Долгий поцелуй на прощание - [6]
Джайлс увеличил скорость. Ну, почти истории. Кэт нужно было уговаривать. Чем больше он использовал привычные средства, тем больше она, как ему казалось, думала, что он хочет провести ее. По правде говоря, Джайлс иногда думал, что же она нашла в нем. Кэт была забавная, красивая, могла быть отчаянно грубой и умела делать массаж, от которого все его внутренности превращались в желе.
Но за пределами Дарема, по какой-то непонятной ему причине, Кэт замыкалась в себе, как черепаха, у которой изо рта дурно пахнет. Джайлс был реалистом. Его резюме могло заставить министра кабинета призадуматься — а не вернуться ли ему к рисованию акварельными красками? И Джайлс просто не мог понять, что заставляет Кэт вот так чахнуть. Она, несомненно, умна — оценки за выпускные экзамены у нее были лучше, чем у него, и ее команда выиграла в интеллектуальном шоу на местном телевидении. Но ей никогда не удастся блеснуть, если она и дальше будет сидеть в своей спальне в Стратфорде, пока все остальные делают карьеру. Если Кэт не проявит мужества и не примется вскорости за дело, хилые ростки ее амбиций вообще засохнут, и это будет печальная гибель больших возможностей. Не говоря уже о том, что такое личико просто не должно пропадать в библиотеках и за кофе.
Джайлс крепко сжал руль. Кэт была слишком незаурядна, чтоб всю жизнь тащиться позади всех, повторяя слова песенок из хит-парада. Ее нужно познакомить с Лондоном. И Лондон нужно познакомить с потрясающей Кэт Крэг. Так быстро и безболезненно, насколько это вообще возможно.
— Боже, Билли Уэйнрайт, клянусь, ты заплатишь за это! — Мег хватала ртом воздух, дыхание хрипело в ее старом высохшем горле.
Она беспомощно погрозила ему кулаком, а потом, широко раскрыв глаза, словно увидев саму Смерть, подходящую к ней, упала назад в сточную канаву.
— Билли! Ты… Ты… — слезы текли из глаз Нелли подобно серебряным ручейкам.
Билли Уэйнрайт грубо стряхнул малыша, вцепившегося в его руку.
— Она заслуживала смерти. Она была злобной старухой, — он вытер узловатые шахтерские руки о грубые рабочие штаны и сплюнул в грязь.
— Но, Билли Уэйнрайт, она была нашей матерью! — воскликнула Нелли, набожно крестясь.
Один из детей, вцепившихся в ее юбку, начал плакать.
Билли сплюнул еще раз, отвернулся и бросил камень в пробегающую собаку. Та взвизгнула.
«Абсолютная чепуха, — подумала Кэт, переворачивая страницу. — Я могла бы написать лучше. Почему они обращаются друг к другу по имени и фамилии, хотя они родственники? Наверняка в шахтерских городках где-то на севере общение не было таким официальным, даже, — она взглянула на кричащую надпись на обложке, — в „жестокие первые годы двадцатого века"».
— Я скажу тебе кое-что, — проскрипел он, рывком сажая Леандру, самую младшую в семействе, в повозку, на которой лежало все их имущество. — Она не была твоей матерью.
Фарфорово-гладкое кукольное личико Нелли сморщилось в замешательстве. Она откинула назад гриву золотых волос.
— Но я не понимаю, Билли. Как это может быть? Разве мы не копия нашего отца? У нас у всех золотые волосы — это ведь семейная черта Уэйнрайтов на протяжении многих поколений.
Билли сплюнул в грязь и перетащил еще одну девочку в повозку. Малышка начала всхлипывать, словно испуганная корова.
— Прекрати настраиваться, Лиза-Мария, — проворчал он, отвешивая ей оплеуху.
«Теперь это определенно выдумано, — подумала Кэт презрительно. — «Настраиваться»? Помилуйте. — Она перевернула страницу и сместила центр тяжести с одной затекшей ягодицы на другую. — Боже. Страница сто двадцать шесть, и ни малейших признаков дорожной дурноты», — изумилась Кэт.
— Не кричи на нее. Она всего лишь ребенок. — Нелли протиснулась между пятью другими сестрами и покрасневшим от гнева братом.
Билли повернулся к ней. Его лицо было искажено злобой, шрам отчетливо проступал на фоне яркого золота волос.
— Да, наша мать, наша настоящая мать, была почти ребенком, когда родила нас! Ах, можешь теперь изображать из себя жертву, моя Нелли! Неужели ты никогда не задумывалась, почему твои ручки так белы и нежны и от кого достался тебе ангельский голосок? Точно не от таких, как Мег Уэйнрайт, вот что я тебе скажу!
