Дочь Клеопатры [заметки]
1
Призыв, заклинание (лат.).
2
Здесь: боже мой! (лат.).
3
Стадий — мера длины, равная приблизительно 180 м. — Здесь и далее примечания переводчика.
4
Античная игра вроде «Камень, ножницы, бумага».
5
Арсиноя — сестра Клеопатры.
6
Сенат и народ Рима (лат.).
7
Ритон — сосуд для питья в виде рога животного. Ритон часто завершался скульптурой в нижней части и украшался рельефами и гравировкой.
8
Стола — длинное платье с рукавами и поясом, надеваемое поверх туники.
9
Здравствуй, брат (лат.).
10
Мой Цезарь (лат.).
11
Ганимед — в греческих мифах прекрасный юноша, похищенный Зевсом на Олимп и ставший его возлюбленным.
12
Официальное обращение к сенаторам, дословно: «патриции и внесенные в список» (лат.).
13
Торжествую победу! (лат.).
14
Артио — галльская богиня-медведица, в античном мире символизировала положительные материнские качества. В североевропейской традиции именно медведь, а не лев является царем зверей. Впоследствии Артио стала тотемным животным Берна и Берлина.
15
Во время триумфа официальной одеждой завоевателя была украшенная золотой вышивкой тога (toga picta) и расшитая пальмовыми листьями туника (tunica palmata), называемая также туникой Юпитера, tunica Jovis, поскольку она была выполнена по образцу одежды изваяния Юпитера на Капитолии.
16
Прощайте (лат.).
17
Трактат «Десять книг об архитектуре» (лат. «De architectura libri decem») является единственной сохранившейся античной работой об архитектуре и, по свидетельству самого Витрувия, на тот момент единственной книгой об архитектуре на латыни. Книга посвящена императору Августу в знак благодарности за оказанную им помощь. Автор обобщил в трактате опыт греческого и римского зодчества, рассмотрел комплекс сопутствующих градостроительных, инженерно-технических вопросов и принципов художественного восприятия. Наибольшую популярность работа приобрела в эпоху Ренессанса.
18
Виртус — в мифах древних римлян персонификация мужественности как главной добродетели римского народа, а в основном — правящего императора.
19
Бронзовая палочка с заостренным концом, предназначенная для нанесения текста на табличку, покрытую воском.
20
Систр — музыкальный инструмент, обязательный атрибут поклонения Исиде.
21
Элизиум — в античной мифологии страна блаженных, находится далеко на западе, в которой царит вечная весна. В Элизиуме без печали и забот проводят время выдающиеся герои древности, а также люди, которые вели праведный образ жизни.
22
Барьер в центре Большого цирка, разделявший скаковой круг на внешнюю и внутреннюю части.
23
Фидий (ок. 490 до н. э. — ок. 430 до н. э.) — древнегреческий скульптор и архитектор, один из величайших художников периода высокой классики.
24
Женские гениталии (лат.).
25
В «Илиаде» Гомера упоминается только один ребенок Гектора, Астианакс, и ему предрекается гибель от рук врагов: ахейцы бросят его с высокой скалы на камни. А Андромаха действительно будет продана в рабство.
26
Представители североафриканского племени.
27
Энний Квинт (239–169 до н. э.) — римский поэт. Его перу принадлежат национально-исторический эпос «Летопись» (в котором излагается история Рима от Ромула до современных Эннию событий), переработки греческих трагедий и комедий, сатиры, эпиграммы.
28
Теренций Публий (ок. 195–159 до н. э.) — даровитейший после Плавта представитель древнеримской комедии.
29
Скопас (ок. 395–350 до н. э.) — древнегреческий скульптор и архитектор эпохи поздней классики. Один из первых мастеров греческой классики, отдавший предпочтение мрамору, практически отказавшись от применения бронзы, излюбленного материала предшествующих мастеров.
30
Знаменитый в Древнем Риме соус из забродивших рыбьих кишок и крови.
31
Древнеримский вариант мороженого. Во множественном числе: nivem dulcem.
32
Широкая и длинная накидка-плащ.
