Дочь ведьмы - [24]

Шрифт
Интервал

Губы Бьянки предательски задрожали. И тогда он быстро проговорил:

— А какой магией ты владеешь? Кроме того, что умеешь видеть сквозь стены и летать?

— Заставить Энни сделать что-нибудь, — начала перечислять Бьянка. — Если пристально смотреть на нее. Или вот еще что… Когда я лежу в постели, то могу заставить ее подняться наверх и пожелать мне спокойной ночи.

«Никакого отношения к магии это не имеет», — обречено подумал Тим. Иной раз, когда отец или мать, рассердившись, отправляли его спать, он тоже мог проделать такие же вещи: сосредоточиться и заставить их подняться к нему. Обычно это срабатывало, не без сожаления отметил он, потому что родители и сами огорчались тем, как обошлись с ним. Но все равно. Это хоть какая-то надежда. Маленькая, но надежда.

— Попроси, чтобы Энни пришла сюда, — сказал Тим.

Бьянка усмехнулась. В полумраке пещеры ее смешок прозвучал неуместно и странно.

— Она не сможет, — ответила Бьянка. — В это время года у нее совершенно не гнутся колени.

Тим подумал, что для ведьмы ответ звучит слишком прозаически, но не исключено, что она лучше знает свои возможности.

— Тогда надо придумать что-то еще. Если не Энни, тогда кто-то другой сможет. Кого ты хорошо знаешь? На ком ты можешь сосредоточиться?

— Но я не знаю никого, кроме мистера Смита, — ответила Бьянка.

Смит… Тоже подозрительная личность.

— А когда он появился на острове? — спросил Тим.

Бьянка задумалась:

— Не в прошлое лето и не в позапрошлое. В то, которое было до того. В то лето, когда мне исполнилось восемь…

— Три года тому назад, — присвистнул Тим. — Он глава банды!

— А что такое банда? — спросила Бьянка.

— Но мистер Смит неплохой человек, — сказала она после короткого раздумья. — Он заботился обо мне и об Энни.

Набрав побольше воздуха, Тим начал внушать Бьянке, что даже очень плохие люди способны проявить внимание к кому-то, но в этот момент Джейн окликнула их:

— Где вы? Я уже устала петь.

— Мы идем, — крикнул он и затем шепнул Бьянке: — Сделай так, чтобы Смит начал искать нас. Постарайся изо всех сил, — и направился к обиженно насупившейся Джейн.

— Где вы пропадали столько времени? Я устала и проголодалась.

— Мы были совсем рядом, в другом конце пещеры.

— Искали рубины? Нашли что-нибудь? — оживившись, спросила девочка.

— Нет. Не думаю, что здесь они есть.

Ему не удалось скрыть легкую дрожь в голосе. Джейн взяла его за руку и сжала, чтобы утешить:

— Ничего, Тим. Когда полицейские схватят грабителей, они вернут тебе рубин, правда?

«Надежды на то, что полицейские схватят Фантика, почти нет», — печально подумал Тим. А к тому времени, когда они выберутся (если им это вообще когда-нибудь удастся сделать), Фантик окажется на другом конце света. В тысяче миль отсюда. И драгоценности тоже. Во всяком случае, та доля, что должна принадлежать ему. Тим вздохнул. Если бы им удалось выбраться отсюда по крайней мере до того, как ускользнет Смит, как ускользнул Фантик… Тим снова вздохнул. И вздох его был еще протяжнее: перед глазами встал заголовок в газете: «Мальчик обнаружил похитителей драгоценностей. Тим Хоггарт раскрыл тайну пропавших драгоценностей.

Королева посвятила юного детектива в рыцарское звание. Шеф полиции заявил: «Вот какие мальчики нужны нам!»

Может быть, многовато слов для одного заголовка. Половину лучше набрать более мелким шрифтом, одно предложение под другим. Тим сел, прикрыл глаза и погрузился в сладостные мечты.

— Я пробовала, — голос Бьянки, прозвучавший рядом, вернул его к реальности… — Но не думаю, что из этого что-то получится. — Она помолчала. — Мистер Смит говорил мне, что если я буду играть с другими детьми, то утрачу свою силу, — вспомнила она, и лицо ее сморщилось. — Я не хочу оставаться здесь, Тим.

Он покосился на сестру, но та совершенно спокойно поддержала Бьянку:

— Если она устала и хочет идти, я тоже согласна. Тут холодновато. Мы идем, Тим? — И она поднялась с выжидающим видом.

— Давайте побудем здесь еще немного. Тут так здорово. — Ему казалось, будто голос принадлежит какому-то другому, до смерти перепуганному мальчику.

— Что случилось? — спросила Джейн. — У тебя такой странный голос. — Она наклонила голову и нахмурилась, как делала обычно, когда пыталась понять, что именно хотят сказать люди. Не то, что они говорят. А как они это говорят. Что скрывается за их словами.

— У тебя что, живот болит? — Джейн прикоснулась к его руке.

— Ему страшно, — ответила Бьянка. — И мне тоже. Такое ощущение, словно ты заболел.

— Это потому, что она перестала быть ведьмой, — торопливо вмешался Тим.

