Дочь куртизанки - [3]
В этом смысле она была совершенно дочерью Софии. Отсюда и ее решение стать куртизанкой, как ее мать. Мужчины будут разоряться ради единственного поцелуя ее девичьих губ. Конечно, ее губы, так же как и остальные части тела, недолго будут оставаться юными, поэтому чрезвычайно важно, чтобы из-за нее разорилось как можно больше мужчин, перед тем как она потеряет невинность. И тогда она начнет разорять мужчин с помощью своей порочности. Этот план, искушенный и зловеще распутный, ее полностью устраивал.
То, что она мало или вообще ничего не знала о жизни настоящей куртизанки, не имело большого значения, с этим она могла справиться без каких-либо особых усилий: внизу, в гостиной, ее мать дожидался вполне подходящий для этого мужчина. Она могла поупражняться в искусстве соблазна на нем. То, что он, по ее подозрению, был любовником ее матери, казалось лишь небольшим неудобством. Увы, приходилось иметь дело с тем, что или кто есть в наличии.
Виконт Ричборо вполне подойдет.
Лорд Ричборо прохаживался в желтой гостиной, когда в комнату тихонько вошла Каролина. Она собиралась узнать, имеются ли у нее хотя бы какие-то способности соблазнительницы, перед тем как начать зарабатывать на этом поприще.
Ричборо – мужчина, а она – женщина. Все должно пройти замечательно.
Что касается мужской стороны, то внешне Ричборо был более чем привлекателен. Ее мать не потерпела бы его рядом с собой, если бы это было не так. Высокий, стройный, но не худощавый, он обладал приятными чертами лица и роскошной шевелюрой темно-каштановых волос, отлично оттенявших его темно-карие глаза. Естественно, поскольку он навещал ее мать, у Каро была возможность изучить его. Правда, сюртуки сидели на нем несколько мешковато, да и ума у него было не слишком много, но, по ее мнению, мало кто замечал такие мелочи. Однако Каролина видела все.
И она знала, что мать тоже все понимает. София ничего не упускала из виду, хотя обычно ничего не комментировала. Существовала какая-то поговорка о возрасте и мудрости выбора, но в свои семнадцать лет Каро могла не знать об этом.
Попытку соблазнить любовника матери вряд ли можно было считать подходящим вариантом, но ей необходимо было знать, способна ли она понравиться мужчине, и теперь мужчине предстояло это показать. Эксперимент был почти научный. По сути, если бы мама узнала об ее попытке соблазнить лорда Ричборо, она бы ее поняла. Научный эксперимент, ничего личного.
Однако Каролина не считала нужным извещать об этом лорда Ричборо. О мужчинах она знала только то, что подобное они воспринимали безо всякого юмора. Суровые существа, в самом деле, но странно привлекательные, несмотря ни на что.
Лорд Ричборо повернулся на звук закрывшейся двери, отчего сердце девушки слегка затрепетало.
– Леди Каролина, – произнес он, элегантно поклонившись. – Как приятно видеть вас снова.
– Благодарю, лорд Ричборо, – ответила она, сделав реверанс. – Вы сегодня рано. Мама еще не принимает. Боюсь, вам придется иметь дело со мной.
Это прозвучало совсем не так, как она надеялась. Ей не хотелось выглядеть вульгарно. По ее мнению, преуспевающие куртизанки не должны заявлять о том, как с ними стоит обходиться.
– С радостью, – проговорил Ричборо с несколько натянутой улыбкой.
Он выглядел разочарованным, а она ждала от него другой реакции. Каро села на диван, обтянутый дамасским шелком, и расположилась как можно привлекательнее. Ричборо тоже сел.
Трудно было удержаться от мысли, что Ричборо слегка туповат. Интересно, насколько далеко должна она зайти, чтобы он догадался о приглашении проявить к ней внимание? Возможно, достаточно далеко.
– Чем вы занимались в последнее время, лорд Ричборо? – спросила она, проводя пальчиком у основания своей нежной шеи. – Было ли что-нибудь забавное?
