Долго и счастливо - [65]
– Мои отношения с графом Уэсткоттом никого не касаются, сэр. – Камилла посмотрела на него в упор, как часто смотрела на пьяных возчиков, торговцев или матросов в «Розе и лебеде», когда их ухаживания становились оскорбительными. Не многие мужчины могли бестрепетно выдержать этот пылающий взор. – Если я не подвергаю сомнению то, что у него на сердце, почему вы должны это делать?
– Смертельный удар, – насмешливо воскликнул он, хватаясь за грудь и изображая раненого.
Камилла подобрала юбки, собираясь уйти.
– Ваше поведение оскорбительно, милорд, – тихо произнесла она.
– Погодите. Я прошу прощения. – Он схватил ее за руку и заговорил примирительным тоном. – У меня нет изысканных манер графа Уэсткотта, и иногда я говорю чересчур откровенно, но уверяю вас, дорогая мисс Смит, я не хочу никого обидеть.
«Лжец», – подумала Камилла, но остановилась, холодно глядя на него. Интересно, что именно вызвало такую вражду между ним и Филипом? Нечто большее, чем заключенное пари. Не говорил ли Джеймс что-то о дуэли в ту ночь, когда умерла Маргарита, дуэли, на которой граф дрался с протеже Марчфилда?
– Вы с Филипом знакомые, но не друзья, как мне кажется, – медленно произнесла Камилла, наблюдая за его невозмутимым лицом. Какую-то секунду он казался изумленным ее откровенным высказыванием, потом маска вежливости снова опустилась на его лицо, и он рассмеялся:
– Вы не только красивы, но и наблюдательны, мисс Смит. Поздравляю моего знакомого Филипа. У него отличный вкус. Только лучше ему поостеречься, когда он привезет вас в Лондон. Вас может украсть какой-нибудь пылкий поклонник.
– Это столь же вероятно, милорд, как и то, что вы можете выиграть скачки пешком. Смотрите, они начали.
Камилла почувствовала воодушевление, когда Сатана сразу же опередил всех остальных. Она невольно отметила, с какой легкостью Филип управляет конем. Странное чувство гордости охватило ее, когда она смотрела на этого умелого наездника, восхищаясь его мастерством, очевидным даже для нее, неопытной в искусстве верховой езды. В какой-то момент бешеной гонки по просторному лугу гнедой Джеймса приблизился было к великолепному черному жеребцу, затем отстал. Бриттани и Джеймс шли голова к голове. Внезапно Бриттани пришпорила лошадь, и та сделала резкий бросок вперед и догнала Сатану, когда обе лошади проносились под нависшими ветвями дерева. Они вровень прошли последний поворот перед финишной прямой.
– Леди Бриттани великолепно ездит верхом, не так ли? Она вот-вот обгонит Филипа, – шепнул Марчфилд на ухо Камилле.
Камилла не ответила. Ее взгляд не отрывался от двух всадников, мчащихся по изумрудному полю. Гривы коней развевались, копыта мелькали в траве.
– Давай, Филип. Давай, Сатана, – выдохнула она и услышала, как рассмеялся рядом с ней Марчфилд.
– Бесполезно, мисс Смит, Бриттани впереди! – хрипло произнес он, но только он произнес эти слова, как Сатана рванулся вперед, подобно шаровой молнии, и пересек финишную линию, опередив кобылу на длину корпуса.
Сама того не сознавая, Камилла подпрыгнула, возбужденно хлопая в ладоши. Однако в следующую же секунду у нее вырвался крик: Бриттани, натягивая поводья своей лошади, неожиданно допустила ошибку, и ее кобыла споткнулась на полном ходу. Бриттани вылетела из седла.
В то же мгновение Камилла и лорд Марчфилд бросились к ней, но Филип подоспел первым.
– Бриттани, любимая, с вами все в порядке? Господи помилуй, вы не ушиблись?
Он спрыгнул с коня и обнял Бриттани. Она подняла на него взгляд, что-то прошептала, и ее руки обвились вокруг его шеи. Лицо графа осветилось радостной улыбкой.
Камилла застыла. Она чувствовала себя так, словно получила удар в солнечное сплетение. Нежность, с которой Филип прижимал к себе белокурую девушку, неоспоримо свидетельствовала о его любви к ней. А страстно произнесенные графом слова расслышал даже лорд Марчфилд и метнул на Камиллу насмешливый взгляд.
