Долговязый Джон Сильвер - [40]
Да, я убил Данна, однако я сделал это инстинктивно, пытаясь защититься. Данн спас мне жизнь, но, с другой стороны, он спасал не именно мою жизнь. Он готов был спасти любого человека, что меня, что капитана Уилкинсона, ему было всё равно, лишь бы подарить кому-то новую жизнь. Чем же я ему, собственно, обязан? Может, мне надо было не двигаться с места и позволить ему, разъярённому, в невменяемом состоянии, прикончить меня ударом ножа, поставив таким образом точку в только начавшейся главе моей жизни? Может, так мне следовало поступить?
На самом деле тем выстрелом я не столько убил Данна, сколько навсегда вычеркнул из своей жизни Элайзу. Гордиться тут, конечно, нечем, однако и стыдиться особо тоже нечего. Я мог бы поклясться, что у меня не было иного выхода, сказать себе, что меня припёрли к стене, но чего ради? Если по правде, то, конечно же, я стоял в дверях и мог преспокойно ретироваться, поскольку с тыла мне никто не угрожал.
Да что там говорить, это был ещё не самый страшный случай. Я совершал кое-что похуже убийства Данна — и спал спокойно. Потрясло и взволновало меня открытие, что этот самый Джон Сильвер, которым, судя по всему, был я сам, прожил, прямо скажем, незавидную жизнь, в основном плывя по воле волн и ветров. Он хватался за соломинку и выплывал, он хватал с неба звёзды и срывал запретные плоды, но разве) него был компас или место назначения? Задумывался ли он над тем, куда держит путь и чего хочет добиться, — он, который всегда был уверен в себе и считал себя умнее других, потому что, в отличие от них, сознавал, что живёт, и умел ценить собственную жизнь?
Нет, конечно, у меня была идея, что сочинение сей правдивой повести позволит мне ещё какое-то время пребывать в здравом уме и рассудке и что моя писанина предназначена в первую очередь для этого; я тешил себя сей мыслью и прочими в том же духе. Чушь собачья! — говорю я теперь. Да, таким образом я получаю подтверждение того, что ещё жив, но клянусь Богом (если он существует), замысел у меня был всё же другой. Возможно, у меня теплилась надежда, что, если я изложу свою прошлое на бумаге, мне будет легче найти с ним общий язык, а потом, когда все воспоминания будут разложены по полочкам и исчерпаны, я смогу отправить его за борт, похоронить, как хоронят умерших в море. Разве не похоронами завершается любая жизнь? Само собой, если ты не кончаешь свои дни на виселице…
12
Итак, я начал новую главу, как часто говорят в жизни, не отдавая себе отчёта в словах.
«Дейна» со своим неутомимым и неугомонным экипажем снова взяла курс на Францию. Впрочем, нам всем было не до того, чтобы почивать на лаврах. И для Ингленда, и для Деваля возвращение в Ирландию было немыслимо без постоянной игры в кошки-мышки, причём Ингленду эта игра уже осточертела. Для меня же вернуться туда было равносильно тому, если позволите напрашивающееся сравнение, чтобы заснуть на посту ради букета цветов.
Ясное дело, мы подались во Францию, куда ж ещё? Нам, видите ли, показалось, что мы получим с этого кое-какие козыри. Деваль, за неимением других талантов, должен был служить нам толмачом, ежели, конечно, он сумеет верно истолковывать то, что захотим сказать мы с Инглендом. Ингленд, который успел сделать с Данном не меньше двадцати рейсов в разные порты Бретани, превосходно знал фарватер, а потому был назначен капитаном. Я же как был, так и остался матросом, пусть даже бывалым, что меня вполне устраивало. Сильвера вовсе не тянуло быть в каждой бочке затычкой и во что бы то ни стало командовать другими. Я хотел управлять прежде всего своей судьбой и своими приключениями. Никто не должен иметь возможность сместить Джона Сильвера — таков был мой закон. Однако на всякий случай я предложил создать корабельный совет, который бы решал наиболее важные вопросы… за исключением того, когда, где и каким образом нам ставить на карту собственные жизни, чтобы заработать ломаный грош.
