ответил Нат.
У Альфреда чуть глаза не вылезли из орбит. К таким философским размышлениям его точно не готовили.
– Д-да. Я о томж-же, – пробубнил он.
– Кстати! Мия, а как ты нас…
– Нашла? – закончила вопрос Мия за Ната. – Я увидела вас, а через пару минут – Френсиса, топающего к вам. Я сразу всё поняла и попросила Альфреда помочь.
<<Как просто.>> – разочаровался Нат. Он думал, что сейчас Мия расскажет ему о том, как она следила за каждым их шагом, пытаясь вести себя скрытно. Как они с Альфредом продумывали хитроумный план по спасению их от Френсиса и так далее. В общем хоть какой-то намёк на шпионскую деятельность.
– Понятно, – сухо ответил он.
– Да, так оно и было, но Мия скрывает одну деталь, – Альфред подошёл к Нату и произнёс почти шёпотом, – Я тоже его видел.
– Кого?
* * *
– Кажется, он пробежал здесь.
Альфред раздвигал листву, пытаясь найти следы беглеца. Нат рылся чуть поодаль.
– Ты уверен, что следы вообще есть?
Прошёл почти год с той ночи, когда команда юных искателей приключений отправилась в старую психиатрическую больницу на поимку убийцы. С тех пор изменилось многое: школа закрылась, друзья разъехались кто куда и на очень долгое время расследование прекратилось. Однако судьба улыбнулась Гейбу Уилсону и всем остальным участникам дела: старый коллега и друг родителей Гейба устраивает званный ужин в своём доме, где будут присутствовать все подозреваемые в убийстве. Мальчик решает воспользоваться шансом и наконец-то узнать, кто же всё таки виновен во всех бедах, что выпали на их головы? Это третья, заключительная повесть цикла "Дом на распутье".
В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".
Молодой искатель приключений Джон Мёрсер вместе со своим другом Томом Хоггартом приплывает в Порт-Селиал. Но приключения находят его раньше. И оказывается они не всегда такие радостные и весёлые. Новые друзья, сражения и невероятные интриги перемешиваются с опасностями, притаившимися за спиной и выжидающими момент. А тайна утраченной легенды заведёт Джона туда, куда он меньше всего хотел бы попасть.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
Над венецианским Палаццо Дарио витает проклятие…ВСЕ, кому пришла в голову идиотская мысль купить этот прелестный архитектурный памятник, УМИРАЮТ ПРИ ЗАГАДОЧНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ!Семь владельцев Палаццо Дарио…Семь изящных, насмешливых новелл, по меткому выражению критика, «блистательно пародирующих навязшую в зубах «венецианскую романтику» – оккультную, детективную, любовную, историческую…Семь историй таинственных смертей – в полной красе европейского «черного юмора»!
Третий роман из серии иронических детективов о профессиональном «козле отпущения» Бенжамене Малоссене, в котором герой, как всегда, с огромным трудом выпутывается из сложной криминальной ситуации.
Эксцентричная пародия на рассказы о Шерлоке Холмсе.Текст взят из сборника «Приключения Великого Детектива Шерлока Холмса», подготовленного Уральским Холмсианским Обществом к 100-летию знаменитой схватки у Рейхенбахского водопада.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.