– Как видите, мисс Смит, в отличие от меня наша милая Бриттани для графа больше, чем просто знакомая.
Камилла приложила все усилия, чтобы овладеть собой и ответить на укол графа.
– Забота графа о своей гостье вполне естественна. Разумеется, леди Бриттани не просто его знакомая, она его друг. И надеюсь, станет и моим другом, когда мы с Филипом поженимся. Простите, я должна пойти и помочь ей.
Камилла поспешно подошла и опустилась на колени возле пострадавшей. Бриттани, немного бледная, посмотрела на нее с торжествующей улыбкой.
– Это пустяки, просто царапина. Как глупо с моей стороны! В последний раз я упала с лошади в пять лет! Филип, мне кажется, что я могу встать. Ох! – Она слегка пошатнулась и прижала тонкие пальцы к виску. – Наверное, все же не могу, голова кружится. – Бриттани очаровательно улыбнулась, когда Филип подхватил ее на руки.
К этому времени к ним подоспели остальные.
– Вы в состоянии ехать верхом? – спросил Кирби, беря ее за руку.
– О да, конечно.
– Лучше не будем рисковать. – Филип покачал головой. – Вы поедете вместе со мной на Сатане. На сегодня хватит и одного несчастного случая.
– Прошу вас, – запротестовала Бриттани, – я уверена, что в этом нет необходимости. Как глупо с моей стороны стать причиной всей этой суеты. Моя бедная кобыла… Марчфилд, Кирби… кто-нибудь, скажите… с ней все в порядке?
Богатая красавица англичанка Элизабет Трент втайне от близких отправляется к дядюшке в Индию, с трудом уговорив капитана корабля взять ее с собой. Всякому известно, что женщина на корабле — к несчастью. Так и получается: судно захватывают пираты, а сама девушка попадает в плен. Дерзкий и жестокий капитан пиратов вызывает у нее ужас…
Не было в штате Вайоминг красавиц, равных Мелоре Дин. Ее волосы отливали золотом, ее походка заставляла чаще биться мужские сердца. Но накануне венчания в ее комнату — и в ее жизнь — вошел незнакомый мужчина… Так начинается захватывающая история романтической любви, за которую придется отчаянно бороться, любви, в которой счастье достается в награду лишь тем, кто достойно выдержит тяжкие испытания…
Гордость и свободолюбие толкнули юную Брайони Логан и ее мужа Джима на необдуманный поступок, казалось бы, навечно погубивший их любовь. Не однажды пришлось героям пожалеть о своей ошибке. Но судьба посылает Джиму и Брайони новую встречу — последнюю возможность начать все сначала и обрести былое счастье…
Юная и гордая Кэтлин Саммерз приехала в дикий Вайоминг лишь для того, чтобы продать унаследованное от отца ранчо. Однако условия завещания были весьма странными: сначала девушка должна прожить на ранчо… год!Целый год — в сельской глуши? Да какая столичная обитательница выдержит такую скуку?!Но… год рядом с красавцем ковбоем Уэйдом Баркли, буквально рожденным для того, чтобы полюбить Кэтлин и превратить надменную скромницу в пылкую возлюбленную, — перед этим невозможно устоять!
Жизнь не щадила Мэгги Клей. Казалось, ее преследует злой рок – всякий раз, как рыжеволосой техасской красавице удавалось обрести если не счастье, то хотя бы покой, все рушилось в одночасье, как карточный домик. Но однажды колесо фортуны повернулось по-иному, и в жизни Мэгги появился Джейк Рид – бесстрашный стрелок и мужественный защитник, неотразимый мужчина, верный друг и пылкий возлюбленный…
Казалось бы, дерзкая красавица Эмили Спун должна возненавидеть человека, который намерен найти и арестовать ее родных… но никогда еще она не видела мужчины красивее и отважнее!Шериф Клинт Баркли не может испытывать к девушке, чьи братья не в ладах с законом, ничего, кроме презрения … но она оказалась именно той, о ком он грезил долгие годы!Мечта становится явью?Но… согласится ли прекрасная «бандитка» разделить страсть злейшего врага ее семьи — и навеки стать спутницей его жизни?
Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…