Дочь моего врага - [44]
От Алана не укрылся этот инцидент. Он мгновенно обрел трезвость чувств, и взгляд его снова стал пристальным и цепким.
— Ты уверена, что все закончилось, Анна? Мне кажется, между тобой и сэром Артуром что-то происходит. Ты к нему неравнодушна?
Трепет в груди подсказал Анне, что брат прав, как бы ей ни хотелось, чтобы все было иначе.
— Мы можем обратиться к Россу с просьбой о союзе и без обручения, — с нежностью сказал ее брат. — Ты не должна жертвовать своим счастьем ради сделки.
В груди Анны поднялась волна чувств. Как ей повезло с братом! Она сознавала, что немногие мужчины способны чувствовать, как он. Обычно при заключении брака между людьми благородного происхождения счастье во внимание не принималось. Власть, альянсы, богатство — это было важно. Но любовь, обретенная Аланом в браке, предоставила брату особую, уникальную, возможность. И все же у них была более надежная возможность заручиться поддержкой Росса и союза с их кланом. Алан знал это так же хорошо, как она.
К тому же помощь семье Анна никогда не рассматривала как жертву. Тем более что она совсем ничем не жертвовала, ведь сэр Артур ясно и недвусмысленно дал понять, что между ними ничего не может быть.
— Все в порядке, Алан. Ни о чем не волнуйся, — ответила Анна твердо.
Уверенность в ее голосе, должно быть, убедила его, поэтому некоторое время Алан еще ехал рядом с ней, а позже присоединился к своим людям.
В первый день они проехали довольно много и достигли Лох-Лохи, прежде чем решили остановиться на ночлег в гостинице, расположенной у южной оконечности озера. Маленькое каменное строение с соломенной крышей выглядело древним, но, принимая во внимание его расположение поблизости от Римской дороги, Анна решила, что так и должно быть.
Тело Анны затекло. Весь День, проведенный в седле, сказывался болью в ее ногах, ягодицах и спине, и ей казалось, что она чувствует последствия каждого часа этого долгого дня. Она была благодарна тому, что наконец-то обрела кров и постель, какой бы бедной ни казалась гостиница. Она вымылась, наскоро поужинала и без сил повалилась на кровать, рядом с которой на соломенной подстилке похрапывала Берта.
Однако их вторая ночь была не столь благополучной. В эту, следующую, ночь ее постелью стал соломенный матрас в лесу к югу от озера Лох-Несс.
Этот и без того долгий день показался ей еще длиннее.
Артур в течение всего пути постоянно сообщал о своих разведывательных операциях, и для того, чтобы избежать опасных столкновений, путешественники по временам удалялись от основной дороги, а это означало, что вместо двадцати пяти миль езды они ехали все тридцать пять, притом по густым лесам и пологим холмам Лохабера.
Анне казалось, что они проявляют слишком большую и неоправданную осторожность. До сих пор на пути не случилось ничего необычного. Они встречали крестьян, рыбаков, а случалось, и группу путешественников. Если люди Брюса и держали дорогу под наблюдением, то никак себя не проявляли.
Может, эти дополнительные мили пути были придуманы сэром Артуром специально, чтобы помучить ее?
Анна не привыкла к столь долгому путешествию верхом, и к вечеру, когда она спустилась с коня, у нее дрожали ноги. Она умылась прохладной водой из реки, но даже это не помогло ей избавиться от усталости.
Не спеша вернуться в лагерь, Анна улучила момент, чтобы насладиться уединением. Густой полог листьев над головой и мягкий мох под ногами, казалось, поглощали все звуки. Иногда до Анны доносились слабые отголоски разговора, но в остальном было удивительно тихо, и она испытала большое умиротворение с того момента, как они отправились в долгий путь.
Два дня, в течение которых Анна прилагала отчаянные усилия, принуждая себя не смотреть на сэра Артура, принесли свои плоды. Но, несмотря на то что она не обращала на него внимания и каждый раз, когда он смотрел в ее сторону, отворачивалась, она до боли явственно ощущала его присутствие рядом.
Анна не представляла, сколько еще это продлится и выдержит ли она дорогу. Зачем ему понадобилось их сопровождать?!
Испустив тяжелый вздох, Анна отвернулась от реки. Ее журчание немного успокаивало нервы, но все равно на сердце было тяжело. Если она не вернется через несколько минут, как обещала, Берта поднимет панику и пошлет за ней брата. К тому же стало смеркаться.
Анна сделала всего несколько шагов по лесу, когда из тени вышел какой-то человек и загородил ей дорогу.
Сердце ее отчаянно забилось, и она едва не закричала от страха, но крик замер, потому что она узнала Артура.
— Зачем вы за мной следите? — спросила она с возмущением. — Вы напугали меня до смерти!
— Вам нельзя ходить одной! — ответил он так же резко.
— Но я не была одна, — сказала Анна с натянутой улыбкой. — За мной шпионили вы.
Она испытала подлинное удовлетворение, когда увидела, что губы его сжались в недовольной гримасе. Было ужасно приятно осознавать, что она смогла хоть как-то задеть его.
Артур бросил на нее долгий проницательный взгляд.
— Я уверен, что вы хорошо разбираетесь в этом деле.
Теперь настал ее черед сжать губы.
Артур стоял слишком близко. Хотя брат и остальные мужчины были совсем рядом, в его обществе Анна чувствовала их обоюдное уединение гораздо сильнее, чем хотелось бы. Наедине с ним она не чувствовала себя в безопасности.
Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.
Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.
Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…
Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…
В дни, когда король Роберт Брюс сражается с английскими захватчиками за независимость родной Шотландии, ни один воин не лишний… Особенно такой прославленный, как легендарный лучник Грегор Макгрегор по прозвищу Стрела. Однако настоящая опасность, как выяснилось, ждет отважного горца не на поле битвы, а дома… где его подопечная, маленькая сиротка Кейт Киркпатрик, за годы, которые он провел на войне, превратилась в необычайную красавицу, безумно влюбленную в своего опекуна и всерьез намеренную стать его женой.Раньше неисправимый холостяк Грегор успешно избегал женских сетей.
Предводитель славных рыцарей — суровый лэрд Тормод из клана Маклаудов — давно заставил себя забыть о радостях жизни. Его удел — битвы, его мечта — свобода Шотландии от английских завоевателей. Но разве есть на свете настоящий мужчина, способный отречься от любви?И когда в жизни Тормода появляется юная супруга Кристина Фрейзер, лед, сковавший его сердце, начинает таять. Доблестный воин превращается в пылкого возлюбленного, способного ради женщины на неистовую страсть, на риск и безумство…
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…