Дочь профессора - [92]

Шрифт
Интервал

— Это все притворство… То, что Элан согласился с твоим отцом. Элан считает его предложение просто смехотворным. Он сказал, что всем ровным счетом наплевать, если твоя мать спит с Лафлином. Он сказал, что такого рода скандал — давно отслуживший свою службу стандартный прием буржуазных политиканов.

— Но зачем же он соглашался с отцом? — спросила

Луиза, садясь на постели. — Никто же не заставлял его разыгрывать эту комедию!

— Он считал, что твой отец решил во что бы то ни стало помешать им и, если они с ним не согласятся, предупредить Лафлина.

— Понимаю, — сказала Луиза. — Значит, они будут действовать?

— Да. Сегодня вечером.

— Сегодня вечером?

— Да. Ведь профессор сказал нам, ты помнишь, что сегодня твоя мать должна встретиться с Лафлином.

— Да, правильно. И ФБР поставлено об этом в известность?

— Да.

— Тогда их арестуют.

— Да. В вестибюле. — Джулиус отвернулся от Луизы.

— И ты хочешь, чтобы их арестовали?

— Я не знаю, — сказал Джулиус. Голос его был тих и печален. — Я уже не знаю, чего я хочу и во что верю. Мне казалось, что все идет, как надо, до тех пор, пока я не познакомился с тобой и с твоим отцом. Время от времени я встречался с дядей и сообщал ему обо всем, что видел и слышал. Я как-то не задумывался над этим. Но теперь я не знаю…

— Это ужасно, если их арестуют, — сказала Луиза. — Ты понимаешь — Дэнни мой друг.

— Да, — сказал Джулиус. — Он ведь и мой друг тоже.

Луиза отодвинулась, опустила ноги с кровати.

— Нам нужно предупредить его, — сказала она.

— Мы не можем, — сказал Джулиус.

— Почему?

— Это значит покрывать уголовное преступление, даже становиться его соучастниками, и… и мой дядя…

Луиза, выпрямившись, сидела на постели. Она размышляла. Потом встала.

— Пошли, — сказала она. — Посоветуемся с моим отцом.

Джулиус покачал головой.

— Он будет презирать меня, — сказал он.

— Нет, не будет. — Луиза, не стыдясь своей наготы, подбирала сброшенную на пол одежду. — Никто из нас не вправе презирать другого — только самого себя, — сказала она и начала одеваться. — А до этого мы не должны доходить, — добавила она.

Джулиус встал и, следуя ее примеру, тоже стал одеваться.

31

В такси по дороге на Брэттл-стрит Луиза спросила Джулиуса:

— Но что ты думал все это время, когда делал вид…

— Пока я не встретился с тобой, меня ничего не беспокоило. Я принимал все как должное. Мне казалось, что я поступаю правильно. Ты понимаешь, дядя сумел убедить меня.

— Он мне не понравился, — сказала Луиза.

— Да, — сказал Джулиус, — вероятно, он не производит приятного впечатления. Но за пределами Альбукерка он был для меня единственным близким человеком…

— И ты сам не верил ни одному своему слову, когда говорил о… о революции?

— Сначала не верил, — сказал Джулиус, — а теперь, мне кажется, верю.

— Я не хочу выходить замуж за полицейского, — сказала Луиза.

Они доехали до Врэттл-стрит и отпустили такси.

— Хоть бы отец был дома! — сказала Луиза.

Они вошли в дом, и она опрометью бросилась в кабинет отца. Генри сидел за письменным столом. Он обернулся и поглядел поверх очков на дочь.

— Добрый вечер, — сказал он.

— Папа, — сказала Луиза, — сейчас может произойти что-то очень страшное! В присутствии отца выдержка внезапно начала изменять ей.

— В чем дело? — спросил Генри.

Джулиус вошел в кабинет следом за Луизой, оба сели. — Во-первых, — сказал Джулиус, который теперь держался спокойнее и казался более уверенным в себе, — готовится убийство.

— Как так?

— Элан на самом деле не принял вашего предложения.

Это было притворство.

— Понимаю, — сказал Генри и поджал губы.

— Второе: оно должно совершиться сегодня вечером.

— В отеле?

— Да.

— Ясно… Они ведь узнали про Лилиан.

— И третье, — сказал Джулиус, — все это известно ФБР.

— Каким образом?

— Я сообщил.

Генри пристально поглядел на Джулиуса.

— Да, — сказал он. — Чего-то в этом роде следовало ожидать. Недаром вы всегда старались держаться в тени.

— Мой дядя занимает там крупный пост, — сказал Джулиус.

— Так, — сказал Генри, приподнимаясь со стула. — Значит, их арестуют. После чего придут за Луизой и за мной.

— Вас не тронут, — сказал Джулиус. — Вы ведь были против, и они это знают.

— А Лу?

Джулиус в смущении отвел глаза.

— Они считают, что она тоже против.

— Ясно.

— Ты не думаешь, что мы должны предупредить их? — спросила Луиза отца.

Генри взглянул на часы.

— Возможно, мы уже опоздали, — сказал он.

— Но если станет известно, что мы их предупредили… — начала Луиза.

— Ничего не станет известно, если мы предупредим их вовремя, — сказал Джулиус. — Они должны арестовать их в отеле. Им нужны улики.

— Если бы это касалось только Элана, я не стал бы вмешиваться, — сказал Генри. — Но Дэнни я должен попытаться вызволить из беды, если только смогу.

— Да, — сказала Луиза. — Подумай о докторе Глинкмане.

— Разве они не ждут, что вы присоединитесь к ним? — спросил Генри Джулиуса.

— Да, — сказал Джулиус. — В вестибюле, в шесть часов.

Генри снова взглянул на часы.

— Значит, через двадцать минут.

— Да, — сказал Джулиус.

Одно мгновение Генри был в нерешительности; взгляд его скользнул по бумагам, разложенным на столе. Затем он сказал:

— Все же надо поехать туда — может быть, нам удастся остановить их.


Еще от автора Пирс Пол Рид
Тамплиеры

Тамплиеры. Рыцари-храмовники. Наверное, самый знаменитый в истории орден «воинов Христовых» – орден, овеянный бесчисленным множеством мистических легенд – то прекрасных, то пугающих…Их взлет был молниеносным. Их власть – огромной. Их падение – страшным.Но сколько же правды кроется за мифами и легендами, причудливо смешавшими истину и вымысел? Ответ на этот вопрос дает потрясающая книга Пирса Пола Рида!


Женатый мужчина

Английский романист, драматург Пирс Пол Рид (р. 1941), автор романов «Игра на небе с Тасси Маркс» ("Game in Heaven with Tussy Marx", 1966), «Юнкеры» ("The Junkers", 1968), «Монах Доусон» ("Monk Dawson", 1970), «Выскочка» ("The Upstart", 1973), повести «Полонез» ("Polonaise", 1976), документальных повестей «Живы!» ("Alive: The Story of the Andes Survivors", 1974), «Грабители поездов» ("The Train Robbers", 1978), пьес для телевидения и радио. На русский язык переведен роман «Дочь профессора» (М., 1974)


Рекомендуем почитать
Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Три рассказа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Уроки русского

Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.


Книга ароматов. Доверяй своему носу

Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.


В открытом море

Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.