Доказательство любви - [92]
Тихий шепоток удивления раздался в ответ на ее утверждение. Остальные сидевшие за столом юнцы недоуменно перевернули карты рубашками к себе. Рот Неда так и оставался открытым. Он был не способен вымолвить ни слова. Дженни положила карты лицевой стороной на стол, чтобы всем было видно, и взяла в правую руку ножик Гарета.
– Я не вижу. Каким образом? – раздался голос слева от нее.
Мужчины, окружившие ее, были лордами и джентльменами, могущественными, богатыми людьми, способными вышвырнуть ее на улицу одним только словом. Однако она не должна была показать ни капли испуга или неловкости.
Дженни вытащила лезвие.
– А вот так. – Она проткнула карты Неда, вонзив лезвие глубоко в стол.
Нед, задыхаясь, уставился на пришпиленные к столу карты.
– Мада… то есть мисс Кибл. Какого черта вы здесь делаете?
Дженни положила одну руку на рукоятку ножика.
– А как вы думаете, что я здесь делаю? Я распугиваю ваших так называемых друзей. – Она посмотрела на других игроков. Они смущенно зашевелились, их лица были белые как мел. Несомненно, они встречали раньше женщину за карточным столом только тогда, когда кто-нибудь приводил ее сюда для всеобщего развлечения. – Ну же? Сматывайтесь, а то будете следующими.
Один за другим окружавшие Неда игроки спешно покинули свои места. Они выскочили из-за стола с жутким грохотом, разбегаясь по углам заведения, словно крысы, каковыми они, несомненно, и являлись.
Дженни снова обратила свое внимание на Неда.
– Теперь вы знаете, зачем я здесь. А что делаете здесь вы?
– Я… Вы…
– О, даже не трудитесь с объяснениями. Я уже все поняла.
Он поднял на нее взгляд.
– Вы сказали, что должны мне, так? Я хочу, чтобы вы убрались отсюда.
Дженни села за стол и попыталась вытащить ножик. Ей с трудом удалось оторвать его лезвие. Изящная вещица легко сложилась, и Дженни убрала ее в карман.
– К сожалению, мистер Кархарт, не вам указывать мне, как я должна платить свои долги.
Она стащила несколько карт со стола и пробежала их глазами. Прекрасно. Здесь было достаточно. Дженни сложила их в стопку и протянула Неду.
– А теперь сыграйте со мной. Здесь. Вот ваша сдача.
– Но вы же их видели!
Когда она подошла к столу, у нее не было никаких идей, кроме того, как оставить Неда в одиночестве. Однако внезапно она осознала, зачем Нед затеял всю эту игру, делая такие высокие ставки. Он хотел напугать себя, заставить рисковать, чтобы пробудить неповинующиеся воле чувства и разум. Он старался побороть тьму, одолевавшую его.
Хорошо. Если Неду нужен испуг, Дженни предоставит ему это.
– Ах да. Я почти забыла. – Она быстро просмотрела оставшиеся на столе карты, ища нужную масть. Потом выложила карту на стол. – Бубны козыри. Так вы собираетесь делать ставки или нет?
– Нет! Это нелепо. Это не случайная сдача. И вы даже не набрали еще себе карты.
– Нелепость – это ваш стиль. Ну что, вы согласны на банк в пять тысяч фунтов, или этого слишком мало?
Он в отчаянии опустил руки на стол. Его карты разлетелись.
– Я пас. Я не хочу играть.
– Сдайте сами. Я просто хотела помочь.
– Помочь! Обманывая меня и собираясь присвоить мои деньги.
– Да, – ответила Дженни. – Как вам, несомненно, известно, я достаточно преуспела в обмане и вытягивании денег. Кроме того, я должна вам. У меня складывается впечатление, что вы собрались разрушить свою жизнь в припадке мелодраматического разочарования. Зачем же растягивать эту задачу на долгие недели? Могу помочь вам достичь искомой цели в течение часа.
– Я не… я не был… я не могу.
– Боже мой, прекратите мямлить, Нед. Глупо отрицать то, что видно каждому. Если вы не пытаетесь разрушить свою жизнь, чтобы доказать, что сами над ней властны, то я не знаю, чем вы еще здесь занимаетесь.
Он крепко сжал губы.
– Пять тысяч фунтов для вас недостаточно? Блейкли, – спросила Дженни, – сколько стоит мистер Кархарт?
– Здесь Блейкли? – Нед повернул голову и увидел кузена, стоящего за его спиной. Он вздохнул и уткнулся головой в бессильно положенные на стол руки.
Гарет разрывался от обуревавших его чувств.
– Где-то около восьмидесяти или девяноста тысяч, я думаю. Возможно, меньше после этих последних дней.
Девяносто тысяч фунтов? Эта цифра потрясала. Имей она девяносто тысяч, Дженни соответствовала бы любым представлениям светского общества о респектабельности. Она смогла бы придумать прошлое, придумать семью. Она могла бы даже выйти замуж. Дженни бросила взгляд на Гарета и покачала головой.
Вряд ли он возьмет ее в жены, особенно если она украдет деньги его кузена у него из-под носа.
Дженни отбросила глупые мечты.
