Долг чести - [23]
Мгновения агонии и восторга! Поднятые к прическе руки отбрасывали тень на ее лицо, отблески огня ласкали ее полураскрытые губы, озаряя кожу. Невозможно оторвать взгляд.
Упала последняя отпущенная на свободу прядь. На фоне кремовой кожи сверкали бриллианты, полускрытые водопадом волос. София прошептала:
— Ну вот. Я уплатила долг.
— Пока нет. — Дугал поднялся. — Я еще до вас не дотрагивался.
Она порозовела.
— Ах это…
Дугал встал перед ней, глядя на нее с высоты своего роста. София взглянула на него с робостью. Тень густых ресниц легла на щеки.
— Мне… стоять неподвижно?
— Да.
Она нервно облизнула губы. Дугал чуть не зарычал, пытаясь держать себя в руках.
Он начал с бедер, держа ладони на расстоянии дюйма от ее тела. София почти беззвучно шепнула:
— Что вы делаете?
— Не дотрагиваюсь до вас… пока.
Медленно, как если бы он в самом деле ее ласкал, Дугал обвел ладонью округлость ее бедра, затем двинулся выше — к талии, затем… помедлил над грудью, сложив ладонь. Не дотронулся.
София сглотнула стоящий в горле ком. Мужская рука почти лежала на ее груди, в опаснейшей близости. Она немного отодвинулась, совсем чуть-чуть.
Дугал слышал, как бьется ее сердце. Чувствовал ее страх — настолько сильно, что ему вдруг захотелось отойти прочь. Но не меньше ему хотелось заключить девушку в объятия. Он мог поклясться — София тоже хочет этого. Она задыхалась, словно ей пришлось долго бежать. На покрасневшей коже выступили бисеринки пота; она смотрела ему прямо в глаза, не в силах отвести взгляд.
Ладонь Дугала, медленно скользнув под массу шелковистых волос, приблизилась к ключице. Кончики его пальцев были в полудюйме от ее теплой кожи. Сверкало бриллиантовое ожерелье — должно быть, его разгоряченным пальцам оно сейчас показалось ледяным.
София откинула голову, инстинктивно открывая его руке доступ к шее. Тогда Дугал наклонился и коснулся губами того места, где лихорадочно билась жилка, чуть ниже ожерелья.
София закрыла глаза и вцепилась в его широкие плечи. Его поцелуй потряс ее до глубины души, посылая одну горячую волну чувственного жара за другой.
У нее закружилась голова, а сердце билось так, что София даже испугалась: а ну как разорвется? Колени подгибались. И в этот миг он оторвался от нее. Его губы пощекотали ей шею, обжигая, словно раскаленное клеймо.
Они посмотрели друг на друга. Глаза Дугала казались совсем черными. Напряженное лицо, плотно сжатые губы. Те самые губы, мгновение назад ласкавшие нежную кожу ее шеи.
София поежилась. Нужно что-то сделать. Сказать что-нибудь. Но что? Одна фраза билась у нее в мозгу с того самого мгновения, как его губы коснулись ее шеи: «Не останавливайся! Еще. Еще!»
Дрожащим голосом она произнесла:
— Мы квиты.
Руки Софии дрожали, когда она попыталась собрать волосы и заколоть их в подобие прически. Бесполезно — руки слишком дрожат!
Да еще Маклейн смотрит, и по его лицу ничего нельзя прочесть. София бросила бесполезные попытки, просто перебросив массу волос за спину. Не дай Бог, чтобы ее увидели Энгус или Мэри, когда она пойдет к себе в комнату.
— Я… я пойду к себе. — Он молча кивнул. София попятилась к двери. — Желаю вам… спокойной ночи, и…
— Стойте. София застыла на месте.
Она не смогла бы двинуться с места даже ради спасения своей жизни. Дугал шагнул к ней, лаская взглядом волосы, губы… и грудь.
Она стояла будто статуя. Дугал протянул руки к ее шее. Сердце билось словно колокол. Губы раскрылись. Дугал сделал шаг назад, слегка задев ее грудь пальцами, и тяжелое ожерелье соскользнуло с шеи девушки в его раскрытые ладони. Он сунул его в карман.
— Полагаю, оно мое.
София разом пришла в себя.
— Совсем забыла, что на мне ваше ожерелье.
— Не стоит извиняться. — Он приподнял бровь и, подойдя к двери, распахнул ее. — Вас проводить?
— Нет, благодарю. Я знаю дорогу.
Дугал пошел за Софией. Каблуки его туфель отбивали дробь по ступенькам за ее спиной.
— Мне всего лишь хотелось продлить удовольствие быть в вашем обществе.
На верхней площадке лестницы София остановилась и натянуто улыбнулась:
— Думаю, на сегодня удовольствий с меня хватит.
— Отлично. Полагаю, не стоит и заикаться насчет экскурсии по дому завтра утром?
— Мне кажется, сначала лучше осмотреть земли. Осмотр дома оставим до обеда. Утром не так жарко — приятнее будет прокатиться верхом.
— Тогда до завтра. — Дугал одарил ее долгим взглядом, от которого у Софии замерло сердце. — Спокойной ночи, София!