Всю первую ночь Деваль провалялся в койке. Пока мы с Инглендом занимались вещами, насущными для спасения своих шкур, как-то: следили за курсом и управлялись с парусами, меняли флаг и название судна, проверяли наличие оружия и провианта, Деваль оплакивал смерть Данна. По словам Деваля (и тут ему нечего было возразить), Данн был единственным человеком, который проявлял по отношению к Девалю положенную каждому человеку толику доброжелательности и внимания (мне до сих пор непонятно, как ему втемяшилось такое в голову, почему он считал, что ему тоже что-то положено, и какое право имел чего-либо требовать). Но я благородно позволил ему выплакаться на моём плече — учитывая обстоятельства, это было самое меньшее, что я мог для него сделать, — после чего строго-настрого велел заваливаться спать. Так, мол, и так, завтра в Бретани он нам нужен отдохнувший и хорошо соображающий, мы, дескать, пропадём без его помощи. Эти слова оказались на редкость удачными, и Деваль мгновенно исчез с палубы.
Мы же с Инглендом остались коротать ночь вдвоём.
— Ну и кашу ты заварил, Джон! — в сердцах произнёс Ингленд и смачно сплюнул, метя за борт.
Конечно, он теперь был капитаном и имел право плевать на всё и вся, но делать это против ветра было глупо, потому что плевок описал в воздухе широкую дугу и шлёпнулся ему же на ногу. Ингленд недоверчиво посмотрел на него, потом на меня.
Капитанская история в современном ракурсе. Невероятная история капитана судна, которая удачно закончилась для него не то победой, не то поражением, о чём читатель пусть судит сам. В книге много страниц отводится Севастополю, осмыслению жизни после развала Советского Союза, раздела и сокращения Черноморского флота. Книга написана для всех, кто любит море, флот и Севастополь. ПРИМЕЧАНИЕ. Виртуальный – нереальный, несуществующий, воображаемый, сымитированный для каких-то целей. (Из словаря иностранных слов).
Загадочная история, которая могла бы произойти только в «корсарском раю» Вест-Индии. Яркое солнце. Изумрудные волны. «Веселый Роджер», реющий над черными пиратскими парусами. Джентльмены удачи не боятся ни королевских военных фрегатов, ни королевских судей, ни Бога, ни дьявола. Но… кое-чего приходится страшиться и этим лихим парням. Ибо на островах Карибских морей правят черные боги вуду. Здесь – царство могущественных колдунов-жрецов, вернувшихся с того света зомби и кровавых духов зла – лоа. Здесь безраздельно властвуют всемогущие Податель Смерти Папа Легба и жестокий Повелитель Смерти Барон Суббота.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Множество тайн у океанов. Чуждые человеку, они неохотно открывают ему свои владения и жестоко карают за любую ошибку. Океаны бесконечны, ибо это настоящая Вселенная. И потому, несмотря на то что человечество изучает их уже много веков, они все также неведомы и недоступны, как и тысячи лет назад.Монстры глубин — гигантские спруты, кальмары, водяные змеи; необъяснимо погибшие корабли, «квакеры», неопознанные подводные объекты… — об этих и других тайнах океанов рассказывает очередная книга серии.
Мирко Бонне — «современный Джек Лондон», пишущий по-немецки, — выпустил три стихотворных сборника и три романа, получив за них Берлинскую премию в области искусства, а также престижные премии Вольфганга Вейрауха и Эрнеста Вильнера.Роман «Ледяные небеса» — о легендарной экспедиции ирландца Эрнеста Шеклтона к Южному полюсу. Рассказ ведет семнадцатилетний Мерс Блэкборо, тайком проникший на корабль. Суровая Антарктида влечет его больше, чем объятая Первой мировой войной Европа, но он еще не знает, что проведет во льдах более полутора лет.
На борту океанской яхты один за другим начинают умирать пассажиры. Капитан отдает приказ экипажу высадиться на остров, чтобы спасти оставшихся.