Доказательство любви - [49]
Однако мадам Эсмеральда и не обещала, что Неду предстоит легкая задача. Она сказала ему надеяться только на себя. И возможно, ну, или почти возможно, это именно то, что ему надлежит сейчас сделать. Глубоко вздохнув, Нед бросился в столовую.
Он решил подойти к двери и послушать, что там происходит, для того чтобы увериться в том, что обе стороны уже попали в ловушку. Однако леди Кэтлин стояла у входа в комнату, сердито притопывая ножкой. Одна ее рука покоилась на поясе, другая отбивала нетерпеливую мелодию о ее широкую юбку. Это ритмичное постукивание приводило в действие многочисленные бриллианты, которыми было отделано ее роскошное одеяние, и они разбрасывали яркие вспышки света во все стороны от нее. Казалось, перед ним грозный олимпийский Зевс, низвергающий молнии в непочтительного смертного, дерзнувшего нарушить его покой. Увидев его, она грозно поджала губы.
– Вы только что изволили появиться? – Гневные нотки преобразили нежные колокольчики ее голоса в нечто более внушительное. – Мне не следовало сюда являться. Я обязана была проигнорировать ваше письмо. Я должна была бы настаивать на нашем формальном знакомстве и официальном представлении, поскольку то, что происходит сейчас, выходит за рамки всяких приличий. Однако я никогда не могла и вообразить себе, что вы заставите меня ждать. Если вы хотели поговорить со мной наедине, то избрали весьма странный способ поведения.
Она пристально посмотрела на него, ожидая извинений.
– А больше вы никого здесь не видели?
Вместо ответа леди Кэтлин огляделась по сторонам и, резко развернувшись, исчезла за дверью соседней комнаты.
Нед вынужден был последовать за ней.
Голубая столовая оказалась весьма холодным помещением, которое не обогревалось ни камином, ни теплом множества разгоряченных танцем тел, за неимением ни того ни другого. И еще – здесь не было двух вещей, присутствие которых подразумевалось априори. Во-первых, что весьма странно, стены комнаты оказались кремовыми с золотым орнаментом, а не голубыми, как это могло показаться исходя из ее названия. Во-вторых, что еще хуже, в ней не было Блейкли. Висевшие на стене часы показывали две минуты девятого. Его кузен опаздывал.
Оказавшись внутри, леди Кэтлин развернулась и попыталась вытащить его записку откуда-то из складок своего платья. Ее руки дрогнули, и белая лента с хрустом порвалась. Платье разошлось по шву, белая атласная складка приспустилась, приоткрыв в районе талии несколько дюймов соблазнительного нижнего белья. Она взглянула на себя, и ее пальцы вцепились в бумагу.
– Это, – проговорила она, повертев запиской перед его лицом, – самое ужасное нарушение этикета, которое я могу припомнить. Вы должны были хорошенько подумать, прежде чем просить меня о разговоре наедине. Я должна была хорошенько подумать, прежде чем согласиться на это. – Она легко запрокинула голову. – Так что потрудитесь объяснить, зачем я здесь?
– Леди Кэтлин. – Нед воздел руку, пытаясь защититься от ее гневного выпада. – Мой кузен…
– Так значит, опять ваш кузен. – Ее голос звучал ровно. – Прекратите прятаться за вашего кузена. – Глаза леди Кэтлин сверкнули, серый лед контрастировал с лихорадочным румянцем ее щек. – Неужели вы и в самом деле полагаете, будто я поверю, что все это имеет к нему отношение.
Нед примирительно замахал руками:
– Послушайте, я могу объяснить. Мне нужно было поговорить с вами наедине, потому что я лишь хотел… хотел…
Скомпрометировать вас в глазах общества, чтобы вынудить выйти замуж за Блейкли. Нед нахмурился. Было невозможно честно завершить это предложение. Сказать это означало лишь подлить масла в огонь.
– Вы хотели что? – Она медленно коснулась рукой своих губ.
– Вы можете мне не верить, – едва слышно произнес Нед, – но я вовсе не хотел, чтобы между нами произошло что-нибудь недозволенное.
Ее брови грозно сдвинулись при этих словах.
– Я просто… Я просто хотел… сделать… – Нед отчаялся подобрать удачное объяснение своему поведению. Это было невозможно. – Прошу прощения. – Он достал из кармана носовой платок и промокнул пот со лба. – Я знаю, что действовал неподобающим образом. Я просто… видите ли, я в небольшом затруднении. И… и… дела складываются не очень-то хорошо для меня сейчас.
Это было даже преуменьшением. Пока он говорил это, Нед осознал, насколько не очень хорошо его положение. Он снова все испортил. Ужас сковал остатки его разума. Он и вправду ни на что не годится.
Нед скомкал платок и сунул в карман.
– Просто забудьте все. Понимаете?
Она изумленно посмотрела на него.
– Знаете, – проговорила леди Кэтлин, – раньше я в шутку предположила, что вы сумасшедший. Может, это так и есть?
Положение изменилось от «Не очень хорошо» до «Очень плохо».
– Правда, у вас ужасно больной вид. – Она сняла перчатку и приложила прохладную руку ко лбу Неда.
Неожиданно тело Неда ответило на прикосновение ее пальцев. Ему было всего двадцать один, и он был мужчиной. А она приблизилась к нему настолько, что он мог заглянуть в широкий вырез ее платья. Мог коснуться взглядом ложбинки между ее грудями. У него случилась унизительная, неконтролируемая эрекция. Нед мог только молить бога о том, чтобы она не взглянула вниз.
Эш Тернер ждал целую вечность, чтобы отомстить старому герцогу, разрушившему его семью, — и время возмездия пришло. В Парфордском особняке он намеревается занять законное место наследника герцогства и свести счеты с предыдущим владельцем. Но вместо этого… оказывается увлеченным соблазнительной красотой той, что способна погубить все его мечты о мести.Леди Маргарет знает, что должна презирать человека, укравшего ее состояние и отцовское наследство. Но чем больше она узнает нового герцога, тем меньше способна сопротивляться его умопомрачительному обаянию и привлекательности.
Молодой, красивый, состоятельный, сэр Марк Тёрнер — один из самых желанных холостяков в дамском обществе Лондона. К тому же он автор нашумевшей книги. Ему поклоняются, им восторгаются, его цитируют. И никто не догадывается, что за обликом безупречного джентльмена скрывается сильная страстная натура. И надо же было такому случиться, чтобы столь уважаемый человек влюбился в Джессику Фарли, даму полусвета, да еще увидел в ней женщину своей мечты. Откуда ему было знать, что прекрасная куртизанка намеревается разрушить его жизнь…
Кейт обожала Эдварда, а он проявлял к ней обидную холодность, отчего она вынужденно скрывала свои чувства. Неожиданно молодой муж отправляется в Китай по делам семейного бизнеса, втайне надеясь вернуться к жене сильным, независимым мужчиной. Так оно и случилось, но спустя три долгих года. Свою жену он нашел решительной, прекрасной, к тому же необыкновенно притягательной и страстной женщиной. Глядя на нее, он почувствовал, как в нем вновь просыпаются его необузданные фантазии. Боясь потерять над собой контроль, он избегает близости с супругой, но Кейт не собирается сдаваться и использует все известные ей приемы обольщения.
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.