«Кто бы это мог быть?» — невольно подумала Кэт. Почти все остальные женщины детородного возраста в деревне были глухи, уродливы или, по общему признанию, ведьмы. Не назревает ли какой-нибудь колоссальный подвох? Может, тут речь пойдет об инцесте или о том, как хозяин изнасиловал служанку? Впереди было еще примерно двести страниц, и, вероятно, угрюмый Билли и сияющая Нелли в конце узнают, что соединены давно забытым кровным родством. Если они в конце концов не уступят соблазну собственной золотистой плоти — конечно, предварительно ради удобства выяснив, что они не настоящие брат и сестра.
Кэт быстро просмотрела текст на задней стороне обложки в надежде выяснить, будет ли инцест, но так этого и не узнала. В конце каждого предложения было больше точек, чем в азбуке Морзе. Да и вся книга изобиловала тире и многоточиями.
Тем не менее миля за милей пролетали мимо, батарейки в плеере и не собирались садиться, а Кэт ухитрилась снять одни джинсы и натянуть другие, не думая ни о сигналящих машинах, ни о встрече с легендарной сестрой Джайлса.
С самого детства Света живёт в тени властной, не терпящей возражений матери. Мать выбирает для неё и вуз, и место работы, и даже будущего супруга. Тихая, робкая девушка привыкла плыть по течению и давно смирилась с тем, что за неё всё решают другие. Однако за неделю до свадьбы она совершенно неожиданно, вопреки страхам и сомнениям, подбирает в подъезде брошенного котёнка – и тем самым переворачивает свою жизнь с ног на голову. Ощутив на руках тепло маленького, мурлычущего комочка, Света начинает совершать поступки, о которых раньше боялась даже подумать.
Скайлар Когда мне было семнадцать, я влюбилась. Это было невероятно, потрясающе, но больше всего это было душераздирающе. Он ушёл, ничего не объяснив. Даже не попрощался. Он просто исчез. Но пять лет спустя я захожу в комнату и вижу там его. Все эти годы он был всего в нескольких часах езды от меня. Я часто представляла себе, каким будет наше воссоединение. Бросилась бы я в его объятия, поцеловала бы его и сказала, что все ещё люблю его? Нет, я ударила его.Джейк Я знал, что настанет день, когда мне придётся встретиться со Скайлар.
Когда правительственный самолет с Эммой Райт на борту терпит крушение в филиппинских джунглях, она вынуждена выживать там в одиночку, пока ее не находит спецподразделение ВМС «Морские котики». Командир команды «Альфа» Райан Оуэн не понаслышке знаком с проблемами, но он никогда не сталкивался с проблемой в виде сексуальной, умной и решительной женщины. Миссия команды — доставить Эмму домой, но опасность подстерегает их повсюду, и внезапное влечение Райана к Эмме может закончиться смертельным исходом. Когда Райан возвращает Эмму домой в Калифорнию, его миссия заканчивается, но для нее все только начинается.
Спустя почти полтора года после смерти своего мужа двадцатисемилетняя Алекса Салливан Тейт возвращается в свой родной город после десятилетнего отсутствия. Она понятия не имеет, что её школьная любовь, Джейс Макаллистер, парень, который похитил её сердце в ту ночь, когда расстался с ней, более чем готов снова вернуть её. Джейс посвятил последние десять лет службе в армии, обезвреживая бомбу за бомбой, он старался забыть девушку, которая разжигала его страсть. Но он не знает, что чувства до сих пор живы. Десять лет назад химия между ними только зарождалась, но искра, что пробежала между ними сейчас, может взорвать все, и даже Джейс не сможет это остановить.
Настоящая женщина может многое — зарабатывать, тянуть двоих детей, водить машину, делать своими руками ремонт. Настоящая женщина способна даже САМА сделать предложение мужчине! Но потому ли что влюблена без памяти буквально с первого взгляда? Или ею движут совершенно иные причины? Настоящий мужчина может многое — … впрочем, всего и не перечислишь. Настоящий мужчина даже способен ответить согласием на предложение и жениться! Только потому ли, что хочет помочь? Или потому, что влюблен без памяти с первого взгляда?
Меня называют Сказочницей Алей. Моя работа - дарить детям сказку. Но как же трудно сделать праздник в семье, где больше нет мамы, отец ненавидит обоих сыновей, бабушка занята собственной жизнью, а с тетей мы старые подруги и закоренелые чайлд-фри. Но я же профессионал! Кто же знал, что неожиданная любовь возьмёт да и перепишет обкатанный годами сценарий детского праздника. — Это хобби или так на жизнь зарабатываешь? — В вашем случае — это дружеский подарок.
Нет ничего более трагичного, чем жизнь без любви. И не часто удается рассказать об этом так безжалостно откровенно и в то же время с таким тонким юмором, как это сделала наша современница — немецкая писательница Карен Дуве.
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.