Доктор Фауст. Христос глазами антихриста. Корабль «Ваза» - [3]
* 1965 — Лейпциг. Постановка Кайзера. II часть.
* 1965/1957 — Веймар. Постановка Фритца Бенневитца. II часть.
* 1976 — Венский Бургтеатр. Постановка Герхарда Клингенберга, Отомара Крейца. Фауст — Рольф Бойзен, Мефистофель — Хейнц Райнке.
* 1977 — Штутгарт. Инсценировка Клауса Пейманна, А. Фрайера и Германна Бейля. Фауст — Мартин Люттге, Гретхен — Тереза Аффольтер.
* 1979 — Шверин. Постановка Кристофа Шрота.
* 1984 — Берлинер Ансамбль. Постановка Хорста Загерта. Фауст — Германн Бейер, Гретхен — Коринна Харфух.
* 1986 — Мюнхен Каммершпилен. Постановка Дитера Дорнса.
* 1990 — Штаатпильхауз Дрезден. Постановка Вольфганга Энгеля.
* 1990 — Шаушпиль Франкфурт. Режиссер Айнар Шлиф. I часть.
* 1989, 1990 — Пикколо театро ди Милано. Режиссер Дж. Стрелер, сценограф Й. Свобода. Два спектакля по фрагментам первой и второй частей трагедии.
* 2000 — Всемирная выставка Expo, Ганновер. Режиссер Петер Штайн, музыка А. Аннекино, фортепьяно Дж. Виталетти. Длительность — 21 час, 35 актеров, две сцены. Моноспектакль П. Штайна на основе предыдущего. Музыка — Дж. Виталетти (фортепьяно).
* 2003 — Постановка Ингмара Тило; Фауст — Антониус Сафралис, Мефистофель — Рафаэла Цик (Raphaela Zick), Елена — Ульрике Достал, Max Friedmann (Lynceus). II часть.
* 2004, 2005 — Deutsches Theater (Берлин). Режиссер М. Тальхаймер, художник-постановщик — О. Альтманн, композитор — Б. Вреде. Фауст — И. Хюльсманн, Мефистофель — Свен Леманн, Маргарита — Р. Циммерманн. Два спектакля по первой и второй частям.
* 2006 — Театро комунале Модена. Режиссер Э. Някрошюс.
* 2008 — Веймарский Национальный театр. Режиссер Тильманн Келер. I часть.
* 2009 — Бургтеатер. Режиссер Маттиас Хартман; Фауст — Тобиас Моретти, Мефистофель — Герт Фосс.
* Роль Маргариты исполнялась в том числе М.Н. Ермоловой, В.Ф. Комиссаржевской. «Школа драматического искусства» (Москва). Постановка Б.Ю. Юхананова, режиссер — И.В. Яцко, сценография и костюмы — Ю. Хариков, хореограф — А.Кузнецов, композитор — Ираида Юсупова. Исполнители: И.В. Яцко, Р. Сабитов, В. Петров и др.
* 2002 — Театр на Таганке. Режиссер Ю.П. Любимов, художник — Б.А. Мессерер, композитор — В.И. Мартынов. В ролях: Фауст старый — А.А. Трофимов, Фауст молодой — В. Черняев, Мефистофель — Т. Бадалбейли, Маргарита (Гретхен) — А. Басова, Валентин и Бакалавр — И. Неведров.
* Московский театр Луны под руководством народного артиста России Сергея Борисовича Проханова. В ролях: Фауст — Михаил Клюшкин. Маргарита — Ольга Кузьмина, Мефистофель — засл. арт. России Владимир Майсурадзе. Актер, исполняющий роль Фауста, — Алексей Жуйков. Актер, исполняющий роль Мефистофеля, Палач — Алексей Лосихин, Иван Складчиков, Елена — Надежда Луцкая, Наталия Стешенко, Елена Лазурина.
На рис. 0.6–0.8 показаны некоторые старинные афишы, сообщающие о представлениях пьес о Фаусте.
Рис. 0.6. Афиша группы Иоганна Нейбера. 1738 год. Взято из [469], с. 125.
Рис. 0.7. Афиша кукольной комедии о Фаусте. Бреславль, 1833 год. Взято из [469], с. 143.
