Дочь Петра Великого - [12]

Шрифт
Интервал

– Вы не подозреваете, ваше высочество, – ответил Шувалов, – какой многопудовый груз сняли с моей души ваши благожелательные слова. Я-то вообразил себе, что это мое поведение послужило невольной причиной вашего неожиданного ухода, что я, против собственной воли, чем-то обидел вас. Поэтому и явился, чтобы предстать перед вами как пред судьей, ожидая от вас оправдательного или смертного приговора, ибо во всей России, даже на всем белом свете, нет женщины, которую я бы почитал так как вас.

– Вы мне льстите...

– Я лишь облекаю в слова восторженные ощущения своего сердца, – продолжал граф, – которое со вчерашнего дня целиком лежит у ваших ног, и если не я был тем, кто вас обидел, то заклинаю вас, ваше высочество, назвать мне имя этого человека, чтобы я мог отомстить ему за вас.

– Предоставьте это, пожалуйста, мне, – ответила Елизавета, и ее красивые брови при этом мрачно нахмурились, – истинное наслаждение местью заключается в ее самоличном осуществлении. Да и что иное вы могли бы, в конце концов, в данном случае сделать, кроме как биться за меня с кем-то? Поставить вашу жизнь на карту? Нет, нет и еще раз нет! Прежде всего, я хочу действовать наверняка, хочу быть уверенной в успехе, а потом... – она кокетливо взглянула на Шувалова из-под полуприкрытых век, – а потом вы мне слишком дороги, чтобы я могла столь легкомысленно принести вас в жертву.

– Ваши слова наполняют меня гордостью, – прошептал граф, порывисто хватая ее красивую руку, – участие, которое вы во мне принимаете, является самой сладостной наградой за чувство того безграничного обожания, какое я к вам испытываю.

– Я не из тех лицемерок, граф, – живо откликнулась Елизавета, – которыми кишит так называемый высший двор и которые, публично похваляясь добродетелью, самым пошлым образом ежедневно насмехаются над нею в своих будуарах. Я совершенно не скрываю от вас ни своей симпатии, ни своего нерасположения. И не лгу, говоря, что вы мне приятны, Шувалов, очень приятны...

– Вы слишком милостивы...

– Разумеется, слишком, – ответила Елизавета, – потому что мужчины не заслуживают того, чтобы с ними обходились по-доброму. Эти хозяева жизни похожи на медведей: пока им протягиваешь сладкий мед любви, они лижут тебе пальцы, но потом дикость их проявляется с тем большей свирепостью.

– О! Есть такие медведи, которые позволят себя приручить, – заверил Шувалов, – вам, во всяком случае, позволят с восторгом.

– Ладно, поживем-увидим, – улыбаясь промолвила Елизавета. И на этом завершила аудиенцию, легким взмахом руки отпустив графа.

Вечером того же дня, когда прекрасная великая княжна уже как раз собиралась отойти ко сну, перед окнами ее дворца внезапно раздались громкие звуки музыки.

– Серенада какая-то, – воскликнула госпожа Курякова.

– Для кого бы? – спросила Елизавета.

– Надо думать, для вас, ваше высочество, а для кого же еще.

– Кто бы это мог все затеять?

– Шувалов.

– Ты, похоже, права.

Набросив на плечи шубу, Елизавета вышла на балкон и тотчас же залилась громким смехом, ибо вид, который представляла из себя собравшаяся внизу труппа странствующих музыкантов, был очень потешным. Пятьдесят больших белых медведей с факелами в лапах образовали широкий круг, внутри которого был очерчен второй, составленный из такого же количества бурых медведей, вооруженных всеми мыслимыми инструментами и исполнявших оглушительный янычарский марш. В центре обоих кругов стоял огромный полярный медведь, который почтительно поклонился высокой даме и затем бросил ей букет… свежих фиалок, зимой в Петербурге... Цветы упали к ее ногам, Елизавета подняла их и с улыбкой поблагодарила.

Музицирующие медведи исполнили еще две пьесы, а затем веселым факельным шествием замаршировали дальше, сопровождаемые несметной толпой зевак, в то время как полярный медведь попросил доложить о себе великой княжне. Когда она приняла его в своем будуаре, он с глубоким реверансом, вызывающим неудержимый смех, приблизился к ней и с немой покорностью вложил в ее руку конец длинной серебряной цепи, обвивавшей его косматую шею.

– Означает ли это, что отныне ты становишься моей собственностью, Михаил Топтыгин? – спросила Елизавета, которой весь этот маскарад доставлял огромное наслаждение.

Медведь густым добродушным рычанием ответил утвердительно.

– Стало быть, есть медведи, готовые на подобную безрассудность, – пошутила Елизавета, – и они, подобно влюбленным мужчинам, целиком отдают себя в руки женщины, даже не задумываясь о том, что их впереди ожидает.

Медведь кивнул.

– А что бы ты сказал, мой милый медведь, если б я захотела попробовать выдрессировать тебя, – продолжала великая княжна, – научить тебя танцам и всяким подобным кунштюкам?

Медведь рыком выразил согласие.

– Тебе это представляется легким, – промолвила Елизавета. – О! ты еще не знаешь, как обламывают когти медведям; их муштруют побоями, понимаешь? Принеси-ка мне большой арапник, Катенька.

