Долгий солнечный день - [6]
— Я тоже в шоке, — покачала головой Эри. — Уму непостижимо. Куда мы попали?
— В сказку, — пожал плечами Саб. — Так не бывает.
Пятый пока что молчал, что-то прикидывая про себя, потом, подумав, произнес:
— Вообще в голове не укладывается. Надо будет обязательно ребятам про это всё рассказать. Может, даже считку перекинуть. Рыжий, помнишь наши посещения милиции и больниц на Земле в примерно такой же временной период?
— Еще бы я не помнил, — Лин поежился. — Мрак. С нас бы живых не слезли, точно говорю.
— И я о том же. Мне кажется, это не нормально. Так не должно быть, — Пятый задумался. — Но… ладно. Мы всё равно уже здесь.
— Давайте решать, что делать дальше, — предложил Саб. — Задержимся в городе, или сразу двинемся куда-то дальше?
Для начала нашли небольшое кафе неподалеку от вокзала, взяли чая, пирожков с повидлом, стакан сметаны для Шилда, и уселись в уголке, за стол, покрытый линялой клеенкой, разрисованной мельницами и медальончиками. Кафе Лин охарактеризовал, как типичное совковое, Эри с ним согласилась — да, в её Москве, на Соде, когда-то было немало похожих. Длинный прилавок, стопка подносов, небогатый выбор блюд. Разумеется, самообслуживание. Разумеется, габаритная, каноническая, скучающая кассирша, с пергидрольными волосами, и густо подведенными синим глазами, восседающая за допотопной кассой. Разномастные посетители, забежавшие перекусить: пара мужиков с брезентовыми рюкзаками и удочками в чехлах; семейство, состоявшее из тощенькой жены, дородного мужа, и двоих дочерей-погодков лет шести-семи, поспешно доедающее суп — скорее всего, торопятся на поезд, судя по разговору, у них в Москве пересадка; трое молодых людей в штормовках, при гитаре, и тоже с рюкзаками, но тут уже рюкзаки не такие, как у рыбаков, а настоящие, станковые… Интерьер скромный, под стать посетителям — низкий потолок, выложенные сероватым кафелем стены, пол, покрытый щербатой бежевой плиткой, и пластиковые шаткие столы да стулья.
— Погулять по городу, наверное, было бы интересно, — осторожно начал Саб, — но я предлагаю сперва всё-таки устроиться. Хоть как-то и где-то.
— В городе? — Эри подняла голову.
— Ммм… не уверен, — Саб задумался. — Хотя…
— Давайте решим, что нам нужно, — Пятый, который до того кормил Шилда сметаной, поставил пустой стакан на стол.
— Сперва тебе теперь нужно вымыть руки, — подсказал Лин.
— Сейчас. Нам нужно понять, как купить дом, и нам нужно либо продать, либо заложить то, что у нас есть, чтобы хватило денег, — Пятый с упреком посмотрел на Саба. — Поэтому я предлагаю следующее. Ты, — кивок в сторону Лина, — идешь покупать газеты и попробуй найти что-то типа справочного бюро.
— А почему типа? — удивилась Эри. — Я его по дороге видела. Но зачем тебе справочное бюро, скажи на милость?
— Как узнать, где можно дом купить? — удивился Пятый. Эри засмеялась.
— Ну уж точно не в справочном бюро, — ответила она.
— В справочном бюро я не собирался ничего искать, кроме схемы проезда к месту, — Пятый рассердился. — Я что, выгляжу совсем идиотом?
— Вообще-то да, — пожал плечами Лин. — Хотя бы потому что ты до сих пор сидишь, измазанный сметаной. Ладно, думайте дальше, а я за газетами.
Пока он ходил, Саб пошел к кассе, купил ещё чая на всех, и ещё пирожков. Поговорил о чем-то с кассиршей, издалека не было слышно, о чем именно. Сперва покивала кассирша, потом покивал Саб, потом Саб вернулся с подносом, а кассирша ушла куда-то в подсобку.
— Зря мы его за газетами послали, — сообщил Саб, вернувшись. — Кажется, тут всё намного любопытнее. Сейчас чаю попьем, подождем, когда вернётся…
— Кто именно? — не понял Пятый.
— Глафира, а потом Лин, — пояснил Саб.
— Глафира — это кассирша? — уточнила Эри.
— Она самая, — кивнул Саб. — Интересно получается.
— Что именно? — не понял Пятый.
— Да вообще всё.
Высадились они в ночь, по плану, который им предложил ещё Скрипач. Посадка за городом, на порядочном расстоянии, потом пешком до станции — чего там ходит, то и подойдет, неважно — поезд, автобус. Инсценировка — происшествие, но небольшое, просто нет денег на проезд, но можем отдать цепочку/кольцо/браслет, да что угодно, но небольшое. Могут и бесплатно довезти, люди порой жалостливы. Далее — первая попытка натурализации в городе, любым способом достать любое подобие местного удостоверения личности хотя бы для двоих участников экспедиции. Далее — определение плана действий, далее — по обстоятельствам.
