Дочь волшебника - [23]
Итак, тот не знал про потайную дверь. И теперь в предстоящем состязании у нее было преимущество — причем большое преимущество.
Обдумывая это, она приподнялась и посмотрела в красивое лицо своего спящего соперника. Уиллоу удивилась охватившему ее волнению. Долгие годы она полагала, что любит Адриана, и только Адриана, что во всем мире для нее больше нет мужчин. Теперь она знала, что чувства, которые она испытывала к Адриану, были лишь бледной иллюзией, отличавшейся от любви, как морской туман от бушующих волн.
Блейн из Кендрика был настоящий, из плоти и крови. Он спас ей жизнь, заставил смеяться и показал силу поцелуя. Он приводил ее в ярость и очаровывал. Она испытывала странную нежность к этому человеку, который заявлял, что ему никто не нужен.
Что с ней происходит? Она не может попасть под действие его чар. Ее разум и сердце должны быть сосредоточены на сокровище.
Но сейчас он спал, и она ничего не могла с собой поделать. Уиллоу протянула руку и нежно прикоснулась к его грубой щетинистой щеке. Его глаза тут же открылись.
Они наполнились теплом, когда он увидел ее, и, улыбаясь, Блейн потянулся и схватил ее за бархатные кудри.
— А, мой прекрасный чертенок!
Его низкий голос совсем не был сонным.
— Готова ко второму раунду рыцарского турнира? Прежде чем Уиллоу успела произнести хоть слово, он потянул ее вниз, на себя, и все началось сначала.
Глава 7
Когда рассвело, Уиллоу и Блейн выехали из хижины в свежую морозную красоту ясного погожего утра. Уиллоу оставила свою мальчишескую маскировку и разорванную куртку и надела синее шерстяное платье. Она решила распустить волосы по спине и заметила, как взгляд Блейна задерживается на ней, когда они перед отправлением ели свой спартанский завтрак. Прежде чем они встали из-за стола, он удивил ее своим предложением — ехать вместе и продлить перемирие, пока они не доберутся до логова Тролля.
Уиллоу долго и внимательно рассматривала лицо Блейна, прежде чем согласно кивнула. Она не торопилась с ним снова ссориться, но с тяжелым сердцем понимала, что это лишь вопрос времени. Чем ближе подъезжали они к ожерелью Ниссы, тем больше они должны были отдаляться друг от друга, потому что цели у них были разные при одинаковых намерениях, и никто не хотел признавать поражения.
Они были в пути уже несколько часов, и копыта коней скрипели на затвердевшем снегу. Каждый из них вспоминал свой сон всякий раз, когда они находили метки и знаки, которые уже видели. Они сравнивали с ними то, что помнили об этом пути, который был им показан во сне, и каждый думал, какую судьбу уготовил им этот день.
— Ты видел сны прошлой ночью? — спросила Уиллоу, когда они остановились отдохнуть и поесть.
— Лишь о тебе, — ответил Блейн, улыбаясь и помогая ей слезть с лошади. Его руки задержались на ее талии. — А ты?
Уиллоу не ответила, лишь наклонила его голову к себе и целовала до тех пор, пока они оба не забыли об этом вопросе.
Уже спускались сумерки, и они выбились из сил, когда дорога начала меняться. Копыта лошадей вязли в болотной топи, и они поняли, что приближаются к логову Тролля. Когда солнце опустилось и небо обняли лиловые тени, они наконец выехали на открытое место в лесу, и там, перед стеной зазубренных утесов, возвышалась кроваво-красная каменная крепость, казавшаяся на фоне неба темным, ужасным чудовищем.
Хорошо, что Король троллей мертв, подумала Уиллоу, когда Мунбим встала на дыбы и девушка пыталась удержать ее под контролем. Но плохо, что его злой дух все еще обитал в этом месте — не очень-то ей хотелось тягаться с самим Троллем.
Но если бы пришлось, она бы сделала это. Пока ей нужно было сражаться только с опасностями крепости — и с Блейном.
— Мунбим, спокойно, — потребовала она от кобылы, которая отказывалась идти по грязной тропинке. Вокруг повсюду были топь и грязная жижа с мертвыми деревьями, увязшими среди переменчивой серой трясины.
— Делай, что я говорю. Вперед!
К раздражению Уиллоу, конь Блейна оказался смелее. Хотя она увидела блеснувшие белки его глаз, когда он почувствовал в этом месте что-то мрачное и опасное, но он не упрямился и не становился на дыбы, а продолжал невозмутимо идти вперед. Блейн обогнал ее.
