Дочь охотника на демонов - [88]

Шрифт
Интервал

— В Пьедмонтском парке бегает тройбан. Он пытался сожрать таксу, которую выгуливала обратившаяся к нам женщина.

Сегодня Райли совсем не хотелось иметь дело с демоном, питающимся собаками.

Словно прочитав ее мысли, Саймон добавил:

— Ты не участвуешь.

— Слава Всевышнему.

— Харпер хочет, чтобы ты вычистила всю пластиковую тару для вторичного использования. Я покажу тебе, как это делать. Тебе тут работы на весь день хватит.

— Вечером будет собрание Гильдии, а затем у меня встреча с отцом.

— Ах да, звонил Бек, хотел узнать, как ты, — вспомнил Саймон. — Он говорит, что ты его игнорируешь, и просил передать, что не изменит своего решения, что бы это ни значило.

«Размечтался». Она достала телефон — пять сообщений, все от деревенщины. Не читая, она удалила их.

Послышался скрип пружин, и в дверях появился их мастер.

— Почему ты, черт побери, еще здесь, — сказал он, уставившись на Райли. Затем он заметил, что на ней надета юбка, и с отвращением покачал головой.

«И даже не подумает извиниться».

— Пойдем, покажу, что ты должна сделать, — сказал Саймон.

Задание было неинтересным и нудным. Сначала ей нужно было рассортировать бутылки из-под Святой воды по размеру, затем по номеру партии, а потом занести эту информацию в специальную форму.

— Всяко лучше, чем выгребать дерьмо демонов, — заметил Саймон. Но у него получилось скрыть облегчение, что у Харпера появился младший ученик, на которого тот свалил всю грязную работу.

Райли посмотрела на груду пластиковых бутылок и засомневалась:

— Какая городским властям разница, какие бутылки отправляются на перерабатывающий завод.

— Им все равно, а вот Харперу нет. Если ты собираешь тару для переработки, то должен вести отчеты.

— Ему за это платят?

— Пятьдесят центов за штуку.

«Так она и знала». Все дело в деньгах.

— Давайте, пошевеливайтесь! — крикнул мастер. Бросив еще один свирепый взгляд в ее сторону, Харпер с шумом вышел из дома в сопровождении своего старшего ученика.

«Он, должно быть, спит на кровати из гвоздей. Должна же быть какая-нибудь причина его дурного характера».

На улице было прохладно, и на свежем воздухе Райли стало легче. Она расставила бутылки по высоте, как солдат, в специальные ящики на заднем дворе, убедившись, что они не касаются кучи навоза, собранного от демонов, и дохлых тараканов.

«Восемьдесят семь пятилитровых бутылок, семьдесят три литровые и сорок девять полулитровых». Итого около сотни баксов — неплохая прибавка к зарплате Харпера.

— Вот истинная сущность ловли демонов, — брюзжала она. — Люциферу это должно понравиться.

Просматривая учетные записи, она выяснила, что ее парень делал последнюю инвентаризацию три недели назад, а потом еще за три недели до этого и так восемь месяцев подряд. Предыдущие страницы заполнены Джексоном, сейчас младшим ловцом. Когда-нибудь новый ученик Харпера будет просматривать эти бумаги и мечтать о том, что однажды он тоже станет младшим ловцом.

«Он, как и все, будет люто ненавидеть Харпера».

Райли строчку за строчкой, аккуратно заполнила все графы. Ей пришлось нелегко, так как на некоторых бутылках этикетки были практически нечитаемыми. На десятой пятилитровой бутылке она задумалась: на всех бутылках из одной партии должна совпадать дата освящения, но на той, которую она держала в руках, дата отличалась.

«Бред какой-то». Она сходила умылась и вернулась к работе.

— Наверное, кто-то ошибся, — предположила она, — и приклеил не ту этикетку. — Такое иногда случается, особенно с похмелья, как у нее сейчас.

Разобрав все бутылки, Райли выяснила, что на сорока двух из них не совпадают номера партий и даты розлива. На одной полулитровой бутылке говорилось, что она была освящена неделю назад, тогда как, судя по этикетке на другой бутылке из той же партии, ее освятили десять дней назад.

