Долгая Земля - [18]
10
- Премьер-министр, мы ведь можем запретить перемещение по мирам? Это же явная угроза безопасности!
- Джеффри, с таким же успехом мы можем запретить дышать. Даже моя собственная мать опробовала перемещение!
- Но население бежит. Окраины городов пустеют. Экономика рушится. Мы должны что-то предпринять... - Гермиона сделала тактичную паузу.
Гермиона Доуз была чрезвычайно хороша в соблюдении протокола. Она гордилась этим умением; нужно было обладать талантом, чтобы проанализировать и понять, что люди действительно подразумевали под сказанным, и она неплохо преуспевала в этом вот уже почти тридцать лет, оттачивая мастерство на политиках всех мастей. Она никогда не выходила замуж, и, казалось, была довольно довольна этим фактом, со смехом говоря своим коллегам секретарям, что золотое кольцо, которое она постоянно носила, являлось своеобразным поясом целомудрия. Она была надежной и заслуживающей доверия, и единственный крошечный недостаток, который обнаружили ее боссы, состоял в том, что она была ярой поклонницей Боба Дилана.
Никто, из тех с кем она работала, не знал ее толком. Даже господа, которые, периодически, когда она находилась на работе, врывались в ее квартиру и обыскивали, всегда очень осторожно, без сомнения обмениваясь улыбками, когда аккуратно клали на место крошечную щепку дерева, которую она каждый день вставляла между дверью и дверным косяком. Почти такой же улыбкой, как. ее собственная, когда она замечала, что их здоровенные ноги опять раздавили безе, которое она всегда клала под коврик в прихожей, и которое они никогда не замечали.
Так как она никогда не снимала золотое кольцо, никто, кроме нее и Бога не знал, что на внутренней поверхности кольца была выгравирована строчка из песни Дилана, под названием «Все в порядке мама (я просто истекаю кровью)». Она нередко задавалась вопросом, знает ли вообще кто-нибудь из политиков, на которых она работала, включая большинство министров, откуда эта цитата.
И вот теперь, спустя несколько лет после Дня Шага, в ходе последнего панического заседания в кабинете министров, она размышляла, не была ли она слишком стара, чтобы получить работу у адекватных людей, а не этих глупцов.
- Тогда их нужно лицензировать. Коробки степпера. Долгая Земля пагубно влияет на экономику, но отчисления за использование коробок, как минимум позволят получить хоть какие-то налоговые поступления!
- Ох, не будьте так наивны. - Премьер-министр откинулся на спинку стула. - Мы не можем просто запретить это, поскольку никак не можем контролировать данный процесс.
Министр, ответственный за здоровье и безопасность, выглядел искренне удивленным.
- Не понимаю почему. Прежде нас никогда это не останавливало.
Премьер-министр постучал ручкой по столу.
- Окраины городов пустеют. Экономика пребывает в упадке. Но есть и светлая сторона. Иммиграция больше не проблема... - Он засмеялся, но когда вновь заговорил, Гермиона уловила нотки отчаяния в его голосе. - Да поможет нам Бог, господа, ученые доложили мне, что копий планеты Земля может быть больше численности населения. Так что мы можем с этим поделать, учитывая данную перспективу?
Поиграли и хватит: совершенно внезапно для себя Гермиона почувствовала именно такое отношение к происходящему.
И пока эти придирчивые, нелепые, бессмысленные переговоры продолжались, с легкой улыбкой на губах Гермиона написала несколько строк, безупречным подчерком, положила листок на стол перед собой, и после одобрительного кивка премьер-министра встала и покинула комнату. Вероятно, никто даже не заметил, что она ушла. Она вышла на Даунинг-стрит, и переместилась в ближайший Лондон, который кишел охранниками, но за все эти годы она у же привыкла к данной картине. Они мельком взглянули на удостоверение личности и пропустили ее.
И затем она переместилась снова. И снова, и снова...
Намного позже, когда ее отсутствие заметили, одного из других секретарей вызвали перевести небольшую записку, которую она написала, изящным и витиеватым подчерком.
- Это похоже на стихотворение, сэр. Или текст песни. Что-то о людях критикующих то, что они не способны понять. - Она посмотрела на премьер-министра. - Вам это о чем-то говорит, сэр? Сэр? Вы в порядке, сэр?
- У вас есть муж, мисс... простите, я не знаю вашего имени.
- Я Кэролайн, сэр. У меня есть приятель, очень милый и надежный парень. Я могу вызвать вам доктора, если хотите.
- Нет, нет. Какие же мы все чертовски некомпетентные, Кэролайн. Какой же фарс все эти правительственные решения. Воображать, что мы когда-либо контролировали наши судьбы. На вашем месте, Кэролайн, я бы незамедлительно вышел замуж за этого вашего милого парня, если вы считаете его надежным, и отправился в другой мир. Куда угодно, лишь бы подальше отсюда. - Он резко откинулся на стуле и закрыл глаза. - И да поможет Бог Англии, и да поможет Бог всем нам.