– Ничего особенного, нет, – ответил он. – А как вы, леди Каролина? Побывали на новом спектакле в Королевском театре?
– Боюсь, нет, – проговорила она. – А вы?
– Да, был, – ответил он рассеянно. – Совершенно замечательная вещь.
– Полагаю, было очень непристойно, – предположила она. – Мне так хочется чего-то непристойного.
Ну вот, наконец-то он обратил на нее внимание.
Лорд Ричборо позабыл про свою плохо скрываемую нервозность и пристально посмотрел на нее. По сути, он просто уставился на нее, словно сразу не понял, что она произнесла. Поскольку у него с этим были большие проблемы, следовало повторить или, возможно, выразиться более откровенно.
– Вы порочный человек, лорд Ричборо? Я очень надеюсь на это.
Странно, но Ричборо снова принял рассеянный вид и заерзал на стуле. Реакция на самое ясное приглашение, какое только могла сделать женщина мужчине, по ее мнению, была разочаровывающей. Неужели она настолько непривлекательна?
– Я здесь с визитом к леди Дэлби, – сообщил он, все еще немного ерзая на стуле. – Вы об этом знаете, леди Каролина?
– Конечно, – ответила она. – Однако вы, должно быть, не заметили, что я тоже живу в этом доме. Я лишь подумала, что мы могли бы… немного развлечься, пока мама не закончит свой туалет.
– Развлечься? – тихо произнес он, глядя на нее более внимательно. – Каким именно образом?
Он был истинный рыцарем без страха и упрека, посмевшим заглядеться на чужую невесту. Она – юной девушкой, обретшей в таинственном незнакомце воплощение всего, о чем тайно мечтала. Они стали мужем и женой, и их первая брачная ночь – ночь счастья и страсти, ночь блаженства и наслаждения – завершилась расставанием… Казалось бы, все кончено. Но судьба подарила им новую встречу!
Чем поразить богатого герцога, немного уставшего от хищных охотниц за его титулом?Умница Пенелопа Прествик прекрасно понимает: ни один мужчина не устоит перед чарами женщины, явно отдающей предпочтение другому.Так или иначе Пенелопе удается заставить легкомысленного повесу маркиза Айвстона разыграть перед неприступным герцогом роль ее страстного поклонника.Однако Пенелопе и невдомек, что страсть, которую искусно изображает маркиз, отнюдь не игра и Айвстон уже никому не уступит возлюбленную!..
Почему бы леди Луизе Керкленд не выйти замуж за маркиза Даттона? Он респектабелен, богат, к тому же обладатель легендарных жемчугов — фамильного сокровища семейства Керкленд. Правда, Даттон не обращает на Луизу ни малейшего внимания…И тут за дело берется графиня София Дэлби, самая предприимчивая сваха лондонского света. Ей известно кое-что поважнее: в Луизу неистово и страстно влюблен молодой лорд Генри Блейксли. А он и без жемчугов сумеет сделать юную красавицу счастливой…
Имя лихого пиратского капитана Дэндриджа Прентиса наводило страх на весь Новый Свет, а все женщины втайне мечтали о жарких объятиях этого корсара-джентльмена. Однако отчего юная зеленоглазая гордячка Лидия Макинтайр, единственная, сумевшая покорить сердце Дэндриджа, не просто отказалась ответить на его чувство, но и бежала от него в неизвестность?Отчего?Капитан должен любой ценой получить ответ на этот вопрос, потому что только тогда сможет он по-настоящему понять любимую и подарить ей счастье...
Римляне, с которыми он сражался без страха и упрека, называли его ВАРВАРОМ И УБИЙЦЕЙ…Братья по оружию, знавшие его отвагу и мужество, называли ВЕЛИКИМ ГЕРОЕМ…Но еще ни одной женщине не удалось назвать его СУПРУГОМ!Ни одной – пока отважный светловолосый сакс не повстречал наконец девушку, которая стала его судьбой, – прекрасную римлянку, способную внушить не только ПЛАМЕННОЕ ЖЕЛАНИЕ, но и ПОДЛИННУЮ, страстную и чистую ЛЮБОВЬ!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».