Дочь Лунной богини - [114]
Зрители зааплодировали сказителю, правда, с меньшим энтузиазмом, чем прежде, а одна женщина тут же подкинула ему монетку и выкрикнула свою просьбу.
Но я уже не слушала, а погрузилась в нахлынувшие воспоминания. В детстве я очень любила предание о четырех драконах и часто просила маму рассказать его. И даже сейчас, закрыв глаза, могла представить, как лежу в своей кровати из коричного дерева, касаясь пальцами белых штор, которые колышутся от порывов ветра. Мне не требовался ночник, потому что в небе сверкали звезды, а лунные фонари отбрасывали жемчужный свет на мое окно.
Я любила историю, хоть мне и не нравилось, как она заканчивалась. Поэтому однажды ночью я спросила у мамы:
– Почему император забыл вызвать дождь в мире смертных?
– У императора много забот и обязанностей. Управлять верхним и нижним царствами – нелегкая задача. Каждый день ему приходится рассматривать бесчисленное количество просьб и обращений.
– Но почему он не отблагодарил драконов за помощь смертным, а наказал их? – не отставала я.
Мама коснулась моей щеки, и прохладная кожа слегка успокоила мой пыл.
– Спи, Маленькая Звездочка. Это просто история, – сказала мать, легко уходя от моего вопроса.
Лишь сейчас я поняла, что не существовало какого-то приемлемого объяснения. Или такого, которое бы не оскорбило Небесного императора. И вновь мне стало не по себе от полученного задания, словно в пятку воткнулась заноза. Особенно если вспомнить, с каким восхищением говорил о драконах принц Яньмин, когда пересказывал истории об их доброте.
Смогу ли я поднять на них меч, если они откажутся отдавать жемчужины? Смогу ли победить хотя бы одного, не говоря уже о четырех? Казалось, это задание просто безнадежно и неблагодарно. Ведь в случае успеха пострадают мои принципы, а в случае провала меня ждет смерть.
– Что с тобой, Синъинь? – поинтересовался Вэньчжи, вырывая меня из раздумий.
– Устала, – соврала я, чтобы скрыть свои тревоги.
– Так почему не отправишься спать? – спросил Ливей, не отрываясь от своей тарелки. – Завтра на дорогу до Янцзы уйдет целый день, даже если мы не будем останавливаться на привал.
После нашего разговора в павильоне Песни ивы мы стали держаться друг с другом значительно холоднее. Неужели сказанные нами слова разорвали давние узы, что нас соединяли? Или всему виной то, как мы сблизились с Вэньчжи, что, несомненно, заметил Ливей? Как бы то ни было, принц обращался со мной вежливо, но отрешенно. И хотя именно об этом я его и просила, такое поведение добавляло новых трещин в моем сердце.
Дочь хозяина пришла убрать посуду с нашего стола. При этом невероятно медленно переставляла каждую тарелку, украдкой бросая взгляды на Вэньчжи и Ливея. Она смотрела то на одного, то на другого, словно не могла решить, кто же ей нравился больше. А ведь здесь им действительно почти никто не мог составить конкуренцию. Даже в самой простой одежде и скрыв ауры, Вэньчжи и Ливей восхищали как смертных, так и бессмертных.
Я поднялась на ноги, желая поскорее уйти отсюда. Потому что даже совместная трапеза с ними выбивала меня из колеи.
– Где моя комната?
Вэньчжи скривился и указал на верхний этаж.
– Гостиница переполнена, так что мне удалось снять только одну комнату. – Заметив, как это известие огорошило меня, он тут же добавил: – Конечно, ты можешь занять кровать. Уверен, Его Высочество сможет одну ночь обойтись без мягких матрасов. – В его голосе слышалась насмешка.
– Смогу, – спокойно подтвердил Ливей, – хотя и намерен ночевать в комнате.
В его голосе прозвучало предупреждение? Или мне показалось? Да и разве это имело значение? Даже будь на этом постоялом дворе самые мягкие кровати в империи, клочок влажной травы казался предпочтительнее, чем страдания на всю ночь.
– Знаете, я не так уж сильно устала. – Я трусливо попятилась от стола. – Просто слишком много съела. Так что самое время прогуляться. К тому же я никогда раньше не бывала в деревнях смертных.
Вэньчжи со скрежетом отодвинул стул и поднялся на ноги.
– Я пойду с тобой.
Натянув улыбку, чтобы смягчить отказ, я покачала головой. Мне хотелось немного побыть в одиночестве. И отчего-то не нравилась мысль, что мы с Вэньчжи уйдем, а Ливей останется здесь совершенно один.
Я поспешно пересекла зал и выскользнула через задние двери. Эта улица оказалась меньше, чем та, по которой мы пришли на постоялый двор, но такой же оживленной. Несколько жителей деревни смотрели выступление уличных артистов, которые вращали тарелочки на палках или выдыхали языки пламени. Я остановилась послушать старика, игравшего на эрху – деревянном смычковом инструменте с двумя струнами. Жалобная мелодия прекрасно сочеталась с моим настроением. Когда он закончил, я бросила золотой лин в его чашку, где он звякнул о медные монеты.
Несмотря на поздний час, на улице мне встретилось множество детей, которые бегали за лающими собаками или толпились у прилавков. Некоторые держали в руках сплетенные из сухой травы фигурки насекомых и бабочек, а другие сжимали мешочки с блестящими красными шариками. Из любопытства я купила такой мешочек, и под хрустящей сахарной скорлупой оказалась кисло-сладкая ягода боярышника. Пока я слизывала остатки сахара с пальцев, заметила, что на меня уставилось несколько прохожих. Наверное, их удивлял мой восторг от такого привычного угощения. Интересно, а мама любила эти конфетки? Я подняла голову к небу, жалея, что не могу спросить ее об этом.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
Трудно выжить, если тебе шесть с половиной лет и ты потерялся — сначала в супермаркете, затем в Доме Тысячи Дверей, за каждой из которых начинается путь в лабиринте миров, чужих, враждебных, кошмарных. Единственная надежда — на «дядю Эдгара», поселившегося в твоем сознании авантюриста и преступника. Его незримое присутствие когда-то едва не свело тебя с ума, но зато ты научился кое-чему полезному. Ты хочешь вернуться домой, к маме, папе, своим игрушкам, теплой постели и приятным снам? Ну, это вряд ли. Дядя попал в ловушку, пытаясь обмануть далеко не слепую судьбу, и жестоко расплачивается за это.
Ближайшее будущее, бум виртуальной реальности приносит с собой не только развитие игровой индустрии, но также порождает новый, доселе невиданный, бич современности, готовый пошатнуть мировые устои. Игровой психоз, передающийся через игровую сессию, порождает джи-психопатов, которые, обладая способностями скопированными из видеоигр, погружают мир в хаос и вскрывают людские пороки, сокрытые до этого под вуалью морали. Внимание, любителям Лит-рпг! Книга не про цифры, а про сюжет, героев и их развитие.
Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту. Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей. Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.Фишки книги Права проданы в 17 стран. Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel. В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.Для кого книга Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца». Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду. Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов. На русском языке публикуется впервые.
Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?
Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.