Дочь моего врага - [74]
Анна застонала и обвила его бедрами, желая получить наслаждение и освобождение, какое может дать только близость. Ее тело горело, соски отвердели и были напряжены и чувствительны.
Ее руки блуждали по его широким плечам, по жестким мускулам предплечий и спины, но ей хотелось дотронуться и до его жезла, ощутить жар его плоти, пульсирующей под ее пальцами.
Должно быть, он почувствовал ее нерешительность и разочарование. Оторвавшись от нее, он отстегнул пояс, снял тунику и отбросил ее.
Его грудь оказалось такой же фантастически широкой, как ей запомнилось. Широкие плечи, мускулистые мощные руки, плоский живот, пересеченный стальными мышцами, гладкая загорелая кожа, покрытая многочисленными шрамами. Теперь она смогла яснее разглядеть татуировку на его руке: готовый к прыжку лев, символ королевства Шотландии.
Она не могла отвести от него глаз. Господи! Он был так прекрасен.
— Не смотри так на меня, милая.
Звук его голоса вызвал в ней дрожь нового желания, по спине пробежали мурашки. Анна вспыхнула:
— Мне приятно на тебя смотреть.
Глаза Артура потемнели.
— Ты великолепен!
И не в силах ждать дольше ни минуты, она положила руки ему на грудь, и у нее перехватило дух от ощущения остроты этого контакта, будто она обожглась.
Из его горла вырвался низкий гортанный звук, и он снова схватил ее в объятия. Больше они не могли сдерживаться. Анна ощущала вкус его желания. По нетерпеливым движениям языка она чувствовала, что он нуждается в ней.
Теперь все происходило быстро, однако каждое мгновение запечатлелось в ее памяти, будто его выжгли там каленым железом. Ей хотелось запомнить все. Его вкус. Ощущение его губ на губах. Грубую щетину на его подбородке, царапавшую кожу. Жар его кожи. Силу его сокращающихся мышц под ее ладонями. Бурное биение его сердца. Ей хотелось запомнить все свои ощущения. Все запахи. Каждое прикосновение.
Она была такой разгоряченной, что кожа ее лихорадочно пылала. Она смутно чувствовала, как его руки расшнуровывают ее верхнее платье и спускают с плеч. Потом его ладони охватили ее груди и принялись ласкать и массировать их сквозь ткань, в то время как губы ласкали ее шею.
Она застонала — ей хотелось избавиться от одежды, чтобы чувствовать его своим обнаженным телом.
Так и случилось. Сначала Артур снял с нее сорочку, потом нижнюю юбку.
Когда Артур поднял голову и взгляд его скользнул по ее обнаженному телу, Анна покраснела и попыталась прикрыться. Однако он схватил ее за запястья и покачал головой.
— Не надо, — сказал он хрипло. Голос его вдруг стал густым и резким. — Ты прекрасна.
Он лег на бок и провел пальцем сверху вниз по ее руке так осторожно, будто она была хрупкой, как стекло, и могла сломаться от его прикосновения. Его глаза ласкали ее грудь, и от его взгляда ее соски еще больше отвердели.
Он провел пальцем по соску, потом обвел его круговым движением.
— Иисусе, — пробормотал он хрипло. — Твои груди прекрасны.
Он застонал и опустился ниже, чтобы обхватить их ладонями и прижаться к ним губами.
Артур никогда не видел женщины прекраснее ее.
Стройная и нежная от макушки до крошечных стоп, она походила на ангела.
Артуру хотелось продлить предвкушение, растянуть каждый момент наслаждения, но они слишком желали друг друга.
Он провел ладонью у нее между ног, пальцами пробуя, насколько она готова.
Сам он был до предела тверд, но ощущение ее влажной плоти, понимание, что это ради него, еще больше его возбудило. Он целовал ее грудь, ласкал ее ладонями, пока ее дыхание не стало неровным.
Когда он понял, что Анна готова, он стремительно сорвал с себя кожаные штаны и нижнее белье и лег между ее ног.
Их глаза встретились.
Он хотел бы сказать, что колеблется, но это было бы неправдой. Все, о чем он мог сейчас думать, — это о том, что она будет принадлежать ему. И что он должен удержать ее для себя. В ее глазах он видел готовность принять его и любовь, на которую никогда не рассчитывал, Господь свидетель, но желал получить больше всего на свете.
— Пожалуйста, — взмолилась Анна.
И только это ему и требовалось.
Сжимая зубы и обуздывая себя, он принялся осторожно продвигаться вперед. Хотя слово «осторожно», вероятно, было неточным и неправильным. Анна была очень тугой и узкой, а он очень большим.
По его лбу катился пот.
Она была тугой. Господи! Невероятно тугой!
Ее тело противилось вторжению, но не отвергало его. Артур сделал еще небольшое усилие и продвинулся чуть глубже.
Анна отпрянула и резко вскрикнула.
«Господи! Не спешить…» — приказал себе Артур.
— Я н-не уверена, что это сработает, — сказала она с беспокойством. — М-может быть, когда ты станешь чуть меньше?
Из его груди вырвался легкий смешок. Он решил, что кое-какие частности объяснит ей позже.
— Верь мне, любовь моя. Мы прекрасно подходим друг другу.
Никогда прежде ему не приходилось иметь дело с девственницей.
— На какое-то мгновение ты почувствуешь боль… — Он заглянул ей в глаза. — Ты готова к этому?
Анна кивнула, однако выглядела не такой уверенной, как прежде.
Он некоторое время удерживал ее взгляд, стараясь молча подбодрить ее, в то же время проникая в нее чуть глубже, дюйм за дюймом, как это ни было болезненно и трудно.
Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.
Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.
Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…
Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…
В дни, когда король Роберт Брюс сражается с английскими захватчиками за независимость родной Шотландии, ни один воин не лишний… Особенно такой прославленный, как легендарный лучник Грегор Макгрегор по прозвищу Стрела. Однако настоящая опасность, как выяснилось, ждет отважного горца не на поле битвы, а дома… где его подопечная, маленькая сиротка Кейт Киркпатрик, за годы, которые он провел на войне, превратилась в необычайную красавицу, безумно влюбленную в своего опекуна и всерьез намеренную стать его женой.Раньше неисправимый холостяк Грегор успешно избегал женских сетей.
Предводитель славных рыцарей — суровый лэрд Тормод из клана Маклаудов — давно заставил себя забыть о радостях жизни. Его удел — битвы, его мечта — свобода Шотландии от английских завоевателей. Но разве есть на свете настоящий мужчина, способный отречься от любви?И когда в жизни Тормода появляется юная супруга Кристина Фрейзер, лед, сковавший его сердце, начинает таять. Доблестный воин превращается в пылкого возлюбленного, способного ради женщины на неистовую страсть, на риск и безумство…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.
Виктория Гамильтон не могла поверить, что фамильная драгоценность – подарок деда – позволит ей путешествовать во времени, пока не перенеслась в девятнадцатый век и не встретилась там с молодым офицером армии конфедератов. Торри и Джейк с недоверием отнеслись друг к другу, но их сердца не оставили им выбора, и им пришлось уступить все сметающей на своем пути любви.
Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…