Дочь полуночи - [34]

Шрифт
Интервал

Но у меня было столько же шансов выудить из него сведения, сколько снискать любовь вампиров всего мира, поэтому я переменила тему:

— Я теперь работаю с Луи Сезаром. Ты об этом знаешь?

Он оживленно закивал.

— Мирча что-то об этом говорил. Как вы с французом ладите?

— Все было великолепно, пока не явился Джонатан.

Я пристально наблюдала за Раду, однако он ничем не выдал, что ему знакомо это имя. Если бы дядя знал его, то наверняка прокололся бы. Меня всегда изумляло, что они с Мирчей родные братья.

— Кто?..

— Да так, никто. — Я улыбнулась ему самой обворожительной улыбкой, и он почему-то побледнел. — Хорошо, что я встретила тебя, дядя. Хочу попросить об одной услуге.



— Существует три большие ветви светлых эльфов, — сообщил мне блеклый маленький вампир, которого где-то откопал Раду.

От него исходил запах старых заплесневелых книг и пыли, и весь он был серый, включая волосы, глаза, зубы и одежду. Зато этот книжный червь прекрасно разбирался в теме. Тут дядюшка попал в самую точку.

— Бларестри, они же голубые эльфы, — это нынешний правящий род, но их влияние скорее слабое, поскольку у короля нет наследника. У него имеется сын, принц Аларр, только править после отца он не сможет.

— Почему это? — Я взгромоздилась на стол чудовищных размеров, весь заваленный самыми разными предметами.

Этот монстр, как будто явившийся из романа Диккенса, занимал собой весь кабинет.

Вампир был из числа служащих Марлоу, из отдела разведки, который занимался не столько оперативной, сколько бумажной работой. В служебные обязанности данного серого существа входило отслеживание всей информации по эльфам. Раду оказал мне любезность, позволив на полчаса оторвать этот блистательный интеллект от работы, хотя пока что особой пользы от него не было.

— Аларр — наполовину человек, а в жилах правителя волшебная кровь должна составлять основную часть, — пояснил книжный червь. — Однако некоторые вообще сомневаются, что он последует старинной традиции, если его лишат трона. Народ опасается гражданской войны в случае смерти короля, потому что имеется еще один претендент на престол. У короля есть сестра. Она замужем за вельможей из клана Сварестри, от которого родила сына, чистокровного представителя Волшебной страны, в жилах которого течет королевская кровь Бларестри. Его назвали Эсубранд, что означает «меч асов».

— Я понимаю во всей этой тарабарщине примерно одно слово из семи, — честно призналась я. — Притормози. Кто такие Сварестри?

От уяснения сложной и запутанной политической ситуации в Волшебной стране у меня уже начала болеть голова. Но жаловаться было не на кого. Я сама этого захотела.

— Они больше известны под названием «черные эльфы». Это вторая большая ветвь волшебных существ. Поскольку Алорестри, зеленые эльфы, не выказывают никакого интереса к политике, главную угрозу правлению Бларестри представляют Сварестри. — Вампир на минутку замолчал, раскуривая трубку. — Если верить легенде, Сварестри даже правили когда-то, хотя и очень давно. В те времена по земле еще ходили асы.

— Кто-кто?

— Как можно прожить столько лет и так ничего и не узнать? — с возмущением спросил он.

— Асы были богами-военачальниками, — вставил Раду.

Книжный червь взглянул на него с одобрением.

— Совершенно верно. Один, Тор и им подобные любили войну больше, чем воздух, которым дышали. Они сражались с ванами, старейшими богами плодородия, и прогнали их потомков, Бларестри, из Элвен Лонде...

— Откуда?

— Из Элвен Лонде. — Я смотрела на вампира непонимающим взглядом. — Ну из Волшебной страны! — пояснил он нетерпеливо. — Асы передали правление в руки тех, кто поклялся служить им верой и правдой, то есть дому Сварестри. Те и правили, пока асы не исчезли.

— Куда исчезли?

— Но как раз в этом-то и заключается величайшая тайна, — с волнением произнес Раду. — Никто не знает. В один прекрасный день раз — и все. Их просто больше нигде не было.

Я удивленно подняла бровь, но ничего не спросила. Меня не слишком сильно интересовало, куда подались на каникулы какие-то существа, скорее всего, мистические.