33
Сильфий — растение, согласно Плинию Старшему употреблявшееся как противозачаточное.
34
В римской мифологии — покровительница колыбели.
35
Луперкалии — празднество в честь Луперка, древнеиталийского божества стад.
36
Где ты — Агриппа, я — Клавдия (лат.).
37
Здесь: Желаем счастья! (лат.).
38
Латинское приветствие.
39
Остия — город в древнем Лации, при устье Тибра; главная гавань Древнего Рима, считавшаяся также его первой колонией.
40
Пеперин — серая вулканическая горная порода.
41
Портик для народного голосования на Марсовом поле.
42
Симонид Кеосский (ок. 556 — ок. 468 до н. э.) — один из самых значительных лирических поэтов Древней Греции. Был включен в канонический список девяти лириков учеными Александрии. Считается первым поэтом-профессионалом, который превратил поэзию в источник дохода.
43
Одеон — помещение для музыкальных состязаний в Древней Греции и Древнем Риме.
44
Современная Таррагона.
45
Крест с петлей наверху, обозначавший в Древнем Египте жизнь.
46
Отрезок пути между храмом Сатурна и базиликой Юлия.
47
Клеопатрой.
48
Светоний — римский писатель (ок. 7 — ок. 140). Известны его 12 биографий от Цезаря до Домициана со многими бытовыми подробностями.
49
Баронесса Эммуска Орчи (1865–1947) — британская писательница, драматург и художник, аристократка венгерского происхождения. Наиболее заметным в ее творчестве является серия романов «Алый Первоцвет», положившая начало целому направлению в массовой литературе. Ее «Мститель в маске» в дальнейшем эволюционировал в таких героев, как Зорро, Бэтмен и проч.
50
Один из псевдонимов Барбары Мерц, профессора-египтолога, автора популярных исторических, приключенческих и детективных романов.
Из глубины веков смотрят на нас прекрасные глаза царицы Нефертити, запечатленные на знаменитом скульптурном портрете. Что скрывается за ее непостижимым взором? Эта женщина достигла вершин власти. Ее супруг, фараон Аменхотеп IV (Эхнатон), был одной из самых загадочных личностей в истории человечества. Его называли фараоном-еретиком, фараоном-ниспровергателем. Можно ли быть счастливой рядом с таким человеком? И если да, то какой ценой дается это счастье?
В Индии, стране несметных сокровищ и пряностей, жестокий обычай велит избавляться от новорожденных девочек – лишней обузы. Но простая сельская красавица Сита, вплетающая в косы цветы жасмина, и юная принцесса Лакшми Баи, с детства воспитанная справедливо и мудро править своим народом, останутся в веках! Когда под сапогом британской армии одно за другим падут свободные княжества, Сита станет отважным воином-телохранителем своей принцессы, а Лакшми, возглавив восстание сипаев, превратится в настоящую мятежную королеву.
Египет, 1283 год до н. э. Восемнадцатая династия фараонов, самыми яркими представителями которой были фараон-еретик Аменхотеп IV и его жена Нефертити, прекратила свое существование. Из рода Нефертити осталась в живых только ее племянница Нефертари, живущая при дворе фараона Сети I. Девочка чувствует себя изгоем, ее постоянно попрекают тем, что она принадлежит к семье вероотступников. И хотя ее связывают нежные чувства с сыном фараона Рамсесом, будущее остается неопределенным до тех пор, пока ее не берет под свое крыло тетка Рамсеса, верховная жрица богини Хатор[1].
После развода с Жозефиной Наполеон ищет себе новую супругу, и ею оказывается австрийская принцесса Мария-Люция. Ей приходится принять предложение Бонапарта, иначе ее стране грозит разорение. Французский двор встречает новую императрицу настороженно. За ней непрестанно наблюдают, ее лишают всего родного, даже собственного имени. Сложный характер Наполеона, интриги его сестры Полины и запретная любовь к австрийскому графу — императрица постоянно рискует! Между тем близится война с могущественной Российской империей, и Мария-Люция сыграет в этом противостоянии не последнюю роль…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…