Она не была уверена, заснул он или нет. Выждав немного времени, она незаметно удалилась, прихватив с собой оставленную Гермионой записку.
11
В течение недели после встречи с Клиши, коллеги Янссон начали называть ее Призраком. И в течение месяца, она договорилась о встрече в Доме, как Джошуа называл его. Это был приют, расположенный в переделанном корпусе жилого комплекса на Аллид-драйв, в районе, который был столь же опасен, как большинство других в Мэдисоне. Но при этом само учреждение выглядело вполне достойно. И именно там она вновь встретила четырнадцатилетнего Джошуа Валиенте. Она поклялась, что, если он будет иметь дело с ней, то никто не посмеет рассматривать его как проблему. Что она сможет выручить его из любой передряги. Как Бэтмен.
Смерть ловит рыбу. Веселится на вечеринке. Напивается в трактире. А все обязанности Мрачного Жнеца сваливаются на хрупкие плечи его ученика. Но делать нечего: берем косу, прыгаем на белую лошадь Бинки — и вперед!
Что касается таких вещей, как вино, женщины и песни, то волшебникам позволяется надираться до чертиков и горланить во все горло сколько им вздумается. А вот женщины... Женщины и настоящая магия несовместимы. Магический Закон никогда не допустит появления особы женского пола в Незримом Университете, центре и оплоте волшебства на Диске. Но если вдруг такое случится...
Рассказ адаптировал: Золотых Рем ([email protected])Метод чтения Ильи Франка.
Добро пожаловать в Убервальд! В страну, славную вековыми традициями, где до сих пор играют в такие замечательные игры, как «попробуй убеги, чтобы тебя не сожрали» и «успей домой до захода солнца». Здесь вас встретят ласково улыбающиеся вампиры, милые игривые вервольфы и радушные, отзывчивые гномы.А еще здесь лежит легендарный Пятый Слон, некогда упавший на Плоский мир и устроивший чудовищное дискотрясение. А еще здесь множество железа, золота и жировых месторождений – в общем, тех самых штук, которые до зарезу нужны такому цивилизионному городу, как Анк-Морпорк.Так что вперед, сэр Сэмюель Ваймс! Отныне вы – дипломат.
Говорят, мир закончится в субботу. А именно в следующую субботу. Незадолго до ужина. К несчастью, по ошибке Мэри Тараторы, сестры Неумолчного ордена, Антихриста не пристроили в нужное место. Четыре всадника Апокалипсиса оседлали мотоциклы. А представители Верхнего и Нижнего Миров сочли, что им очень симпатичен человеческий род…
«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк.
Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
2045 год. Пробуждение и последовавший взрыв древнего Йеллоустоуна вызывают необратимые изменения в климате Базовой Земли. Наступивший новый Ледниковый период вынуждает эмигрировать в параллельные копии Земли даже тех, кто много лет назад твердо решил остаться «дома». «Прирожденные Путники» – Джошуа Валиенте и Салли Линдси – готовы снова прийти на помощь растерянному человечеству. Только очень похоже, что кто-то заранее знал об извержении и постарался подготовить к этому людей. И этот «кто-то» неизвестен даже Лобсангу, великому разуму Бесконечной Земли.
Лето 2070 года. Самый знаменитый в мире путник Джошуа Валиенте застрял в добровольном творческом отпуске, который превратился в вынужденное изгнание. Перемещаясь через бессчетные миры, он чувствовал себя дома. Но Долгая Земля полна опасностей – здесь всегда найдется что-нибудь новенькое. Теперь его сына захватил в плен древесный крокодил, а сам он вскарабкался на пятимильную колонну водорода на спине тролля с коробкой спичек в кармане… Что еще может пойти не так?
Много лет минуло с первого путешествия Лобсанга и Джошуа Валиенте по Долгой Земле. В колониях родились и выросли новые поколения людей, уже не представляющие свою жизнь в рамках привычной нам цивилизации.Джошуа Валиенте теперь отец семейства и мэр одинокого поселения за несколько тысяч переходов от Базовой Земли, но вынужден бросить все и вновь отправиться в путь. Расселяющиеся по множеству миров люди ошибочно решили, что человек — венец творения, а значит, всякие тролли, кобольды и бигли — просто тупые животные.
Ваши возможности безграничны, только будьте осторожны в своих желаниях…1916: Первая мировая война. Западный фронт. Рядовой Перси Блэкни очнулся среди… сочной весенней травки. Он слышит пение птиц и ветер, шелестящий листьями деревьев. Куда же подевались грязь, кровь и развороченная взрывами земля? И, собственно говоря, куда попал Перси?2015: Мэдисон, штат Висконсин. Офицер полиции Моника Янсон проводит осмотр сгоревшего дома, который принадлежит ученому-затворнику, а по слухам, не то безумцу, не то очень опасному типу.