Долгий путь скомороха. Книга 3 - [39]
Ратмир поднялся из-за стола и, подойдя к постели, с наслаждением забрался под тёплое меховое покрывало. Он прикрыл глаза, потянулся всем телом и через мгновение провалился в глубокий сон…
Проснулся Ратмир от тихого шёпота своего слуги.
– Хозяин, хозяин… к тебе посыльный от английского посла, – встревожено на итальянском языке прошептал тот.
– Так прими, что он там принёс, да отпусти его, – сонным голосом ответил ему Ратмир, не желая нарушать своё уютное полудремотное состояние. Ему очень не хотелось выбираться из-под тёплого, пушистого покрывала.
– Я и хотел так сделать, но он настаивает, что должен передать тебе лично сообщение и дождаться ответа.
– Ну, хорошо… Иди, скажи, что я сейчас спущусь в переднюю, – вздохнул Ратмир, зевая, и нехотя откинул в сторону меховое покрывало… зябко поёжился… Затем натянул поверх тёмно-серых портков мягкие сапоги-ичиги, набросил поверх белой шёлковой рубахи тёмно-зелёный зипун, и направился к деревянной лестнице.
– Велено передать вашей милости приглашение на бал в английском посольстве. Быть надлежит сегодня к девяти вечера. И вот это велено передать вам лично в руки, – румяный от мороза посыльный протянул Ратмиру небольшой желтоватый конвертик.
Ратмир развернул его и пробежал глазами всего одну строку: «Прошу обязательно быть на балу».
Он без улыбки кивнул посыльному: – Передай, что я буду…
К девяти вечера у ворот английского посольства было тесно от подъезжающих одна за другой карет, скопища щёгольски разодетых кучеров, суетившихся у входных дверей служащих посольства встречавших гостей… Из карет выскакивали нарядно одетые мужчины и галантно подавали руки своим разодетым спутницам. Звонкий женский смех и густые мужские баритоны оглашали окрестности.
Ратмир подъехал к воротам посольства верхом на чёрном как смоль Яхонте, вызвав своим появлением легкое оживление среди гостей-мужчин – знатоков лошадей. Спешился и, передав поводья подбежавшему к нему слуге в униформе посольства, направился к ярко освещённому парадному входу. Там он скинул на руки другому слуге нарядный, тёплый кафтан подбитый мехом и русскую шапку из соболя. Затем уверенно стал подниматься по знакомой лестнице, незаметно разглядывая идущих рядом с ним гостей. На самом верху лестницы стоял английский посол и, улыбаясь, пожимал руки всем поднимавшимся к нему мужчинам и галантно прикладывался губами к рукам дам, разодетых в европейские платья. Рядом с ним стояли его помощники и тут же предлагали прибывшим бокал вина и фрукты. Ратмир жестом отказался от вина и взял ароматную грушу. Надкусив её сочную мякоть, направился в большую залу, освещённую сотнями ярких свечей. Здесь уже было душновато от большого количества гостей. Откуда-то из угла зала доносилась легкая музыка.
Неожиданно он увидел Антонио. Тот стоял неподалёку от входа в окружении трёх прелестных молодых особ и, весело смеясь, живо разговаривал с ними по-французски. Заметив Ратмира, он лишь на долю секунды замолчал, но тут же отвернулся к одной из прелестниц и что-то прошептал ей на ухо. Та чуть засмущалась и прикрыла зардевшееся лицо большим, красивым веером…
– Как же хорошо, что вы пришли! – неожиданно услышал Ратмир за спиной знакомый голос, говоривший на французском языке. Он повернулся и увидел леди Оуэн в очень красивом кружевном платье бледно-салатового цвета с атласным лифом. Её бронзовые кудрявые волосы были прибраны кверху и украшены живыми орхидеями. Особая бледность тонкой кожи только подчёркивала лёгких румянец, появившийся на её щеках при виде него. Она держала под руку своего супруга – лорда Оуэна. Последний изо всех сил изображал радушие, но взгляд его был наряжён и чуть растерян.
– Благодарю вас за приглашение, – кивнул Ратмир, здороваясь за руку с лордом Оуэном.
– Благодарите не меня, а леди Оуэн, – дежурно улыбнулся ему тот. – Это она настояла на вашем присутствии. А так – это очередная возможность почувствовать себя в окружении европейских манер и нарядов. Я буду рад, если вам понравится, Ратмир. Мы вас оставляем, дорогой друг, так как необходимо поприветствовать и остальных гостей посольства.
– А я записываю в свою книжечку за вами второй и пятый танцы, Ратмир, – обернувшись, улыбнулась ему леди Оуэн. – И не забудьте, а то у меня много кавалеров, желающих со мной сегодня потанцевать.
Ратмир только согласно кивнул.
В этот момент мимо них профланировала графиня Агнешка Терницкая в сопровождении дородного, румяного мужчины с напомаженными усами в военной форме. Она кинула на Ратмира быстрый озорной взгляд, тут же сложила веер и легонько дважды коснулась им правой своей щеки. Взгляд Ратмира потеплел, но он ничем не показал, что знаком с ней.