— И превратилась в самого обычного человека. Ведьмы никогда и ничего не боятся. Они не отбрасывают тени, и у них всегда ледяные руки. А у нее они теперь теплые.

— Они всегда были теплые, — сказала Джейн. Ему не удалось увести разговор в сторону. — А почему она испугалась? И почему ты испугался?

Тим метнул в сторону Бьянки предостерегающий взгляд, но опоздал.

— Потому что мы не можем выбраться из пещеры, — ответила Бьянка.

— Жаба бросил нас здесь. А сам ушел вместе с фонариком и лампой. И Кемпбелл тоже. Тим сказал, что Табб похитил драгоценности и что он плохой человек…

— Фантик? — ликующе уточнила Джейн. — Это он грабитель, да, Тим? Это он украл твой рубин? Когда мы расскажем обо всем мистеру Тарбутту, он позвонит в полицию. Пойдемте быстрее.


Еще от автора Нина Бодэн
Мятный поросенок

Мир ребенка. Мир глазами ребенка.Англия самого конца 19 века. Здесь жили четверо непохожих друг на друга детей и Джонни. Мятный поросенок.


Дочь колдуньи

Героиня повести – девочка с таинственным именем Утрата, которую все считали дочерью колдуньи. Еще в младенчестве она осталась сиротой, и ее взяла к себе на воспитание одинокая женщина. Живя высоко в горах, Утрата не общалась со своими сверстниками. Ее первыми друзьями становятся слепая девочка и ее брат, приехавшие сюда на каникулы вместе со своей семьей. В один прекрасный день, сами того не ожидая, ребята оказываются втянутыми в водоворот удивительных и опасных событий.


Кэрри в дни войны

Английская писательница Нина Бодэн в повести «Кэрри в дни войны» рассказывает о событиях, пережитых братом и сестрой в дни второй мировой войны.


Кэрри во время войны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Знакомые страсти

Романы современной английской писательницы Нины Боуден «Круговорот лжи» и «Знакомые страсти» объединяет тема обмана в жизни и в искусстве. Автора интересует современная семья, проблемы брака, взаимоотношения родителей и детей. Творчество Нины Боуден отличает глубокий психологизм и тонкий юмор.


Сбежавшее лето

Одиннадцатилетняя Мэри живет этим летом у тети и дедушки на побережье.И сначала считает, что лето совершенно испорчено...


Рекомендуем почитать
Волчьи ночи

В романе передаётся «магия» родного писателю Прекмурья с его прекрасной и могучей природой, древними преданиями и силами, не доступными пониманию современного человека, мучающегося от собственной неудовлетворенности и отсутствия прочных ориентиров.


«... И места, в которых мы бывали»

Книга воспоминаний геолога Л. Г. Прожогина рассказывает о полной романтики и приключений работе геологов-поисковиков в сибирской тайге.


Тетрадь кенгуру

Впервые на русском – последний роман всемирно знаменитого «исследователя психологии души, певца человеческого отчуждения» («Вечерняя Москва»), «высшее достижение всей жизни и творчества японского мастера» («Бостон глоуб»). Однажды утром рассказчик обнаруживает, что его ноги покрылись ростками дайкона (японский белый редис). Доктор посылает его лечиться на курорт Долина ада, славящийся горячими серными источниками, и наш герой отправляется в путь на самобеглой больничной койке, словно выкатившейся с конверта пинк-флойдовского альбома «A Momentary Lapse of Reason»…


Они были не одни

Без аннотации.В романе «Они были не одни» разоблачается антинародная политика помещиков в 30-е гг., показано пробуждение революционного сознания албанского крестьянства под влиянием коммунистической партии. В этом произведении заметно влияние Л. Н. Толстого, М. Горького.


Андерсен

Немецкий офицер, хладнокровный дознаватель Гестапо, манипулирующий людьми и умело дрессирующий овчарок, к моменту поражения Германии в войне решает скрыться от преследования под чужим именем и под чужой историей. Чтобы ничем себя не выдать, загоняет свой прежний опыт в самые дальние уголки памяти. И когда его душа после смерти была подвергнута переформатированию наподобие жёсткого диска – для повторного использования, – уцелевшая память досталась новому эмбриону.Эта душа, полная нечеловеческого знания о мире и людях, оказывается в заточении – сперва в утробе новой матери, потом в теле беспомощного младенца, и так до двенадцатилетнего возраста, когда Ионас (тот самый библейский Иона из чрева кита) убегает со своей овчаркой из родительского дома на поиск той стёртой послевоенной истории, той тайной биографии простого Андерсена, который оказался далеко не прост.Шарль Левински (род.


Книга Эбинзера Ле Паж

«Отныне Гернси увековечен в монументальном портрете, который, безусловно, станет классическим памятником острова». Слова эти принадлежат известному английскому прозаику Джону Фаулсу и взяты из его предисловия к книге Д. Эдвардса «Эбинизер Лe Паж», первому и единственному роману, написанному гернсийцем об острове Гернси. Среди всех островов, расположенных в проливе Ла-Манш, Гернси — второй по величине. Книга о Гернси была издана в 1981 году, спустя пять лет после смерти её автора Джералда Эдвардса, который родился и вырос на острове.Годы детства и юности послужили для Д.