Дом на распутье: Убийство в классическом стиле - [7]
– Не правда! – возмутился Хёлле.
– Смотрите, кто у нас тут! – раздался чей-то голос из-за деревьев.
Эрне тут же перестал кидать камни.
– Что тебе нужно, Френсис? – спросил он.
Из ниоткуда возник высокий парень, очень похожий на Эрне, но только с русыми волосами, без очков и почти на голову выше остальных. Он подошёл к Эрне.
– Помнишь, как мы в последний раз расстались? – спросил он.
– Припоминаю. Кажется, я набил тебе морду и ты убежал в слезах к Джерри прямо на глазах и половины школы, – ответил Эрне.
Френсис, похоже, пришёл от этих слов в ярость. Ещё бы, ведь его только что унизил четвероклассник, которому этот здоровый лоб не смог дать отпор.
– Ты задолжал, Робертсон, – из-за деревьев появились ещё несколько учеников. – Пора платить.
– В театральный ходишь или как? – продолжал издеваться Эрне. – Сказал как истинный актёр. Верно, за своей возлюбленной Томпсон по…
Договорить он не успел, так как Френсис схватил его за воротник пальто и швырнул со всей силы. Эрне ударило о дерево, под которым сидел Гейб. Тот не пожелал видеть, как избивают друга и уже собирался набросится на Френсиса, но его схватил один из прихвостней обидчика и скрутил ему за спиной руки. Остальных даже пальцем не тронули.
<<Они не нападут, пока мы бездействуем.>> – решил Нат. Худшая пытка, которую только можно придумать.
Тем временем Френсис наклонился к лежавшему на земле Эрне.
– Только дёрнись, – угрожающе шептал он. – И ты сам знаешь, что будет.
С Эрне обращались как с надоевшей куклой. Его пинали, били, поднимали и швыряли об землю. Но всё это время улыбка ни на секунду не сползала со рта жертвы. От этого Френсис ещё больше злился. Удары становились жёстче. Но улыбка тоже расползалась всё шире. Наконец, когда Френсис окончательно взбесился, он остановился и сказал:
– С тебя хватит. Посмотрим, на что твои дружки годятся.
С этими словами он посмотрел на Ната. Тому стало не на шутку страшно. Френсис занёс кулак для удара и…
– СТОЯТЬ! – раздалось на весь лес.
И Френсис остановился, а его лицо застыло в гримасе страха. Его как будто парализовало.
– Советую тебе остановиться, Питерсон! – продолжал голос. – Неужели ты действительно хочешь избить невиновного?
– Нет. Разумеется нет, – скрежетал Френсис.
– Тогда я приказываю тебе опустить руку, развернуться и топать домой, пока я не передумал.
Френсис сделал всё так, как сказал голос. Уже на пути в школу он развернулся и крикнул:
– Так-то любой может! А слабо самому выйти?!
Далее Нат не видел, что тот делает, поскольку пытался вместе с остальными помочь подняться Эрне. Друг по прежнему улыбался. Сейчас Нат смог увидеть все увечья, нанесённые этим уродом. Из носа текла кровь, под глазом сиял огромный синяк, губа разбита.
– Всё нормально, – хрипел Эрне, отплёвываясь от крови.
– Тогда какого черта я тратил на тебя своё время?
Нат обернулся. Прямо за ним стоял ещё один мальчик, ростом чуть пониже Френсиса.
<<Сегодня настоящий день знакомств.>> – промелькнуло у Ната в голове.
– Больно надо было! – воскликнул Эрне и сплюнул в сторону незнакомца.
– Я ожидал слов благодарности, – ответил спаситель.
– Да кто тебя вообще звал?!
– Я!
Рядом с незнакомцем появилась Мия. При виде Ната она тут же улыбнулась.
– Привет, – поздоровался он.
– Нат. Познакомься. Это – Альфред, – она указала стоящего рядом мальчика.
– Самый подлый, бесчестный, мерзкий и лживый ученик во всей школе, – дополнил Эрне.
– А я-то думал, мы друзья, – изобразил обиду Альфред.
– Друзья… – Эрне ещё раз сплюнул кровь. – Ты никогда ни с кем не дружил. Ты лишь притворялся для собственной выгоды. Все твои, так называемые «друзья», ненавидят тебя и желают скорейшей твоей смерти.
– Да я прямо Сэмюэл Рэтчетт, – усмехнулся Альфред.
– Надеюсь, тебя ждёт такая же смерть!
С этими словами Эрне побрёл (точнее, похромал) в сторону школы. Остальные последовали за ним. Нат смотрел, как они медленно уходят и думал: не психи ли они?
– Тебе тоже так кажется? – спросил Адьфред, читая мысли Ната.
– Такое впечатление, будто во всех них живёт одна личность, словно они – это человек, разделённый на несколько частей. Каждый из них как кусочек чей-то души, разорванной на части и вложенной в несколько людей, – ответил Нат.