– Я, наверное, покажусь вам слишком смелой, но позвольте мне ангажировать вас на первый танец? – неожиданно на французском языке обратилась к Ратмиру молодая женщина в тёмно-синем, переливающемся платье с голубыми оборками и серебряной вышивкой по лифу. – Я только вчера прибыла в Москву и почти никого не знаю здесь.
Ратмир внимательно посмотрел в её зеленовато-серые выразительные глаза и улыбнулся:
– Тогда в нарушение этикета представлюсь сам. Моё имя Ратмир, – он чуть склонил голову перед незнакомкой. И также продолжил на французском языке: – Осмелюсь спросить – откуда именно вы прибыли в эти суровые, снежные места.
Его заставляют начать расследование страшного убийства молоденьких послушниц в Девичьем монастыре. За его сердце вступают в соперничество юная и зрелая красавицы. А он между тем решает судьбу библиотеки Либерии, становится жертвой предательства, теряет уважение друзей… Жизнь скомороха Ратмира и его друзей-скоморохов продолжается…
На подворье боярина Скобелева находят растерзанной его юную дочь. Подозрение падает на скоморохов, и им грозят пытки и смерть. За поиски настоящего убийцы берётся скоморох Ратмир. Обладая значительными знаниями, умениями и обаянием, он успевает не только успешно раскрывать преступления, но очаровывать окружающих прелестниц.И всё это было бы так увлекательно и предсказуемо, если бы Ратмир сам являлся бы тем, за кого он себя выдаёт…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
2049-ый год, Соединённые Штаты Европы. Прикрываемая различными социальными экспериментами деятельность, направленная на разложение нравов в Европе, создала для деморализованной части населения почти идеальную нишу для существования. Похищение ребёнка у одного из граждан приводит его в тайную организацию, в которой объединились, так же пострадавшие от этой пагубной системы в государстве, как он, и сочувствующие. Данная организация выступает с целью остановить произвол, творимый чиновниками и связанными с ними криминальными структурами в отношении детского контингента Европы, для чего пытается отслеживать деятельность самых криминогенных точек в Европе, тщательно разрабатывает план, и подготавливает пятьдесят пар «специалистов», которые проходят специальное обучение, чтобы в назначенный момент быть внедренными в отслеживаемые организацией объекты для сбора доказательств преступной деятельности государственных и криминальных структур.
Покой обычного провинциального ВУЗа нарушает серия загадочных и тревожных событий. В цепь событий вовлекается компания друзей. Позднее, выясняется, что это жесточайшая цепь, ведущая в небытие, и только выдержка, крепкая дружба, сплоченность коллектива и взаимная любовь — главный козырь друзей, в противостоянии этому жестокому явлению. Сумеют ли они выпутаться из завязанной крепкими узлами, страшной ситуации? Все ли выдержат это чудовищное испытание, и к каким последствиям приведет их риск и поход на самые крайние меры? Что будет добром, а что злом? Будет ли каждый по-своему прав? Найдет ли каждый свою истину? Познает ли каждый главный закон своей жизни? Произведение построено на противопоставлении добра и зла, преданности и предательства, жадности и щедрости, крепкой дружбы и ненависти, любви и измен, строгой науки и необъяснимой мистики. Советы при чтении: 1. Нарисовать у себя в воображении портрет каждого героя и «подружиться с ним». 2. Ощутить себя в их компании и вместе с ними пройти сложный путь, переживая и радуясь за них, как за своих. 3. После важных глав, сделать перерыв и осмыслить прочитанное.
…а что будет, если в отдельной взятой фэнтезийной стране победит тотальная бюрократия, и без бумажки и шагу не сделаешь? Рыцари, драконы, принцессы, сокровища и… печати, справки, разрешения, лицензии на все и вся. Все учтено, отмечено и занесено в Реестры. Примечания автора: Сборник рассказов, 14 шт. Эта серия рассказов когда-то писалась для журнала ЛКИ. В сборник они вошли в полном объеме, без редакторской правки, и добавлено 3 ранее не опубликованных рассказа.
Внимание: отношения в книге могут вызвать у вас возмущение, негодование или шок. Автор предупредил и претензии не принимает ;)Два года своей жизни, сразу по окончании школы, Деминика посвятила поиску отца, оставившего семью давным-давно. Ей чудом удалось найти утраченный след, и он привел ее в лучшую Академию Звезд Плеяды Хищника. Никогда не помышлявшая о карьере пилота, девушка неожиданно для самой себя поступает и невольно ввязывается в опасную игру.Девушке предстоит пройти долгий путь от "гадкого утенка" до "прекрасного лебедя", стать настоящим пилотом, разыскать человека, которого она считала отцом.
«B давно забытом городе никто не будет искать», — так думал Клод, спасаясь бегством от клеветы из родного Анриса. Но только этот город оказывается проклятым, и начать в нем новую жизнь можно только после того, как разберешься с прошлым.