— Подожди, — позвала она воина, пришпоривая кобылу, но Блейн, не сбавляя скорости, напряженно всматривался во что-то и не оглянулся на нее.
Она сцепила зубы и погнала кобылу вперед. Значит, перемирие закончилось, уныло размышляла она. Он больше не подумает обо мне. Он лишь стремится первым войти в крепость.
Не оглядывайся, строго приказал себе Блейн. Готовность к бою бодрила его. Я неплохо провел время с дочкой колдуна, признал он, но пришло время положить этому конец. Он направил свои устремления на желанную добычу, скрытую за этими неприступными на вид каменными стенами, и собирался выполнить свою задачу до конца. Уиллоу находчивая и умная, говорил он себе, сузив глаза и рассматривая стоявшую перед ним грозную крепость. Она найдет другой способ вызволить Артемуса, этого властелина снов.
Пока его черный конь упрямо продвигался вперед, Блейн мог поклясться, что под ним заколебалась земля.
Он оставил коня там, где раньше был двор главной башни, а сейчас — заросшее сорняком открытое болотистое место, и, идя к двери, быстро оглянулся через плечо.
Богатая красавица англичанка Элизабет Трент втайне от близких отправляется к дядюшке в Индию, с трудом уговорив капитана корабля взять ее с собой. Всякому известно, что женщина на корабле — к несчастью. Так и получается: судно захватывают пираты, а сама девушка попадает в плен. Дерзкий и жестокий капитан пиратов вызывает у нее ужас…
Не было в штате Вайоминг красавиц, равных Мелоре Дин. Ее волосы отливали золотом, ее походка заставляла чаще биться мужские сердца. Но накануне венчания в ее комнату — и в ее жизнь — вошел незнакомый мужчина… Так начинается захватывающая история романтической любви, за которую придется отчаянно бороться, любви, в которой счастье достается в награду лишь тем, кто достойно выдержит тяжкие испытания…
Спасаясь от безумного убийцы, юная служанка Камилла попадает в поместье молодого графа Уэсткотта – и поневоле вынуждена принять участие в романе, играя перед всем роль его невесты. Однако граф, виновник этого маскарада, сам оказывается в собственных сетях и, покоренный невинной прелестью «подставной невесты», очень скоро начинает сходить с ума от любви и мечтать лишь об одном – пробудить в Камилле пламя ответной любви…
Жизнь не щадила Мэгги Клей. Казалось, ее преследует злой рок – всякий раз, как рыжеволосой техасской красавице удавалось обрести если не счастье, то хотя бы покой, все рушилось в одночасье, как карточный домик. Но однажды колесо фортуны повернулось по-иному, и в жизни Мэгги появился Джейк Рид – бесстрашный стрелок и мужественный защитник, неотразимый мужчина, верный друг и пылкий возлюбленный…
Казалось бы, дерзкая красавица Эмили Спун должна возненавидеть человека, который намерен найти и арестовать ее родных… но никогда еще она не видела мужчины красивее и отважнее!Шериф Клинт Баркли не может испытывать к девушке, чьи братья не в ладах с законом, ничего, кроме презрения … но она оказалась именно той, о ком он грезил долгие годы!Мечта становится явью?Но… согласится ли прекрасная «бандитка» разделить страсть злейшего врага ее семьи — и навеки стать спутницей его жизни?
Гордость и свободолюбие толкнули юную Брайони Логан и ее мужа Джима на необдуманный поступок, казалось бы, навечно погубивший их любовь. Не однажды пришлось героям пожалеть о своей ошибке. Но судьба посылает Джиму и Брайони новую встречу — последнюю возможность начать все сначала и обрести былое счастье…
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».
На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…
Жизнь жестоко обошлась с красавицей Аллегрой, и, став знаменитой куртизанкой, она не позволяет себе увлекаться мужчинами. Отныне ни один из них не коснется ее сердца.Волею судьбы оказавшись в Марокко, она встречает загадочного и неотразимого мужчину — шейха Шахина, у которого собственные разочарования в прошлом, заставившие его удалиться в пустыню и избегать женщин.Казалось бы, Аллегра и Ньюкасл должны бежать друг от друга, но с первой же минуты они понимают, что их встреча предопределена свыше и им не устоять перед неожиданно вспыхнувшей пылкой страстью…
Александр Второй, царь-освободитель, не боялся никого и ничего. Но когда он решил связать себя узами брака с Екатериной Долгорукой, ему понадобилось особое мужество – император не должен позволять себе поступать так, как велит ему сердце.Екатерина была ему необходима как воздух, и ее чувства к нему были пылкими и бескорыстными.Ей не надо было от Александра ничего, кроме любви…
Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…