Дом, который подслушивал - [9]
— А вы случайно, не «Таймс» издаете? — с иронией спросила я.
Мистер Кистлер нисколько не обиделся.
— Моя жизнь и мои силы принадлежат лучшей и самой преуспевающей газете в Джиллинг-сити…
— Значит, вы владелец «Комет»? — Я от волнения заикалась.
— Что? Этот устаревший грязный бульварный листок? Благодарю покорно! С ним я распрощался еще в 1933 году.
— Вы, разумеется, хотели сказать, что это с вами там распрощались?
— Прямое попадание! — снова ухмыльнулся он.
— А потом?
— Мисс Дакрес, вы слышали что-нибудь о газете, которую читает каждый респектабельный житель этого города? О «Байерс гид»?
Это действительно становилось интересным. «Байерс гид» начиналась с маленькой четырехстраничной газетенки и со временем превратилась в одну из самых значительных дневных газет. Но главное, что она была абсолютно независимой и не позволяла диктовать себе ни политическим партиям, ни каким-либо могущественным синдикатам.
— Значит, вы тот самый человек, который стоит за «Байерс гид»!
Он встал и шутливо поклонился:
— Позвольте представиться…
— Собственно говоря, я вполне могу себе это представить. Но каким образом терпят вашу неприкрашенную критику?
— О, владельцы театров и кино постоянно и с нетерпением поджидают меня в потемках, чтобы убить!
— Пока, по-видимому, это еще никому не удалось…
— Кажется, вы сожалеете об этом? — спросил он.
— «Байерс гид» приносит хороший доход?
— Славу, уважение и ненависть. Кроме этого, почти ничего. Мы могли бы, например, с успехом применить новый пресс, во всяком случае, Лесли, мой партнер, так считает, но… — Он пожал плечами.
Я могла представить себе размах той борьбы, которую вели этот молодой человек и его партнер против могущественной «Комет».
Мистер Кистлер потянулся и начал расхаживать по комнате. Он перелистал несколько моих книг, открыл посудный шкаф и осмотрел мой красивый сервиз.
— Мило! — сказал он.
— Кажется, миссис Гэр была права…
— Миссис Гэр никогда не бывает права. А в чем именно?
— Она утверждает, что люди, живущие в этом доме, вынюхивают, шпионят…
— Вот как! Она имела в виду меня? — Он выразительно ударил себя в грудь.
Я пожала плечами.
— Во всяком случае, она, кажется, имела что-то против тех людей, которые занимали эти апартаменты до меня.
— Вздор! Это была очень порядочная пожилая супружеская пара. Кого еще она обвиняет, кроме них?
— Уэллеров.
— Что, этих двух толстяков? Они, пожалуй, слишком неповоротливы для вынюхивания.
— Возможно. Но здесь происходит кое-что странное. Я видела это собственными глазами.
— Детектив-самоучка!
— Не смейтесь. Сегодня во второй половине дня, когда я пришла домой, мне послышалось, будто в комнате миссис Гэр закрывают какой-то выдвижной ящик. Войдя туда, я обнаружила в комнате мистера Гранта, совершенно одного. Я заметила, что у него дрожат руки.
— Что, этот безобидный маленький коротышка? Не смешите меня!
— А сразу после этого из подвала появился чужой человек!
— Насчет этого человека из подвала хотелось бы вам поверить. — Кистлер снова сел на тахту и испытующе посмотрел на меня.— Сейчас мы с этим разберемся. Миссис Гэр украла сокровища английской короны и спрятала их в своем чулане. Грант, некогда лихой кавалер…
Кистлеру не удалось продолжить этот вздор, так как в холле появилась миссис Гэр под руку со своей племянницей. Ее маленькие злые глазки уставились на моего скудно одетого гостя.
— Я не знала, что вы знакомы! — В ее голосе звучало нечто весьма неодобрительное в мой адрес.
— До сих пор мы действительно не знали друг друга, миссис Гэр. Но теперь познакомились! — Мистер Кистлер поднялся и по-отечески посмотрел на старуху сверху вниз.
— Мистер Кистлер составил мне компанию, потому что… потому что… я пережила потрясение… — поспешила я объяснить. — Какой-то человек, незнакомый мне мужчина, поднялся наверх из вашего подвала… Я видела, как он вышел из той двери…
Лицо миссис Гэр стало оранжево-желтым. Я воскликнула:
— Держите ее!
Мистер Кистлер и миссис Халлоран подскочили к ней и усадили старуху в черное кожаное кресло. Миссис Халлоран размахивала сумкой перед ее лицом, словно веером. Я помчалась в свою кухню за стаканом воды, а мистер Кистлер расстегнул старухе воротник кофты.
Миссис Гэр быстро пришла в себя. Но когда она открыла глаза, я увидела в них страх и ужас.