Она пролистала отчет назад и посмотрела графы, заполненные Саймоном, — все в порядке. У Джексона тоже никаких ошибок. Что-то произошло за последние три недели.

— Почему это обязательно должно было произойти со мной? — Она знала, что все равно окажется виноватой несмотря на то, что не сделала ничего плохого. — Может ли такое быть, что они разделяют партии и освящают их по отдельности?

Внутренний голос подсказывал ей, что нет, но лучше было перепроверить. Она отложила бумаги и пошла в машину за папиным исследованием. Насколько она помнила, в нем был раздел, где перечислялись все партии Святой воды за последние шесть месяцев. Если «Божественное продовольствие» освящает партию в несколько этапов, об этом должно быть упомянуто.

Прежде чем закрыть дверцу машины, она заметила лежащую на заднем кресле бутылку из-под Святой воды, которая осталась после того, как она лечила ею раны после сражения с тройбаном. Она взяла ее в руки. Этикетка размокла, и Райли с трудом могла разобрать, что на ней написано. Кармела ошибалась: вода была освящена девятнадцатого числа, за день до того, как она поймала демона. Продавец не обманул ее, сказав, что она свежая. Получается, что при обработке раны она должна была сильно жечь.

— Но я ничего не почувствовала.

Райли закрыла машину и прислонилась к ней, думая, стоит ли ей выпить еще одну таблетку аспирина. Листая бумаги, она наконец нашла партию, к которой относилась бутылка у нее в руках.


Еще от автора Яна Оливер
Город скелетов

США, Атланта, недалекое будущее. Мир потряс серьезный экономический кризис, а землю заполонили демоны из Ада — во главе с Люцифером. Для 17-летней Райли Блэкторн, дочери легендарного охотника на демонов, борьба с нечистью — главная цель всей жизни. Но после трагического случая она понимает, что схватка с самыми свирепыми созданиями подземного мира — не самое страшное, что ее ждет. Кому она может довериться, когда у нее никого не осталось?


Прощенная

Подручные Люцифера хозяйничают на улицах города, и кажется, что Армагедон может оказаться ближе, чем Райли могла себе представить. На кону ее душа и сердце, и чтобы остаться в живых, ей придется попытаться в одиночку спасти мир. Райли не боится дать под зад большим плохим демонам, но когда дело доходит до битвы между Небесами и Адом, ей необходима помощь...Cпециально для группы: ”°·†Мир фэнтези†·°” Переводы книг.


Клятвы на могиле

Легендарная Райли Блэкторн, ловец демонов, зачастую сражается с приспешниками Ада. Собираясь встретиться со своим парнем и отпраздновать совершеннолетие в Шотландии, она приходит в восторг от перспективы покинуть Атланту со всеми ее проблемами.Денвер Бек, который месяцами трудился, готовясь стать Великим Мастером – это редкая и очень опасная работа – горит желанием увидеть свою девочку. Он ожидает романтического воссоединения и стремится перевести их отношения на новый уровень.Но запутанная история с Адом получает нежелательный интерес людей, планирующих использовать Райли в собственных целях.


Ретродемонология

Ловцы демонов – 0,5 Прежде чем Райли Блекторн сможет взять на себя Демона Пятого Уровня, она должна заманить в ловушку своего самого первого демона. Ее дебютный сольный опыт охоты должен быть пустяком, простой безопасный Первый Уровень, в конце концов. Но добавьте парочку спятивших хиппи (чьи символы мира и Пачули на самом деле не отгоняют демонов), одного вредного демона и стычку с полицией, и Райли не сможет справиться...


Предначертанная

В четвертом романе Яны Оливер из серии Ловцы Душ, Райли предстоит заключительная схватка за человечество и сердце Бека – и Ад наипоследняя из ее проблем. После того как Райли едва удалось предотвратить Армагедон все изменилось. Ну.... по большей части. После страстного поцелуя на кладбище перед финальной схваткой, Бек снова начал относиться к ней как к маленькой девочке, словно ничего не произошло. В то время как она бы с радостью сказала ему отвалить и двигаться дальше, Райли клянется заботиться о Беке в точности также, как и он в свое время позаботился о ней после смерти ее отца – однако на ее долю выпадет куда больше, чем она надеялась.