– Простые правила. Пять карт. Тому, кто наберет больше взяток, достается весь банк. Вы ставите все, что есть у вас, – около девяноста тысяч фунтов. Я ставлю…
Дженни отбросила нерешительность и потянулась к своему поясу. У нее заняло всего несколько мгновений, чтобы извлечь оттуда маленький кошелек с несколькими монетами. Он казался ей таким легким сегодня утром, когда она продала свое платье. Теперь он буквально оттягивал ее руку. Она развязала его, и мелочь со звоном посыпалась на стол.
– Я ставлю шестнадцать фунтов пять шиллингов. – И восемь пенсов, хотя, сравнивая с богатством Неда, вряд ли было необходимым даже заговаривать об этих жалких грошах. Если она так сделает, то даст понять этим двум мужчинам, смотревшим на нее с раскрытым ртом, что все ее достояние заключается в этих монетах, рассыпанных горсткой перед ними.
Молодой, красивый, состоятельный, сэр Марк Тёрнер — один из самых желанных холостяков в дамском обществе Лондона. К тому же он автор нашумевшей книги. Ему поклоняются, им восторгаются, его цитируют. И никто не догадывается, что за обликом безупречного джентльмена скрывается сильная страстная натура. И надо же было такому случиться, чтобы столь уважаемый человек влюбился в Джессику Фарли, даму полусвета, да еще увидел в ней женщину своей мечты. Откуда ему было знать, что прекрасная куртизанка намеревается разрушить его жизнь…
Эш Тернер ждал целую вечность, чтобы отомстить старому герцогу, разрушившему его семью, — и время возмездия пришло. В Парфордском особняке он намеревается занять законное место наследника герцогства и свести счеты с предыдущим владельцем. Но вместо этого… оказывается увлеченным соблазнительной красотой той, что способна погубить все его мечты о мести.Леди Маргарет знает, что должна презирать человека, укравшего ее состояние и отцовское наследство. Но чем больше она узнает нового герцога, тем меньше способна сопротивляться его умопомрачительному обаянию и привлекательности.
Кейт обожала Эдварда, а он проявлял к ней обидную холодность, отчего она вынужденно скрывала свои чувства. Неожиданно молодой муж отправляется в Китай по делам семейного бизнеса, втайне надеясь вернуться к жене сильным, независимым мужчиной. Так оно и случилось, но спустя три долгих года. Свою жену он нашел решительной, прекрасной, к тому же необыкновенно притягательной и страстной женщиной. Глядя на нее, он почувствовал, как в нем вновь просыпаются его необузданные фантазии. Боясь потерять над собой контроль, он избегает близости с супругой, но Кейт не собирается сдаваться и использует все известные ей приемы обольщения.
В чем секрет феноменального успеха писателя с мировым именем Гарольда Роббинса? Его романы, переведенные на 32 языка, читают запоем и те, кто предпочитает легкий жанр, и любители изысканной литературы. Книги Роббинса прочитываются за одну ночь просто потому, что от них невозможно оторваться. Они насыщены страстями и сексом, а их герои — люди, способные достигнуть своей мечты вопреки обстоятельствам. Каждый роман писателя затрагивает вечную проблему — что теряет человек на пути к успеху, славе и богатству и совместимы ли вообще большой бизнес и большая любовь. Как истинный американец, Роббинс своим творчеством подтверждает: да, любовь, деньги и слава всегда достаются тем, кто их заслуживает. Произведения, которые мы предлагаем в этой книге, впервые издаются на русском языке.
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Прекрасная сказка о любви между девушкой и парнем, которые даже не знают друг друга.После автокатастрофы жизнь Эллы Родригес превратилась в ад: восемь месяцев в больнице, а мама… мамы больше нет. Только один человек может ее понять – Синдер, друг по переписке. Но Элла и не догадывается, что этот Синдер – на самом деле… Брайан Оливер, знаменитый голливудский актер! Брайана всегда обожали девчонки, а он обожал их. Теперь же его сердце принадлежит той, которую он никогда не видел, – Элле. Но ради главной роли в кино ему приходится отказаться от встречи с ней.
Айрис и Уилл счастливо женаты уже семь лет. Они любят друг друга, их брак близок к совершенству. Но однажды утром, когда Уилл отправляется в командировку во Флориду, счастливый и безмятежный мир Айрис рушится. Потерпел крушение «боинг», летевший совсем в другом направлении, в Сиэтл. Выживших нет. И по сообщению авиакомпании, Уилл – один из погибших пассажиров. Айрис потрясена известием, но отказывается верить, считает случившееся недоразумением. Однако телефон мужа молчит, а на месте авиакатастрофы находят его вещи и обручальное кольцо.
Долгожданный роман от автора международного бестселлера «Темно-синий»! Восхитительная, легкая, романтическая история для поклонников Кейси Уэст, Стефани Перкинс, Колин Гувер, Тамары Веббер и Джейми Макгвайр. Спортивная карьера Челси закончилась, не успев начаться. Во время баскетбольного матча девушка получила травму, и с того самого момента ее жизнь изменилась навсегда. Все, о чем она мечтала, осталось в прошлом. Но вот папа отправляет Челси на лето в Миннесоту, и она встречает Клинта. Жизнь вновь обретает смысл.
Опасные приключения, утонченная эротика, неуловимые террористы и яркие краски джунглей служат фоном захватывающей истории о молодой голливудской звезде Роксане Пауэлл, которую страстная любовь настигает там, где она меньше всего ожидала ее встретить.