Минуту спустя София стояла в коридоре одна, глядя, как закрывается за Дугалом дверь.
Глава 7
Только покажется, что мужчина у вас в кармане, глядь — а он уже выскочил, не успели вы и глазом моргнуть. И вы стоите и удивляетесь, как же это случилось.
Почтенная Нора из Лох-Ломонда одним холодным вечером своим трем крошкам-внучкам
— Что сделал Маклейн?
Рыжий пытался сесть в постели. Стояло раннее утро. София присела возле отцовской постели с бутылочкой лауданума в руках. Она вытащила пробку.
— Да, ты не ослышался. Он съел суп. Только что губами не причмокивал от удовольствия. Для этого он слишком хорошо воспитан.
— Но это… это… — Рыжий сплюнул на пол. Его ночной колпак съехал набок, и он резко нахлобучил его на голову. — А казался таким неженкой!
Жизнь лорда Кирка раз и навсегда раскололась на «до» и «после» в результате ужасного кораблекрушения, в котором погибла его жена. Сам он остался хромым, и огромный шрам изувечил его лицо. Долгие годы Кирк провел отшельником в своем замке, предаваясь скорби, пока однажды не встретил прелестную соседку Далию Балфур, вновь пробудившую в нем жажду любить и быть счастливым. Однако Далия — девушка с очень непростым характером, и Кирку придется преодолеть немало препятствий, чтобы покорить сердце гордой красавицы и добиться от нее взаимности…
В шестнадцать лет Арабеллу Хадли лишил невинности, а потом оставил возлюбленный, герцог Уэксфорд. Она пережила этот удар и не без успеха занялась контрабандной французского коньяка, решив, что нежным чувствам нет места в ее жизни.Теперь, годы спустя, судьба снова сводит Арабеллу с герцогом, тем самым мужчиной, которого она, как ей казалось, навсегда вычеркнула из памяти...И куда-то отступают старые обиды. И почему-то сердце бьется сильнее. Что это? Неужели снова любовь?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Кинкейд, известный авантюрист и повеса, много повидал в жизни. Но пережить такое! Его, неисправимого холостяка и покорителя женских сердец, похитили и насильно женили! И на ком? Стыдно сказать, на Фионе Маклейн, дочери его злейшего врага!Впрочем, постепенно жених по принуждению начинает понимать: в его положении есть и приятные стороны.Фиона предполагала, что их брак, затеянный ею ради примирения враждующих кланов, останется фиктивным. Но у Джека в отношении этой красавицы совсем другие планы.В конце концов, муж он ей – или нет?
Нелепое недоразумение привело к тому, что дерзкий красавец Алек Маклейн, виконт Хантерстон, похитил не свою тайную нареченную, а... ее кузину Джулию Франт, которую в свете считают скучной старой девой.Кошмар?!Но венчание уже не остановить!И обязательный поцелуй в церкви, неожиданно пробудивший в Алеке пламя страстного желания, может стать первым доказательством того, что этот странный брак будет весьма удачным!
Несколько лет назад юная шотландка Роуз невольно превратила в посмешище знаменитого лондонского денди и соблазнителя лорда Элтона Синклера. Когда же Роуз приняла от тетушки Элтона приглашение погостить в ее имении, он решил, что теперь Роуз не уйти от возмездия.К тому времени юная провинциалка стала ослепительной красавицей, умной, насмешливой. Она с легкостью рушит коварные планы мести Синклера. Очень скоро охотничий азарт повесы сменяется невольным восхищением, а восхищение — любовью, пылкой, непреодолимой, страстной…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Красавчик Александр МакЛин наслаждался опьяняющим флиртом с ослепительной Кейтлин Херст… до тех пор, пока та не унизила его перед всем высшим светом. И вот, подстраивая всё так, чтобы Кейтлин получила приглашение на очередную светскую вечеринку, Александр на самом деле решает опозорить её. Но, несмотря на все его старания, её шарм и остроумие расстраивают все его мстительные планы.После провального сезона в Лондоне у Кейтлин осталось лишь чувство сожаления и твердое намерение во что бы то ни стало вновь наладить отношения с Александром.
Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти.
Юная и наивная Катриона Херст хотела всего лишь помешать легкомысленной сестре-близняшке женить на себе лэрда Маклейна, а вместо этого сама оказалась женой его младшего брата Хью. Более того, этот мужественный шотландец уверен, что похитил именно ее сестру, и переубедить его невозможно!На ком же женился Хью Маклейн? И о ком не может забыть ни днем, ни ночью?..Так начинается потрясающая история веселых приключений, забавных недоразумений и, конечно, любви — романтичной и страстной, чувственной и искренней, любви, о которой может мечтать каждый мужчина и каждая женщина…
Красавец Александр Маклейн и прелестная Кейтлин Херст ведут настоящую войну. Кейтлин уже выставила Александра дураком на потеху всему высшему свету, а он успел основательно подпортить ее репутацию.Теперь они условились о новом поединке. Каждому предстоит выполнить по три задания соперника, и тот, кто выиграет, вправе требовать от проигравшего все, что пожелает.Опасные и веселые приключения начинаются — и пока ни одна из враждующих сторон не догадывается, насколько короток путь от яростной ненависти до пылкой любви.