Итак, высадиться удалось весьма неплохо, но, как показала практика, просчитались, сели слишком далеко, поэтому вызвали модуль снова, и второй раз сели в трех километрах от станции. Лин попутно высказал Сабу всё, что о Сабе в тот момент думал: знаешь, бог смерти, это для тебя пробежать шестнадцать километров в ускоренном, как два пальца… ну, ты понял, но вот Эри это сделать сложно, да и мы пока что не очень хорошо ещё на такие расстояния бегаем, да ещё и с рюкзаками и сумками.
Единственным, кто был безоговорочно рад приключению, оказался, разумеется, Шилд. Долгое путешествие коту основательно надоело, поэтому, когда сели, в первую очередь потеряли кота примерно на час — не смотря на холодную погоду и мелкий дождь, кот тут же канул куда-то в кусты, и час отсутствовал, не возвращаясь ни на «кис-кис», ни на «кот, какого черта?!», ни на «иди сюда, мохнатая скотина». Вернулся он мокрый, грязный, и невероятно довольный. И даже позволил усадить себя в плетеную корзину, которую предусмотрительная Эри заказала еще во время пребывания на Пасседже, когда комплектовали обе экспедиции.
Дети любят играть…Но логика, применяемая ими в игре, сильно отличается от логики взрослых. Дети не просчитывают варианты, они действуют интуитивно. А что, если этот ребенок обладает могуществом космического масштаба? С играми такого «ребенка» и столкнулись рыцари Ордена Аарн. Играми предельно жестокими. У дварх-адмирала Дарли непростая задача: понять логику того, кто направил боевой флот в пространство Ордена, прежде, чем полыхнет новая галактическая война…
Русский Сонм – одно из самых загадочных явлений во вселенной. Осколки Сонма – похожие друг на друга планеты, схожие группы языков, культуры, обычаи. И одна общая проблема: Русский Сонм кое-кому мешает, его хотят уничтожить. Почему? Что такого особенного в этих планетах… и в тех, кто на них живет? Что может случиться со вселенной, если Русский Сонм исчезнет?Мир, который называется Апрей, несет осколок Русского Сонма, но что-то пошло не так. За внешним благополучием прячется никому не ведомый темный ужас, поработивший мир сорок лет назад.
Секторальную станцию по приказу Великого должны были сжечь! Но… Что сделал ее экипаж и какую цену они заплатили за прорыв, из неофитов не понял никто, однако осмелившихся противостоять воле бога теперь оставалось только искать и догонять по галактике. А цена оказалась и впрямь запредельной. Жизнь Скрипача, загадочного, невероятного получеловека-полугермо, которому удалось невозможное – использовав Сеть, вытащить станцию из стопроцентной ловушки, по сути, увести друзей с эшафота, а заодно заполучить таинственный метафизический «ключ».
Ит и Скрипач, агенты Официальной Службы, получают замечательное назначение, которое долго просили. Им предстоит снова работать на Терре-ноль, где сейчас идет противостояние Белого Альянса и Официальной Службы. Авиация, наука, работа «в поле» — что может быть лучше?Но что-то не так. Срываются исследования, закрыт проект «Мета-портал», урезается финансирование.Саботаж? Кто-то интригует? Зачем? Что может произойти с Террой-ноль, если не вмешаться? И что поставлено на кон — твоя жизнь, жизнь твоих друзей, существование планеты или… всё сразу?
Проект «Азимут» выходит на новый уровень. Официальная служба планирует ни много ни мало экспедицию к центру Вселенной – она хочет получить полный контроль над Террой-ноль, загадочным миром, средоточием самой сути Русского Сонма.Можно ли помешать этому, если часть твоей семьи оказалась в заложниках у Службы? Что вообще можно сделать, если ситуация выглядит безвыходной?Оказывается, кое-что можно. Особенно если на твоей стороне старые друзья. Вот только друзья – Контролирующие и поступают порой совсем не так, как нужно.
Заключительная книга проекта «Горькие травы» серии «Русский сонм». Книги «Лунное стекло» и «Священный метод» вы можете найти в сети.
Будьте терпеливы к своей жизни. Ищите смысл в ежедневной рутине. Не пытайтесь перечить своему предпочтению стабильности. И именно тогда вы погрузитесь в этот кратковременный мир. Место, где мертво то будущее, к которому мы стремились, но есть то, что стало закономерным исходом. У всех есть выбор: приблизить необратимый конец или ждать его прихода.
Третья книга «Нашей доброй старой фантастики» дополняет первые две — «Под одним Солнцем» и «Создан, чтобы летать». К авторам, составившим цвет отечественной фантастики 1960—1980-х, в ней добавились новые имена: Георгий Шах, Олег Корабельников, Геннадий Прашкевич, Феликс Дымов, Владимир Пирожников и др. Сами по себе интересные, эти авторы добавили новых красок в общую палитру литературы. Но третья книга антологии не просто дополнительный том, она подводит некую символическую черту, это как бы водораздел между поколениями — поколением тех, кто начинал еще при Ефремове, и поколением новой волны, молодых на ту пору авторов, вышедших из «шинели» братьев Стругацких.
В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».
В очередной том «Библиотеки фантастики» вошли романы знаменитого английского писателя-фантаста Герберта Уэллса (1866—1946), созданные им на переломе двух веков: «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров», «Пища богов».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.