Рис. 0.8. Афиша кукольного театра Швигерлинга. Петербург, 1856 год. По экземпляру Музея Гёте в Веймаре. Взято из [469], с. 249.
* 1897 — Фауст и Маргарита / Faust et Marguerite. Фильм Жоржа Мельеса.
* 1897 — Кабинет Мефистофеля / Le Cabinet de Mephistophiles. Фильм Жоржа Мельеса.
* 1903 — Гибель Фауста / La damnation de Faust. Фильм Жоржа Мельеса.
* 1903 — Фауст в аду / Faust aux enfers. Фильм Жоржа Мельеса.
* 1911 — Фауст. Фильм Сесиля Хепуорта.
* 1926 — Фауст / Faust. Eine deutsche Volkssage. Фильм Ф.Мурнау.
* 1950 — Красота дьявола / La Beaute2 du diable.
* 1969 — Фауст. Телеспектакль Театра им. Вахтангова.
* 1994 — Урок Фауста / Lekce Faust. Фильм Я. Швамкмай. Фильм Р. Клера.
* 1994 — Часть 1 «Вторжение в вечный сюжет»; часть 2 «Последний грех Фауста». Телефильм по трагедии в стихах Юрия Юрченко. «Фауст и Елена». Студия научно-популярных и просветительских программ Т/О «Под знаком Пи» (ТРК «Цивилизация»). Центральное Телевидение, Первый канал, 1994 год.
* 2011 — Фауст. Фильм Александра Сокурова.
А теперь зададимся интересным вопросом. Почему история Фауста, якобы проживавшего в Виттенберге на небольшой улице Коллегиенштрассе, стала столь популярной во всем мире, причем на протяжении нескольких столетий? С одной стороны, нам сообщают, что германские сведения об «историческом Фаусте» XVI века очень смутные и обрывочные, а потому «найти достоверный оригинал» в XVI веке не удается. С другой стороны, нас уверяют, что некий житель Виттенберга (или какого-то другого немецкого города) по имени Фауст совершил несколько чудес. Например, целиком проглотил мальчика. По другой версии, Фауст проглотил у одного крестьянина воз сена вместе с телегой и лошадью. Подробнее об этом мы расскажем ниже.
Истинность буквального понимания такого рассказа представляется нам чрезвычайно сомнительной. Допустим тем не менее, что несколько виттенбергцев XVI века могли случайно наблюдать столь захватывающее зрелище. Восхитившись проглатыванием, рассказали тем же вечером нескольким своим друзьям. Те подивились, но, скорее всего, выразили трезвый скепсис, усомнились и подняли насмех рассказчиков. Вряд ли этот нелепый слух (как и рассказы об иных чудесах Фауста, как и слухи о деяниях других кудесников, странствовавших по городам средневековой Европы и бесследно канувших в Лету) мог не только выжить на следующий день, но и настолько потрясти других жителей скромной улицы Коллегиенштрассе, чтобы распространиться затем по всей улице, по всему городу, по всему округу, по всей Германии, а потом и по всей Европе. Дабы несколько сотен лет (!) повергать в ужас и восторг западных европейцев. А также жителей Америки, Азии, Африки и Австралии. И даже Японии и Океании. И чтобы в Европе XVI–XVIII веков были на эту тему написаны десятки самых разных книг и пьес. А также ставились многочисленные балеты. И чтобы в XIX веке композитор Гуно написал оперу (и не он один). И чтобы великий певец Шаляпин (и не он один) потрясал многочисленных слушателей в оперных театрах России, Европы и Америки. И чтобы в XX веке известные режиссеры продолжали создавать многочисленные спектакли и кинофильмы о Фаусте. И чтобы рассказ о Фаусте преподавали в школах, колледжах и университетах. И чтобы признаком высокой образованности в современном обществе стало знание хотя бы нескольких основных сюжетов «о Фаусте». Например, знать об оперной арии «Люди гибнут за металл».
Эта книга предназначена для читателей, которые УЖЕ ЗНАКОМЫ с проблемой обоснования хронологии «древности», и с современным естественно-научным подходом к этому вопросу. От читателя предполагается по меньшей мере знакомство например с книгой Г. В. Носовского и А. Т. Фоменко «Введение в новую хронологию» (Москва, изд-во Крафт-Леан, 1999). Подробнее с этой проблемой можно ознакомиться по другим их книгам, посвященным хронологии.В этой книге авторы, как правило, НЕ ОБОСНОВЫВАЮТ свою точку зрения, так как это привело бы к сильному увеличению объема и фактическому повторению всего того, что уже было сказано в предыдущих книгах.
