Дочь ведьмы - [103]
– Морганы, – пробормотал Эш.
Меня ничуть не удивило, что Морганы и Мерлины смогли парализовать всю энергосистему Лондона.
– А они не боятся малефиканов? – спросила я.
Эш пожал плечами.
– Кажется, они не понимают, что могут исполнить пророчество своей слепой охотой на тебя. Сейчас они думают лишь о том, что хотят помешать нам попасть к колдуну.
Возможно, глупо было идти к колдуну после того, как маги узнали, что мне нужна его помощь. Но у нас оставалось всего несколько часов до наступления моего совершеннолетия, кроме того, с активированной магией я наверняка смогу лучше защитить себя.
Со вздохом я потянула ручной тормоз. Прямо перед нами въехали друг в друга две машины. Мы не двигались ни вперед, ни назад, а просто застряли здесь.
– Добежим и так, – решила я и выскочила наружу. К счастью, дом колдуна, так же, как и поместье Морганов, находился в Кенсингтоне, относительно недалеко. Эш тоже выбрался из автомобиля, и мы понеслись через поток прохожих. Нас провожали обеспокоенными или даже испуганными взглядами, должно быть, мы были странной парочкой – все в крови и грязи, изрезанные и исцарапанные, Эш с обнаженным торсом. Мы старались не попадаться на глаза полиции, чтобы избежать необходимости отвечать на неприятные вопросы.
– Как ты? – осторожно спросил у меня Эш.
– Ты серьезно? – отозвалась я.
Он правда спрашивал сейчас, как у меня дела? Я только что узнала, что принадлежу клану, все члены которого хотели меня убить, узнала, что я вообще не имела права на существование. Моя мать была мертва, отец, с которым мы едва успели познакомиться, возможно, уже тоже. И моя голова болела так, что я едва стояла на ногах. Как же, интересно, должны быть у меня дела?
– Я не хотел злить тебя. Меня просто до сих пор удивляет, что ты такая сильная.
– А что, у меня есть выбор?
Мы продолжали идти молча. Эш по-прежнему то и дело оглядывался по сторонам, как будто боялся, что маги могут бежать за нами по пятам или что за нами следит полиция.
– Идем, под землей мы будем в большей безопасности.
Он потянул меня за собой на лестницу в метро. Мы были единственными, кто двигался в этом направлении, все остальные бежали, наоборот, наверх. Чем дальше мы шли, тем меньше народу становилось вокруг нас. Наконец остались только мы одни. Было все темнее и темнее. Здесь, внизу, не было света луны или звезд и не было людей, светивших своими телефонами. Над нами горели только аварийные лампочки. Но вдруг в темноте появился яркий луч света, который, казалось, исходил от чьего-то карманного фонарика. Эш отскочил в нишу, где воняло разлитым пивом и нечистотами, и крепко прижал меня к себе. Его близость, его дыхание подействовали на меня успокаивающе. После того как полицейский прошелся со своим фонариком и, убедившись, что в подземке больше никого не осталось, удалился прочь, мы с Эшем еще несколько мгновений продолжали стоять не двигаясь и смотрели друг другу в глаза. Он хотел поцеловать меня, и я хотела того же, но мы этого не сделали. Столько всего произошло за последние несколько часов… Наконец я снова пустилась в путь, и Эш последовал за мной, еле слышно вздохнув.
– Мне очень жаль, Кэролайн, – тихо заговорил он через некоторое время. – Я не хотел ранить твоего отца, правда, не хотел.
Я ничего не ответила, лишь бросила на него быстрый взгляд, когда мы спустились в туннель метро и начали двигаться по рельсам.
Эш провел рукой по волосам.
– Ты мне не веришь, да? – Он тяжело вздохнул. – Слушай, я понимаю, как все это выглядит. Сначала я притворился, что встал на сторону своих родственников, затем я ранил твоего отца, который является одним из Мерлинов, которых мы, Морганы, на дух не переносим. Но это все не так. Я благодарен ему за то, что он не придерживался этого ужасного соглашения и что благодаря этому ты жива.
Я вздохнула.
– Есть столько всяких «но»… Ты знаешь, что у меня уже были сомнения на твой счет, и теперь они снова проснулись во мне. То, что произошло в твоем доме…
– Проклятье! – Эш пнул ногой камень, тот покатился и со стуком отскочил от стены. Звук эхом разлетелся по тоннелю, и мне стало не по себе. – Я не должен был вести тебя к моей семье.