У Альфреда чуть глаза не вылезли из орбит. К таким философским размышлениям его точно не готовили.
– Д-да. Я о томж-же, – пробубнил он.
– Кстати! Мия, а как ты нас…
– Нашла? – закончила вопрос Мия за Ната. – Я увидела вас, а через пару минут – Френсиса, топающего к вам. Я сразу всё поняла и попросила Альфреда помочь.
<<Как просто.>> – разочаровался Нат. Он думал, что сейчас Мия расскажет ему о том, как она следила за каждым их шагом, пытаясь вести себя скрытно. Как они с Альфредом продумывали хитроумный план по спасению их от Френсиса и так далее. В общем хоть какой-то намёк на шпионскую деятельность.
– Понятно, – сухо ответил он.
– Да, так оно и было, но Мия скрывает одну деталь, – Альфред подошёл к Нату и произнёс почти шёпотом, – Я тоже его видел.
– Кого?
* * *
– Кажется, он пробежал здесь.
Альфред раздвигал листву, пытаясь найти следы беглеца. Нат рылся чуть поодаль.
– Ты уверен, что следы вообще есть?
В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".
Прошёл почти год с той ночи, когда команда юных искателей приключений отправилась в старую психиатрическую больницу на поимку убийцы. С тех пор изменилось многое: школа закрылась, друзья разъехались кто куда и на очень долгое время расследование прекратилось. Однако судьба улыбнулась Гейбу Уилсону и всем остальным участникам дела: старый коллега и друг родителей Гейба устраивает званный ужин в своём доме, где будут присутствовать все подозреваемые в убийстве. Мальчик решает воспользоваться шансом и наконец-то узнать, кто же всё таки виновен во всех бедах, что выпали на их головы? Это третья, заключительная повесть цикла "Дом на распутье".
Молодой искатель приключений Джон Мёрсер вместе со своим другом Томом Хоггартом приплывает в Порт-Селиал. Но приключения находят его раньше. И оказывается они не всегда такие радостные и весёлые. Новые друзья, сражения и невероятные интриги перемешиваются с опасностями, притаившимися за спиной и выжидающими момент. А тайна утраченной легенды заведёт Джона туда, куда он меньше всего хотел бы попасть.
Продолжение приключений следователя Аджара Голованова и Стеши Булкиной в мистическом городке Клифбург.
Агриппина Петровна после развода с мужем поселилась в доме одного южного городка. Жизнь ее текла предсказуемо и однообразно, но с поселением в ее дом странного жильца все изменилось. Она становится свидетелем убийства, неожиданно встретив мужчину своей мечты, уезжает во Францию, и там попадает опять в странную историю. Но вот она опять дома, как же теперь сложится ее личная жизнь?
Отпуск. Путешествие. Приключение. Приключение, как в фильмах. Погони, шантаж, слежка… Когда Нина приезжает отдохнуть в обычный российский пансионат на юге, все ее потаенные желания сбываются. В необычной компании и с риском для жизни она расследует убийство, произошедшее на курорте. И в конце ее ждет подарок судьбы еще и любовь!Содержит нецензурную брань.
Устав зашивать животы, продырявленные бандитскими пулями, врач Александр Махницкий, по кличке Айболит, решает взять отпуск. Он выбирает для своего отдыха самую некриминальную страну мира - Японию. Но расслабиться хирургу не удается - в первую же ночь в стране восходящего солнца на Александра совершается покушение. Выбив из неудачных киллеров признание, Айболит понимает: его приняли за другого, русского киллера-профессионала, приехавшего в Японию «на работу». Решив оставить баньку с гейшами под сакэ на потом, Александр ввязывается в чужие разборки.
Переводчик с китайского Маргарита Алексеева даже не предполагала, чем обернется самый обычный заказ. В итоге загадочный клиент, владелец бесценного китайского артефакта, таинственным образом убит в ее квартире, артефакт бесследно исчез, а единственной подозреваемой становится, разумеется, Маргарита! Теперь героине предстоит найти настоящего убийцу, украденный артефакт и отправить домой вызванного артефактом в ее квартиру гостя из далекого прошлого.
Игра в сыщиков — самая увлекательная игра на свете. Вот и юная Тесса решается ступить на тропу частного сыска, благо для этого есть причина: желание отыскать своих настоящих родителей. Правда, для этого придется целыми днями врать, хитрить и изворачиваться, но дело требует жертв, да и лицедействовать Тесса любит. Искательница приключений никак не ожидала, что ее невинный маскарад обернётся настоящим триллером: в тихой английской деревушке произошли убийства. Девушке пришлось бы несладко, не окажись рядом двух весьма хитроумных и ловких старушек, которым выступать в роли сыщиц не внове.