Данное издание выходит в новой редакции, сделанной А.Т. Фоменко. Оно заметно отличается от предыдущих. Авторы, на основе оригинальных математико-статистических методик и обширных компьютерных расчетов, продолжают начатый ими анализ древней и средневековой хронологии.Доказывается, что Древняя Русь не находилась на обочине древней истории, как обычно принято считать, а оставила яркий след в мировых событиях. Главное событие истории Евразии и Руси XIV века — «татаро-монгольское» нашествие — было перенесено хронологами в фантомный IV век н. э.
Новая книга А. Т. Фоменко и Г. В. Носовского полностью состоит из материала, публикуемого впервые и посвящена реконструкции эпохи второй половины XIV века. В русской истории эта эпоха отразилась как крещение Руси Владимиром Святым якобы в X веке н. э. В истории «античного» Рима – как крещение Римской Империи императором Константином Великим якобы в IV веке н. э. Оказывается, в обоих случаях речь идет об одном и том же событии. Крещение Великой = «Монгольской» Империи, согласно нашей реконструкции, произошло при Дмитрии Донском, в конце XIV века.
В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.
«…Церковный Собор, сделавшийся в наши дни религиозно-нравственною необходимостью, конечно, не может быть долгом какой-нибудь частной группы церковного общества; будучи церковным – он должен быть делом всей Церкви. Каждый сознательный и живой член Церкви должен внести сюда долю своего призвания и своих дарований. Запросы и большие, и малые, как они понимаются самою Церковью, т. е. всеми верующими, взятыми в совокупности, должны быть представлены на Соборе в чистом и неискажённом виде…».
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящей книге дается общее представление о реконструкции истории, предложенной авторами на основе Новой хронологии, а также обсуждается ряд новых важных вопросов, связанных с этой реконструкцией.В книге излагаются в основном новые результаты полученные авторами в последнее время.Много места отведено новому взгляду на «античного» бога войны Марса (Ареса). Оказывается, в Священном Писании ему соответствует Иосиф, муж Богородицы Марии. Он же Георгий Победоносец, он же египетский бог Гор.Книга не требует от читателя специальных знаний и предназначена всем, кто интересуется историей и хронологией.
Дон Кихот всем известен с детства. Его имя стало нарицательным, как и имя Санчо Пансы. Новая Хронология вскрывает подлинную суть знаменитого романа Сервантеса. Западно-европейские реформаторы XVI–XVII веков стремились расколоть Великую Ордынскую Империю и наносили удары по её устоям. Для этого, в частности, создали историю Дон Кихота, как злобную насмешку над царем-ханом Иваном IV Грозным, правившим Империей во второй половине XVI века, когда уже намечался раскол Царства. Дон Кихот Сервантеса – это отражение того периода в жизни хана-императора Грозного, когда он стал Василием Блаженным.
Настоящая книга занимает совершенно особое место среди публикаций по Новой Хронологии. Она написана по просьбе многочисленных читателей. Ранее авторы подвергли критике принятую сегодня версию истории, предложили новые методы датирования и указали множество параллелизмов, существенно «укорачивающих» письменную историю человечества. Данная книга-реконструкция отвечает на важнейший вопрос: «А как же все было на самом деле? Какова подлинная история древности?»Книга рассчитана на самые широкие круги читателей, интересующихся всемирной историей и применением математических методов к гуманитарным наукам.
В 2019 году был впервые опубликован Русский Летописец – ценнейший исторический источник, проливающий новый свет на многие события русской и мировой истории. Сравнение Русского Летописца и «Повести временных лет» с полной очевидностью показывает, что начало «Повести временных лет», повествующее о заре русской истории, является искаженной редакцией первых глав Русского Летописца. Редакция эта была сделана в Киеве в XVII веке монахами Киево-Печерской лавры польского происхождения с «патриотической» целью представить город Киев как «матерь городов русских», а полян-поляков – «лучшим из славянских племен».