Дочь моего врага - [41]
— Я чувствую твою боль, братец. Мне и самому доводилось испытывать нечто подобное. Я знаю одну девицу, чей талантливый ротик может исцелить тебя. Я пришлю ее к тебе.
Взгляд Артура скользнул по возвышению, на котором сидела леди Анна.
Ни одна из женщин брата не интересовала его. Однако он приподнял уголок рта в кривой полуулыбке и спросил:
— Готов со мной поделиться, брат? Непохоже на тебя. Но в моем случае в этом нет надобности. Я сам могу найти для себя женщину.
Если бы он захотел, к его услугам было бы несколько женщин, из которых он мог бы выбирать. Сложность заключалась в том, что он этого не хотел.
Дугалд пожал плечами:
— Как угодно. — Он с ухмылкой подался вперед. — Но ты не знаешь, чего лишаешься!
Он вернулся.
Анна попыталась загнать подальше предательское томление в груди и заставила себя не смотреть в его сторону и е думать о нем.
Сэр Артур не для нее. Ее судьба предопределена. Она приняла решение. Отец рассчитывал на ее помощь. Для сожалений и раздумий не оставалось времени. Пусть даже появление сэра Артура вызвало в ней взрыв нежелательных чувств.
Гордый рыцарь с его мрачной красотой был привлекательнее всех остальных в этом зале. И вне всякого сомнения, он был самым сильным.
Щеки Анны запылали.
Он смотрел на нее с мрачной настойчивостью, и от этого ей хотелось бежать.
Нужно выдержать только один день. Завтра она уедет в замок Олдирн, королевскую твердыню на севере, удерживаемую графом Россом, а потом все изменится.
Где ее костюм?
Анна была готова забыть об утренней прохладе и отправиться в путь в любой одежде. Должно быть, служанка уже уложила костюм и плащ в дорожный сундук.
Анна откинула крышку деревянного сундука и с облегчением вздохнула, увидев сверху серо-сине-зеленый шерстяной костюм.
Набросив на плечи плащ, она взяла на руки Сквайра и поспешила вниз по лестнице.
Прежде чем выйти, она выглянула из-за двери, чтобы убедиться, что путь свободен и во дворе никого нет. Ей не хотелось столкнуться нос к носу с сэром Артуром. Она понимала, что ведет себя нелепо. Сэр Артур делал все возможное, чтобы избежать встречи с ней, но что-то в его взгляде вчера насторожило ее.
Анна пересекла двор и направилась к конюшне. Оказавшись в безопасности, она спустила с рук скулящую собачку и послала мальчика, обслуживавшего конюшни, за Робби.
Анна не знала, куда направится, когда окажется за стенами замка, но ей очень хотелось покинуть это массивное каменное сооружение с огромным двором.
Неожиданно отворилась дверь, и щенок разразился возбужденным лаем.
— Проклятие! — выругалась Анна.
Ей не нужно было даже смотреть на дверь, чтобы понять, кто вошел.
Анна закрыла глаза и прочитала молитву, моля Господа даровать ей стойкость. А открыв глаза, посмотрела на сэра Артура.
Их взгляды встретились.
—Вижу, вы вернулись, сэр Артур, — произнесла она холодно.
Но попытка царственного безразличия провалилась, потому что голос ее предательски дрожал. Одно дело было не обращать на сэра Артура внимания в заполненном людьми зале и совсем другое — в маленькой конюшне, где они оказались наедине.
Он смотрел на нее… внимательно и… сердито. Его лицо раскраснелось, и только линии вокруг рта побелели, да жилка на виске билась сильнее обычного.
Сердце Анны бешено заколотилось. Куда подевался Иен? Мальчик должен был уже вернуться.
Должно быть, Артур прочитал ее мысли. Его глаза потемнели, и это еще больше выбило ее из колеи. У него не было оснований гневаться на нее.
— Мальчик не придет. Я сказал, что провожу вас сам… куда пожелаете.
«О Господи! Нет!» Она не хотела никуда ехать в его обществе и вообще быть с ним рядом.
Анна вскинула подбородок, не желая показывать, что сэр Артур ее пугает.
— В этом нет необходимости.
Он сделал шаг к ней. Улыбка, зазмеившаяся на его губах, заставила Анну почувствовать себя мышью в когтях у кошки.
— Боюсь, вам требуется сопровождение. Если вы покинете замок, я поеду с вами. — Он окинул ее взглядом и произнес: — Думаю, вы кое-что забыли.
Совершенно сбитая с толку, она спросила, запинаясь:
— Ч-что?
— Вашу корзинку.
Она замерла. Глаза ее расширились. Едва ли он мог узнать…
Анна вздохнула чуть ли не с облегчением, когда он добавил:
— Еще ни разу не видел, чтобы вы покинули замок без этой корзинки.
Он очень наблюдательный.
Раздосадованная тем, что сэр Артур выбил ее своим вопросом из колеи, Анна постаралась поскорее успокоиться.
— Я собиралась только проехаться верхом, а вовсе не навещать кого-нибудь в деревне.
Артур бросил на нее внимательный взгляд, и снова Анне стало не по себе: неужели он что-то знает?
Возбужденное тявканье Сквайра отвлекло Артура, и он посмотрел на щенка, прыгающего у его ног.
— Сидеть, — сказал он голосом, не допускающим возражений.
Сквайр тотчас же сел и уставился на него взглядом, полным обожания.
— Вашего пса следует научить хорошим манерам.
Анна сжала губы.
— Сквайр любит вас, — промолвила она и тут же подумала: «Бог знает почему».
Артур прищурился:
— Обычно инстинкты животных безошибочны.
— Обычно, — согласилась Анна, стараясь, чтобы у него не осталось сомнений, что в этом случае все обстояло иначе.
В его глазах снова появился опасный блеск.
Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.
Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.
Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…
Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…
В дни, когда король Роберт Брюс сражается с английскими захватчиками за независимость родной Шотландии, ни один воин не лишний… Особенно такой прославленный, как легендарный лучник Грегор Макгрегор по прозвищу Стрела. Однако настоящая опасность, как выяснилось, ждет отважного горца не на поле битвы, а дома… где его подопечная, маленькая сиротка Кейт Киркпатрик, за годы, которые он провел на войне, превратилась в необычайную красавицу, безумно влюбленную в своего опекуна и всерьез намеренную стать его женой.Раньше неисправимый холостяк Грегор успешно избегал женских сетей.
Предводитель славных рыцарей — суровый лэрд Тормод из клана Маклаудов — давно заставил себя забыть о радостях жизни. Его удел — битвы, его мечта — свобода Шотландии от английских завоевателей. Но разве есть на свете настоящий мужчина, способный отречься от любви?И когда в жизни Тормода появляется юная супруга Кристина Фрейзер, лед, сковавший его сердце, начинает таять. Доблестный воин превращается в пылкого возлюбленного, способного ради женщины на неистовую страсть, на риск и безумство…
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…