Дочь итальянца - [25]

Шрифт
Интервал

— Да, — последовал короткий ответ.

Арабелла молча встала и начала собирать свои вещи. Внезапно ей показалось неприличным, что он видит ее обнаженной. Вопреки всему, она ожидала совсем другого ответа и теперь поняла, что жестоко просчиталась.

Маурицио тоже стал одеваться, хмуро глядя на нее.

Одевшись, Арабелла смерила его убийственным взглядом.

— Как ты смеешь распоряжаться судьбами людей?

— Я хочу быть единственным для тебя и просто устранил соперника. Не воспринимай случившееся столь трагично. Все мужчины поступают так, — ответил он, пожав плечами.

— Но Рон сказал, что ты угрожал ему прошлым. Ты собрал на него досье, а это требует времени. То есть ты все разузнал о нем прежде, чем приехал сюда, не так ли? А может, не только о нем? — спросила Арабелла.

Маурицио не ответил. Он молча наблюдал за ней, пытаясь предугадать, как будет развиваться ситуация.

— Что ж, все ясно и без твоих слов. И подтверждением тому вечер, когда мы встретились, — сказала молодая женщина. — Но я тогда не придала этому значения.

— Чему не придала значения? — заинтересованно спросил Маурицио.

— Ты назвал меня «миссис Стоун», прежде чем мою фамилию произнес мистер Бриджес. Конечно, кто-то мог сказать тебе это. Но подозреваю, что это не так, да?

Он снова не ответил.

— Скажи мне, Маурицио, ты действительно был удивлен нашей встречей?

— Нет, — признался он.

— Ты знал, кем я стала, знал о моем замужестве еще до того, как прилетел в Лондон…

— Да.

— Иными словами, ты собирал информацию и обо мне…

Маурицио пожал плечами.

— Какое это имеет значение?

— Большое! Все это время я полагала, что мы встретились друг с другом случайно, и ты позволял мне думать так. А сам все спланировал, рассчитал. Ты обманул меня! — Возмущению Арабеллы не было предела.

— Я никогда не обманывал тебя! — воскликнул Маурицио.

— А других?

— Сейчас разговор идет о нас с тобой, — ответил он. — Я хотел найти тебя и нашел.

— Но как? Ты меня выследил словно добычу! Маурицио Скальди — человек, который добивается своего любым путем!

— Если нужно отыскать кого-либо, то лучше доверить это профессионалам, — пояснил он. — Что в этом плохого?

— Ничего, если бы ты сказал мне об этом. А так я думала, что наша встреча — подарок судьбы.

— Жизнь редко делает подарки. Человеку приходится многого добиваться самому… Твоя мать сказала бы то же самое, — добавил Маурицио. И это было ошибкой.

— Замолчи! Я не желаю о ней слышать! — закричала Арабелла.

— Тогда чего ты хочешь? — спросил он.

— Забыть о том, что только что узнала! — в отчаянии воскликнула она. — Ты не был таким прежде!

— Неправда! — резко ответил Маурицио. — Я всегда был таким. Ты просто не замечала этого!

— Тогда я рада, что не замечала! — снова воскликнула Арабелла. — Я бы никогда не полюбила безжалостного интригана, который использует людей в своих целях. Так имела обыкновение поступать моя мать. Если ты такой же, какой была она, то я потеряла наше прошлое, которым очень дорожила!

— Наше прошлое давно разрушено! — бросил он в ответ. — Сейчас нам надо сберечь наше настоящее! А ты все испортишь, если будешь думать о вещах, которые не имеют значения.

— Не имеют значения? — эхом отозвалась Арабелла. — Ты не понимаешь, что может иметь значение, а что нет. Какой смысл в нашем настоящем, если оно основано на лжи?

— Я должен был найти тебя, Абби, — упрямо повторил Маурицио. — И я не мог позволить никому стоять на моем пути.

— А как же деловая репутация, принятые в обществе нормы поведения, чувства других людей, наконец? Неужели они ничего для тебя не значат? — спросила молодая женщина.

— Я должен был найти тебя, — снова повторил он. — Для меня это было важнее всего на свете.

— Итак, что ты знал обо мне, когда мы встретились на приеме в доме Натана Бриджеса? — Арабелла требовательно смотрела на него, ожидая правдивого ответа.

— Все, — признался он неохотно и добавил: — И пошел бы на это снова, лишь бы мы опять были вместе.

Молодая женщина нервно рассмеялась.

— Но мы не вместе, разве ты не понимаешь? Мы так же далеки друг от друга, как и до того злосчастного приема… А ведь раньше ты не обманывал меня, — со вздохом закончила она.

Маурицио вздрогнул, и Арабелла поняла, что задела его.

— Я сказал бы тебе правду в конечном итоге, — возразил он. — Как только представилась бы такая возможность. Пойми, я все эти годы любил только тебя!

— А как же твоя жена? — напомнила Арабелла.

— Мы не были счастливы.

— Наверняка были, хотя бы первое время.

— Пять лет — и никакой надежды завести ребенка! У нее не было детей от меня, но есть от этого проклятого садовника! — Лицо Маурицио исказилось от ярости.

Арабелла в ошеломлении уставилась на него. Значит, то, что сказал ей Стив Пейворт, — правда? И вдруг ужасное подозрение посетило ее. Нет, было невозможно! Она явно сходит с ума! Но последующие слова Маурицио подтвердили ее худшие опасения:

— У меня был ребенок, девочка. Она умерла, так не должно было случиться. Моей дочке исполнилось бы сейчас пятнадцать. Подумай об этом!

— Я не забывала об этом ни на миг! — закричала несчастная мать. — И ни на миг не переставала скорбеть! Но мы не можем вернуть ее к жизни!

— Но можем создать новую жизнь. Ты и я!


Еще от автора Амелия Тоуни
Невеста брата

Едва услышав о ней, он счел ее хитрой интриганкой, жадной до чужих денег. Она же с первого взгляда увидела в нем человека с расчетливым умом и холодным сердцем. И тем не менее какая-то неведомая сила влечет их друг к другу — неодолимо, заставляя ломать привычный образ жизни, внося в их души смятение.А может быть, все гораздо проще и им просто суждено быть вместе? Выяснить это можно, лишь отбросив досужие домыслы и доверившись друг другу. Но по силам ли им такое?


Рекомендуем почитать
Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…