— Ладно, как насчет новейшей истории? Какова ситуация сейчас?

Книжный червь слегка разволновался. Он некоторое время блеял и заикался, но главный смысл его речи сводился к тому, что вампирам ничегошеньки об этом не известно. Мол, ходят слухи о каком-то возмущении в столице эльфов, короля не видели уже несколько недель, но никто не знает, означает ли это государственный переворот. Я выслушала целую лекцию по истории и не выяснила ровным счетом ничего полезного.

— Какого черта отряд эльфов пытался меня прикончить? Это все, что я хочу знать, — раздраженно заявила я.

Рот книжного червя растянулся в ухмылке, обнажая клыки.

— Разве это не всеобщее желание?

Тут Раду спешно выставил меня за дверь. Я так и не узнала, как будет смотреться пухлое тельце серого вампира, если его распластать на чудовищном столе.

Раду проводил меня до берлоги Марлоу, затем извинился и скрылся за дверью своей лаборатории. Он закрыл за собой дверь, выждал несколько секунд на случай, если я последую за ним, после чего подошел к голой стене, которую созерцал, когда я помешала ему в первый раз. Я знала обо всем этом, потому что оставила на спинке ближайшего стула амулет, называемый Глазом Аргуса. Как только Раду исчез за стеной, я проскользнула в его лабораторию, забрала маленький глазик и прицепила его обратно на кольцо с ключами.


Еще от автора Карен Ченс
Прикоснись ко тьме

Судьба наградила Кассандру Палмер удивительным даром – она умеет разговаривать с призраками и видит то, что произойдет завтра. В четыре года сделавшись сиротой, маленькая Кэсси обретает приют в доме вампира Антонио. Она не знает, что хозяин дома напрямую причастен к смерти ее родителей и пользуется даром девочки для осуществления своих преступных планов. Став взрослой, Кассандра сбегает из ненавистного дома, и с той поры жизнь ее становится постоянным бегством – девушку преследует не только Антонио, за ней охотится могущественный Сенат древних вампиров, мало того, сам Распутин, вампир, наводящий страх даже на всесильный Сенат, жаждет получить ее в свои руки.


Отщепенцы

Их герои — ВЕРВОЛЬФЫ.Волки-оборотни, охотящиеся на улицах крупных городов.Единственные порождения Ночи, способные достойно соперничать с «аристократами Тьмы» — вампирами.Сборник «Волкогуб и омела» будет интересен и старым поклонникам этих авторов — ведь в рассказах и новеллах, вошедших в него, действуют всеми любимые герои их сериалов — и читателям, только-только знакомящимся с произведениями этого нового, но уже имеющего миллионы и миллионы поклонников жанра…Посвящается мохнатым созданиям, которые разнообразят нам жизнь, и не только в полнолуние: пуделям и хорькам, мышам и боксерам, морским свинкам и большим белым котам.Всего вам вкусного!


Метка тьмы

Кассандра Палмер может видеть будущее и обладает спиритическим даром, что привлекает к ней покойников и нежить. Призраки умерших обычно не опасны; они просто болтливы… чересчур болтливы.С нежитью все обстоит иначе.Будучи разумной девушкой, Кэсси старается избегать вампиров. Но когда жаждущий отомстить мафиози-кровосос, от которого она сбежала три года назад, находит Кэсси, ей ничего не остается, как обратиться в Сенат вампиров за защитой. Но сенаторы не согласны помогать ей просто так, и Кэсси вынуждена работать на одного из самых влиятельных его членов, опасно обольстительного мастера-вампиров.


В объятиях тени

Кассандра Палмер, умеющая разговаривать с призраками и видеть то, что произойдет завтра, неожиданно становится наследницей титула пифии — главной и самой могущественной прорицательницы на земле. Вместе с этим подарком она наследует колоссальную энергию и умение перемещаться во времени. Но обретенное Кассандрой наследство создает ей множество проблем: в магическом мире идет война — маги Черного круга сражаются за власть с магами Серебряного круга, и у черных магов есть уже своя ставленница на трон пифии.


День мертвых

В поисках брата девушка-маг дошла до мексиканской деревни. В поисках мести вампир добрался до своего врага. В El Dia de los Muertos, День мертвых их пути пересеклись…