– Ну, не знаю, – я пожала плечами. – По крайней мере я узнала, к какому клану принадлежу, и теперь у меня есть частички магии моих родителей – а это все, что нужно колдуну, чтобы спасти меня, и нам есть с чем идти к нему.
Но это не означало, что у меня появился дом. По сути, ничего не изменилось – я по-прежнему была одинока, возможно, даже больше, чем раньше.
– Да, но за этим надо было сразу идти к Мерлинам.
Я покачала головой.
– Ты знаешь, что мы не пошли бы против них в одиночку.
– И все же. – Он остановился и взял меня за руку так, что мне тоже пришлось остановиться. – Кэролайн, я не хочу потерять тебя. Я немного подыграл своей семье, но я вовсе не собирался причинить боль твоему отцу. Я все время думал лишь о том, как спасти тебя. Если бы я ничего не предпринял, мы бы здесь сейчас не стояли. Прошу тебя, ты должна поверить мне.
– Я хотела бы, Эш, но я не знаю, смогу ли. Мне нужно подумать об этом, хорошо?
Он печально кивнул и продолжил идти вперед. Немного поколебавшись, я последовала за ним. Путь по тоннелю метро был изнуряющим – под ногами неровная галька и скользкие рельсы, аварийное освещение было очень слабым, и мы шли почти в темноте. Кроме того, мои силы, кажется, были уже на исходе. Даже укрепляющий эликсир, небольшие запасы которого были у нас с собой, не дал мне никакой энергии. Мы оба не спрашивали почему. Возможно, каждый из нас боялся услышать ответ. Эшу неоднократно приходилось ловить меня, чтобы я не упала. После многочисленных атак главы клана Мерлинов я была так измождена, что не знала, сколько еще смогу продержаться.
Тайна, связавшая множество поколений Сила, разрушающая все на своем пути Любовь, положившая конец многовековой вражде Магия Кэролайн становится сильнее с каждым днем. Опасаясь исполнения древнего пророчества, колдуны Лондона открывают на девушку охоту. Когда Эш, маг, способный изменять ход времени, оборачивается против нее, она понимает, что обречена на смерть. Однако в самый трудный момент Кэролайн получает поддержку: древний клан магов вуду предлагает ей убежище вдали от цивилизации. Там девушка может скрыться от врагов, научиться управлять своей силой и подготовиться к финальной битве.
До четырех лет Лина была обычной девочкой. А потом учудила на глазах у матери такое!.. И спустя годы, переняв у бабушки дар, поняла: жить ей теперь не так, как другим ровесницам…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Генриетте Хоуэл пришлось ради спасения друга проявить свою уникальную силу – способность управлять пламенем, – ей могла грозить смертная казнь, ведь женская магия строго запрещена. Однако вместо этого ее приглашают стать чародейкой на службе у королевы. Восхитительная история Джессики Клусс завораживает своей атмосферой, полной колдовства, интриг и романтики.
Что, если в нашем мире магия еще существует? Что, если для владеющих этой самой магией есть своя Конституция, свод законов и правил? Что если существуют и определенные структуры, которые строго следят за выполнением этих правил? Что, если тебе предложили выбор: наказание или работа на эти самые структуры? Что бы ты выбрала?
Жизнь в государстве Демора держится на политических браках. Если девушка признана непригодной для брака, ее ждет незавидная участь. О выгодном замужестве мечтают все девушки Деморы. Все, кроме острой на язык и рожденной без титула Сальвии. Она мечтает вовсе не о браке по расчету, а о независимости. Сальвия хорошо образованна, и ей удается стать помощницей самой могущественной свахи государства. Она отправляется в опасное путешествие, сопровождая лучших невест страны. Едва ли кто-то подозревает, что она шпионка королевского военного эскорта. Сможет ли Сальвия вычислить предателя в игре, где каждый меняет маску?
Романтик и писатель Саша Дворкин пишет нетленное фэнтези «в стол», работает на заводе и мечтает о приключениях. У него мирная и спокойная жизнь, напоминающая болото. Все идет своим чередом, пока то, о чем он пишет, не начинает происходить в реальной жизни. Что делать? Записаться на прием к врачу или бронировать место в психушке? А может всему виной старое зеркало, купленное по случаю на толкучке? Что вокруг Саши: реальная жизнь или игра отражений?