— Он заходил в вашу комнату? — спросила она глухо.
— Нет-нет, он выскользнул из комнаты под лестницей и, миновав холл, выбежал из дома.
— Значит, он поднялся наверх по подвальной лестнице, — дрожа, сказала она. Она дико оглядывалась вокруг и наконец приказала: — Все оставайтесь здесь!
С удивительной проворностью она встала и бросилась в свою комнатушку. Она закрыла за собой дверь, и мы услышали, как она повернула в замке ключ и выключила свет.
— Она ведет себя так, словно у нее украли что-то необыкновенно важное, — сказала я. — Что бы это могло быть?
Миссис Халлоран нервно хихикнула и пожала плечами, но на ее неприятном, худощавом лице появилось выражение триумфа.
— Она не доверяет банкам, — сказала она.
Мы все с некоторым нетерпением ожидали возвращения миссис Гэр.
Нервозность миссис Халлоран, казалось, возрастала с каждой минутой. Наконец миссис Гэр вернулась.
Героини вошедших в сборник произведений — молодые женщины, но они совсем не похожи друг на друга. Маргарет Элмер из романа У.Грэма зарабатывает себе на жизнь воровством, ловко обманывая своих работодателей. А другая героиня — Гвинни Дакрес, потеряв работу, вынуждена сменить дорогую квартиру на более скромную. Ее выбор пал на один старый дом, в котором и начались приключения Гвинни...
«Подельница» — это криминальное чтиво. Действие охватывает весенний период апрель-май, когда отопительный сезон ещё не завершен, а солнце уже греет по-летнему, и разомлевшие от жары граждане, потеряв всякую бдительность, распахивают настежь форточки, окна и балконные двери. Этим пользуются всякого рода «домушники» и прочая нечисть. А кому потом разгребать? Ментам, кому ещё!В данном случае описывается работа уголовного розыска в провинциальном городке с численностью населения триста тысяч. Расслабившиеся за зимний период «от бытовухи», менты порой с трудом поспевают раскрывать преступления оживших от наступившего тепла преступников.
Кто защитит женщину, несправедливо обвиненную в ДВОЙНОМ УБИЙСТВЕ?!Конечно, на виновность Джулии Фокс указывают только КОСВЕННЫЕ улики, — но суду хватит и их…Талантливый ученый Ломакс, влюбленный в Джулию, намерен ДОКАЗАТЬ ЕЕ НЕВИНОВНОСТЬ — и начинает СОБСТВЕННОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ.Однако постепенно он понимает — у Джулии ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БЫЛИ мотивы для убийства…Времени до суда — все меньше. Сомнений у Ломакса — все больше. А власть Джулии над ним — все сильнее…
Мистер Барнабе Шутлеворти — один из самых состоятельных и самых уважаемых жителей города Ратлебурга. Он подарил своему другу мистеру Карлу Бананфану ящик отменного вина. Но не сразу, а с доставкой в неожиданный день, когда тот уже и ждать забудет. И вот Мистер Шутлеворти пропадает при странных обстоятельствах...
«…И тут все находившиеся в учебной комнате увидели, что с Дашей происходит что-то не то. Она начала задыхаться, лицо ее потемнело, и она начала хрипеть. Конвульсивными движениями Даша пыталась вытянуть из себя шланг. Мурашки побежали по коже даже у Зои Андреевны — главной медсестры больницы, на своем веку повидавшей многое.Стало понятно, что Даше плохо. Таня от испуга бросила шланг и прижала руки ко рту. Прошло еще некоторое время, пока Женя выдернула его из бившейся в конвульсиях Даши. Теперь она уже глухо хрипела.
Необычное хобби выбрала себе преуспевающая бизнес-леди Лариса Котова, хозяйка модного ресторана «Чайка». В свободное от работы и семейных забот время она… расследует преступления. И вот снова, несмотря на возражения мужа, ей пришлось погрузиться в чужие тайны — сына друзей подозревают в убийстве. Секс и деньги, кумиры рока и водка, дорогая косметика и модные шмотки… Все смешалось в головах молодых людей, участников рождественской вечеринки, которая закончилась… двойным убийством. И каждому из них было что скрывать.
Восемь лет тому назад Молли Таннер стала свидетельницей похищения девочки по имени Аманда – какой-то мужчина заталкивал ее в минивэн прямо посреди людной автостоянки. Молли тогда решила, что это отец увозит домой непослушную дочь. А через два дня было найдено тело Аманды… После этого жизнь Молли, винившей в этой трагедии лишь себя, пошла кувырком. Удивительной силы образы стали вспыхивать в ее голове – тревожные и пугающие. И вот спустя восемь лет после трагедии Молли будто вновь окунается в знакомый кошмар – из парка рядом с ее домом исчезает семилетняя девочка.