Госпожа Курякова торопливо выскользнула из комнаты и спустя несколько секунд вернулась с большой нагайкой, вид которой, казалось, все-таки несколько встревожил медведя, ибо рычанием и жестами он попытался объяснить принцессе, что дрессировка ему совершенно не требуется. Однако она озорно покачала красивой головой, взмахнула плетью и несколько раз весьма ощутимо прошлась ею по спине бедного медведя, только сильнее возбуждаясь от его испуганного рычания.


Еще от автора Леопольд фон Захер-Мазох
Венера в мехах

Скандально знаменитая книга австрийского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха «Венера в мехах» (1870) прославилась тем, что стала первой отчетливой попыткой фиксации и осмысления сексуально-психологического и социокультурного феномена мазохизма.


Теодора

Еще одна новелла из сборника рассказов «Демонические женщины», скандально известного австрийского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха…


Живая скамья

Еще одна новелла из сборника рассказов "Демонические женщины", скандально известного австрийского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха…


Подруги

Скандально известный австрийский писатель Леопольд фон Захер-Мазох был, в сущности, первым, кто ценой своей прижизненной славы и посмертного "доброго имени" указал на прямую зависимость страсти и страдания, боли и наслаждения, сладострастия и жестокости в сексуальной жизни, предвосхитив тем самым открытия психоанализа и художественные откровения декаданса. Демонические женщины Захер-Мазоха осознанно или бессознательно проповедуют эстетику наслаждения через мучение, однако, в отличие от героинь де Сада, предпочитают, чтобы их одевали, а не раздевали.


Венера и Адонис

Впервые переведены на русский язык новеллы известного австрийского прозаика второй половины XIX в. Леопольда фон Захер-Мазоха. В них отражены нравы Русского двора времен Екатерины II. Роскошь, расточительство, придворные интриги, необузданные страсти окружения и самой императрицы — красивой, жестокой и сладострастной женщины — представлены автором подчас в гротескной манере.


Губительница душ

Предлагаемая книга Леопольда фон Захер-Мазоха «Губительница душ» повествует об одной из жутких русских религиозных сект XIX столетия, это история молодого офицера, попавшего под влияние чар демонической женщины-сектантки Эммы и едва не погибшего от рук этой кровожадной фанатички.


Рекомендуем почитать
Абенхакан эль Бохари, погибший в своем лабиринте

Прошла почти четверть века с тех пор, как Абенхакан Эль Бохари, царь нилотов, погиб в центральной комнате своего необъяснимого дома-лабиринта. Несмотря на то, что обстоятельства его смерти были известны, логику событий полиция в свое время постичь не смогла…


Фрекен Кайя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Папаша Орел

Цирил Космач (1910–1980) — один из выдающихся прозаиков современной Югославии. Творчество писателя связано с судьбой его родины, Словении.Новеллы Ц. Космача написаны то с горечью, то с юмором, но всегда с любовью и с верой в творческое начало народа — неиссякаемый источник добра и красоты.


Мастер Иоганн Вахт

«В те времена, когда в приветливом и живописном городке Бамберге, по пословице, жилось припеваючи, то есть когда он управлялся архиепископским жезлом, стало быть, в конце XVIII столетия, проживал человек бюргерского звания, о котором можно сказать, что он был во всех отношениях редкий и превосходный человек.Его звали Иоганн Вахт, и был он плотник…».


Одна сотая

Польская писательница. Дочь богатого помещика. Воспитывалась в Варшавском пансионе (1852–1857). Печаталась с 1866 г. Ранние романы и повести Ожешко («Пан Граба», 1869; «Марта», 1873, и др.) посвящены борьбе женщин за человеческое достоинство.В двухтомник вошли романы «Над Неманом», «Миер Эзофович» (первый том); повести «Ведьма», «Хам», «Bene nati», рассказы «В голодный год», «Четырнадцатая часть», «Дай цветочек!», «Эхо», «Прерванная идиллия» (второй том).


Услуга художника

Рассказы Нарайана поражают широтой охвата, легкостью, с которой писатель переходит от одной интонации к другой. Самые различные чувства — смех и мягкая ирония, сдержанный гнев и грусть о незадавшихся судьбах своих героев — звучат в авторском голосе, придавая ему глубоко индивидуальный характер.


Шахиня

Роман скандально известного австрийского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха посвящен эпохе императрицы Елизаветы Петровны. Перед читателями предстают эпизоды интимной жизни взбалмошной монархини, картины дворцовых интриг, казни, истязания, любовь...


Тихий ангел

Из жизни великой княгини Натальи Алексеевны, супруги великого князя Павла Петровича, впоследствии императора Павла I.


Опасные пути

Романы серии «Интимная жизнь монархов» пользовались большой популярностью в России конца XIX — начала XX века. Захватывающее переплетение подлинных исторических событий, подробное, «живое» описание известных исторических личностей, невероятные интриги, всемогущих фаворитов и никому сейчас неизвестных фрейлин, дворцовый быт и обычаи, отважные мушкетеры и гренадеры, прекрасные придворные дамы, делают эти романы привлекательными и сегодня.